
- she said, "o eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- qalat ya ayyuha almalao innee olqiya ilayya kitabun kareemun <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, "o chiefs! indeed [ i ], is delivered to me a letter noble. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- [ when the queen had read solomon's letter, ] she said: "o you nobles! a truly distinguished letter has been conveyed unto me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the queen of sheba) said (when she received the letter): o chieftains! lo! there hath been thrown unto me a noble letter. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the queen) said: "ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the queen) said: "ye chiefs! here is delivered to me - a letter worthy of respect. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: o chief! surely an honorable letter has been delivered to me <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen of sheba said, o counsellors, an honourable letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: o council! truly, a generous letter was cast down to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: "councilmen, an important letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
the queen ˹later˺ announced, “o chiefs! indeed, a noble letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen said, "counselors, a gracious letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she -the queen- said to her counselors: "o you counselors, i have just received an honourable letter which has been dropped into my quarters <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: "o commanders, a noble letter has been delivered to me." <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen of sheba said, 'counsellors, a gracious letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: o chiefs! verily there hath been cast unto me an honourable epistle. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the queen said): "o nobles, a venerable letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, ´council! a noble letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she (the queen, when the letter reached her) said: "o you nobles! see, an honorable letter has been cast to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, 'o [ members of the ] elite! indeed a noble letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- said she (the queen of sheba after she had received the letter), "o you chiefs! verily, a noble letter has been thrown before me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, "o you chiefs, surely an honorable book has been cast to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the queen of sheba) said to her officials, "a gracious letter has been dropped before me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she (the queen) said (to her officials after receiving the letter), .o chieftains, there has been delivered to me an esteemed letter. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen said, "o chiefs! behold, a very noble letter has been conveyed to me." <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she (the queen of saba) said: "you chiefs! here is a letter delivered to me— a noble letter. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, "o eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen said: "o my chiefs! a very important letter has been delivered to me; <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the queen) said, "oh my courtiers, a noteworthy letter has been delivered to me." <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the queen) said: 'o chiefs, a noble letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the female ruler) said: “o you chiefs! verily, me - has been delivered to me, unto me kitab-un-kareem (a noble book) . <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, 'o counselors, a gracious letter was delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen said, “o you advisors, here addressed to me is a letter worthy of respect. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen said:" know my nobles that a gracious letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she (the queen of sheba) said: counselors, indeed an honorable letter was delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: "o commanders, a noble letter has been delivered to me." <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen of sheba said: "o noblemen! a significant letter has been dropped down to me." <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- after having received the letter, the ] queen said to her advisors: "i have received an important letter." <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the woman said, "o chieftains, indeed a noble letter has been dropped upon me." <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she (the queen of sheba) said: 'o council, look, an honorable letter has been dropped to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: o chiefs, an honourable letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: "you, you the nobles/assembly , that i , was/is thrown to me (an) honoured/generous book ." <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen said, `ye chiefs, there has been delivered to me a noble letter; <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, "o my advisers, i have received an honorable letter. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the woman said, 'o chiefs undoubtedly there has been cast a noble letter towards me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (when the queen saw the letter) she said, `chieftains! there has been delivered to me a noble letter. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said: "o chiefs! verily! here is delivered to me a noble letter, <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, 'o council, see, a letter honourable has been cast unto me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- said she, 'o ye chiefs! verily, a noble letter has been thrown before me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- and when the queen of saba had received the letter, she said, o nobles, verily an honourable letter hath been delivered unto me; <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- she said, "o my nobles! an honourable letter hath been thrown down to me: <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- the queen of sheba said: 'know, my nobles, that i have received a gracious message. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- [ the queen of sheba ] said: 'know, my nobles, that a worthy letter has been delivered to me. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (queen sheba) said, “o eminent ones! an important and valuable letter has been delivered to me.” <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (when the queen of sheba received the letter,) she said: �o chiefs! verily there has been thrown unto me a noble letter. <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
- (the queen) said, "o you chiefs! an honourable letter has been delivered to me, <> ta ce: "ya ku mashawarta! lalle ne, an jefo, zuwa gareni, wata takarda mai girma." = [ 27:29 ] ta ce, "ya ku dattawa, na samu wata takarda mai girma." --Qur'an 27:29
Words counts (sorted by count)