Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/27/41

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/27 > Quran/27/40 > Quran/27/41 > Quran/27/42

Quran/27/41


  1. he said, "disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [ to truth ] or will be of those who is not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/27/41 (0)

  1. qala nakkiroo laha aaarshaha nanthur atahtadee am takoonu mina allatheena la yahtadoona <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (1)

  1. he said, "disguise for her her throne; we will see whether she will be guided or will be of those who are not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (2)

  1. [ and ] he continued: alter her throne so that she may not know it as hers: let us see whether she allows herself to be guided [ to the truth ] or remains one of those who will not be guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (3)

  1. he said: disguise her throne for her that we may see whether she will go aright or be of those not rightly guided. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (4)

  1. he said: "transform her throne out of all recognition by her: let us see whether she is guided (to the truth) or is one of those who receive no guidance." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (5)

  1. he said: "transform her throne out of all recognition by her: let us see whether she is guided (to the truth) or is one of those who receive no guidance." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (6)

  1. he said: alter her throne for her, we will see whether she follows the right way or is of those who do not go aright. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (7)

  1. he said, disguise her throne. we shall see whether or not she will recognize it. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (8)

  1. he said: disguise her throne for her that we look on whether she will be truly guided or she will be of those who are not truly guided. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (9)

  1. he said: "disguise her throne for her; let us see whether she is guided or is one of those who are not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (10)

˹then˺ solomon said, “disguise her throne for her so we may see whether she will recognize ˹it˺ or she will not be able to.” <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (11)

  1. then he said, "disguise her throne; we will see whether she will allow herself to be guided [ to truth ] or will be among those who reject guidance." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (12)

  1. sulayman then said to his assemblage: "disguise her throne to see whether she will be able to recognize it or she will be one of those who lack insight and do not discern the truth. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (13)

  1. he said: "disguise her throne so we may see if she will be guided or if she will be of those who are not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (14)

  1. then he said, 'disguise her throne, and we shall see whether or not she recognizes it.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (15)

  1. he said: disguise for her her throne, that we may see whether she be guided or be of those who are not guided. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (16)

  1. (turning to his nobles) he said: "change the appearance of her throne. let us see if she is rightly guided, or is not guided at all." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (17)

  1. he said, &acute;disguise her throne. we shall see whether she is guided or someone who is not guided.&acute; <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (18)

  1. he said: "disguise her throne, and let us see whether she is able to find guidance or remains one of those who are not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (19)

  1. he said, 'disguise her throne for her, so that we may see whether she is discerning or if she is one of the undiscerning ones.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (20)

  1. said he, "disguise for her throne; let us see whether she is guided, or whether she is of those who receive no guidance." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (21)

  1. he said, "disguise her throne for her, that we may look into whether she is guided, or she is of the ones who are not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (22)

  1. then he said, "make a few changes to her throne and let us see whether she will recognize it or not." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (23)

  1. he said, .disguise the throne for her, and we will see whether she discovers the truth, or she does not recognize it. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (24)

  1. solomon then said, "alter her throne for her that we may see whether she gets the point and comes to guidance or she remains unguided." (solomon's workmen had erased the images of the sun god, inscribed sensible inscriptions and made the throne look even more gorgeous). <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (25)

  1. he said: "change her throne that it is beyond recognition by her let us see whether she is guided (to allah) or (she) is one of those who takes no guidance." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (26)

  1. he said, "disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [ to truth ] or will be of those who is not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (27)

  1. further he said: "without any comment to her, set her throne in her sight; let us see whether she recognize it or she is of those who cannot recognize the truth." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (28)

  1. (sulaiman) said, "disguise her throne (and casually arrange) for her (to view it). let us see! would she recognize (her throne)? or is she one of those who stay ignorant of reality?" <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (29)

  1. sulayman (solomon) said: '(to test the queen) change the display and appearance of her throne. we shall see whether she gets some clue (to recognize it) or proves to be of those who do not have quick reflexes.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (30)

  1. (sulaiman) said: “disguise and transform in her interest, her throne (by removing all signs and engravings that depict polytheism or disbelief). we shall see whether she receives guidance or she becomes of those who do not receive guidance.” <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (31)

  1. he said, 'disguise her throne for her, and we shall see whether she will be guided, or remains one of the misguided.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (32)

  1. he said, “make her throne uncomfortable; we will see whether she is guided to the truth or is one of those who receive no guidance.”  <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (33)

  1. solomon said:" set the throne before her casually, and let us see whether she gets to the truth or is one of those who are not guided to what is right." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (34)

  1. he said: disguise her throne for her, so we see if she discovers it or she is one of those who do not discover. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (35)

  1. he said: "disguise her throne so we may see if she will be guided or if she will be of those who are not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (36)

  1. solomon said, "disguise her throne for her. let us see if she recognizes it or not." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (37)

  1. solomon then ordered to build a palace to accommodate the queen at her arrival and said: "let us see whether she will submit to god or will remain defiant." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (38)

  1. said sulaiman, "disguise her throne in front of her so that we may see whether she finds the way * or becomes of those who remain unknowing." (*recognises her throne.) <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (39)

  1. (then) he said: 'let her throne be disguised, so that we can see whether she is guided or if she is among those who are not guided. ' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (40)

  1. he said: alter her throne for her; we may see whether she follows the right way or is of those who go not aright. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (41)

  1. he said: "change/disguise for her, her throne , we see is she to be guided or she becomes from those who do not be guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (42)

  1. he said, `make the throne so beautiful as to make her own throne appear quite ordinary to her, and let us see whether she follows the right way or whether she is one of those who follow not the right way.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (43)

  1. he said, "remodel her mansion for her. let us see if she will be guided, or continue with the misguided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (44)

  1. sulaiman ordered, 'make the throne of the woman strange before her changing its shape, so that we see whether she gets the right way or is one of those who remained misguided. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (45)

  1. he (further) said, `make her own (old) throne seem discredited to her (in her own estimation by making this new throne of a very excellent standard). we shall see (thereby) whether she follows the right way (by discarding her old idolatrous throne) or whether she is (one) of those who do not follow the right way.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (46)

  1. he said: "disguise her throne for her that we may see whether she will be guided (to recognise her throne), or she will be one of those not guided." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (47)

  1. he said, 'disguise her throne for her, and we shall behold whether she is guided or if she is of those that are not guided.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (48)

  1. said he, 'disguise for her her throne; let us see whether she is guided, or whether she is of those who are not guided.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (49)

  1. and solomon said unto his servants, alter her throne, that she may not know it, to the end we may see whether she be rightly directed, or whether she be one of those who are not rightly directed. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (50)

  1. said he, "make her throne so that she know it not: we shall see whether she hath or not guidance." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (51)

  1. then he said: 'let her throne be altered, so that we may see whether or not she will recognize it.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (52)

  1. he [ then ] said: 'alter the appearance of her throne: let us see whether she will be able to recognize it, or she will remain unguided.' <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (53)

  1. (solomon) said, “disguise her throne, and let us see if she can find the truth or if she is of those who are not guided.” <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (54)

  1. (solomon) said: �disguise her throne for her, we will see whether she follows the right way or she is one of those who do not go aright�. <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41

Quran/27/41 (55)

  1. he said, "make her throne unrecognizable for her, we will see whether she is capable of receiving guidance or she is of those who are not capable of receiving guidance." <> ya ce: "ku canza kamar gadonta gare ta, mu gani, shin za ta shiryu, ko kuwa tana kasancewa daga waɗanda ba su shiryuwa." = [ 27:41 ] ya ce: "ku canza kamar fadarta. bari mu gani, shin, ko za ta shiryu, ko kuwa zata ci gaba da bata." --Qur'an 27:41


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ya
  2. 2 ce
  3. 2 ku
  4. 2 canza
  5. 2 kamar
  6. 1 gadonta
  7. 1 gare
  8. 3 ta
  9. 2 mu
  10. 2 gani
  11. 2 shin
  12. 2 za
  13. 2 shiryu
  14. 3 ko
  15. 2 kuwa
  16. 1 tana
  17. 1 kasancewa
  18. 1 daga
  19. 1 wa
  20. 1 anda
  21. 1 ba
  22. 1 su
  23. 1 shiryuwa
  24. 1 27
  25. 1 41
  26. 42 quot
  27. 1 fadarta
  28. 1 bari
  29. 1 zata
  30. 1 ci
  31. 1 gaba
  32. 1 da
  33. 1 bata
  34. 4 rdquo
  35. 1 qala
  36. 1 nakkiroo
  37. 1 laha
  38. 1 aaarshaha
  39. 1 nanthur
  40. 1 atahtadee
  41. 1 am
  42. 1 takoonu
  43. 1 mina
  44. 1 allatheena
  45. 1 la
  46. 1 yahtadoona
  47. 41 he
  48. 53 said
  49. 31 disguise
  50. 25 for
  51. 92 her
  52. 60 throne
  53. 35 we
  54. 37 will
  55. 52 see
  56. 51 whether
  57. 85 she
  58. 32 be
  59. 44 guided
  60. 56 or
  61. 50 of
  62. 38 those
  63. 37 who
  64. 15 are
  65. 42 not
  66. 3 91
  67. 19 and
  68. 3 93
  69. 1 continued
  70. 6 alter
  71. 12 so
  72. 17 that
  73. 15 may
  74. 3 know
  75. 17 it
  76. 2 as
  77. 1 hers
  78. 21 let
  79. 19 us
  80. 1 allows
  81. 2 herself
  82. 34 to
  83. 37 the
  84. 11 truth
  85. 4 remains
  86. 19 one
  87. 4 go
  88. 4 aright
  89. 4 rightly
  90. 3 transform
  91. 2 out
  92. 4 all
  93. 3 recognition
  94. 6 by
  95. 44 is
  96. 5 receive
  97. 5 no
  98. 13 guidance
  99. 5 follows
  100. 9 right
  101. 9 way
  102. 8 do
  103. 9 shall
  104. 11 recognize
  105. 3 look
  106. 1 on
  107. 2 truly
  108. 2 761
  109. 10 then
  110. 2 762
  111. 10 solomon
  112. 4 able
  113. 1 allow
  114. 2 among
  115. 1 reject
  116. 2 sulayman
  117. 3 his
  118. 1 assemblage
  119. 1 lack
  120. 1 insight
  121. 1 discern
  122. 13 if
  123. 2 lsquo
  124. 2 recognizes
  125. 2 rsquo
  126. 1 turning
  127. 1 nobles
  128. 4 change
  129. 3 appearance
  130. 2 at
  131. 2 acute
  132. 1 someone
  133. 2 find
  134. 1 discerning
  135. 1 undiscerning
  136. 2 ones
  137. 1 into
  138. 8 make
  139. 3 a
  140. 1 few
  141. 1 changes
  142. 2 discovers
  143. 1 does
  144. 4 gets
  145. 1 point
  146. 1 comes
  147. 2 unguided
  148. 1 s
  149. 1 workmen
  150. 1 had
  151. 1 erased
  152. 1 images
  153. 1 sun
  154. 2 god
  155. 1 inscribed
  156. 1 sensible
  157. 1 inscriptions
  158. 1 made
  159. 1 even
  160. 1 more
  161. 1 gorgeous
  162. 1 beyond
  163. 1 allah
  164. 1 takes
  165. 2 further
  166. 1 without
  167. 1 any
  168. 1 comment
  169. 2 set
  170. 4 in
  171. 1 sight
  172. 1 cannot
  173. 4 sulaiman
  174. 2 casually
  175. 1 arrange
  176. 1 view
  177. 1 would
  178. 1 stay
  179. 1 ignorant
  180. 1 reality
  181. 1 test
  182. 2 queen
  183. 1 display
  184. 1 some
  185. 1 clue
  186. 1 proves
  187. 1 have
  188. 1 quick
  189. 1 reflexes
  190. 1 8220
  191. 1 interest
  192. 1 removing
  193. 1 signs
  194. 1 engravings
  195. 1 depict
  196. 1 polytheism
  197. 1 disbelief
  198. 1 receives
  199. 3 becomes
  200. 1 8221
  201. 6 39
  202. 3 misguided
  203. 1 uncomfortable
  204. 2 before
  205. 1 what
  206. 1 discover
  207. 2 ordered
  208. 1 build
  209. 1 palace
  210. 1 accommodate
  211. 1 arrival
  212. 2 ldquo
  213. 1 submit
  214. 3 remain
  215. 1 defiant
  216. 1 front
  217. 1 finds
  218. 1 unknowing
  219. 1 recognises
  220. 1 disguised
  221. 2 can
  222. 1 from
  223. 1 beautiful
  224. 3 own
  225. 1 appear
  226. 1 quite
  227. 1 ordinary
  228. 2 follow
  229. 1 remodel
  230. 1 mansion
  231. 1 continue
  232. 1 with
  233. 1 woman
  234. 1 strange
  235. 1 changing
  236. 1 its
  237. 1 shape
  238. 1 remained
  239. 2 old
  240. 1 seem
  241. 1 discredited
  242. 1 estimation
  243. 1 making
  244. 1 this
  245. 1 new
  246. 1 very
  247. 1 excellent
  248. 1 standard
  249. 1 thereby
  250. 1 discarding
  251. 1 idolatrous
  252. 1 recognise
  253. 1 behold
  254. 1 unto
  255. 1 servants
  256. 1 end
  257. 2 directed
  258. 1 hath
  259. 1 altered
  260. 1 unrecognizable
  261. 2 capable
  262. 2 receiving