Toggle menu
24.1K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/77/11

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/77 > Quran/77/10 > Quran/77/11 > Quran/77/12

Quran/77/11


  1. and when the messengers' time has come... <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/77/11 (0)

  1. wa-itha alrrusulu oqqitat <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (1)

  1. and when the messengers are gathered to their appointed time. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (2)

  1. and when all the apostles are called together at a time appointed... <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (3)

  1. and when the messengers are brought unto their time appointed - <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (4)

  1. and when the messengers are (all) appointed a time (to collect);- <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (5)

  1. and when the apostles are (all) appointed a time (to collect);- <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (6)

  1. and when the messengers are gathered at their appointed time <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (7)

  1. and when the messengers are brought together at the appointed time <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (8)

  1. and when the time will be set for the messengers, <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (9)

  1. and when messengers&acute; time is set, <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (10)

and the messengers' time ˹to testify˺ comes up- <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (11)

  1. and when the messengers are called together to an appointed time, <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (12)

  1. and at a later deferred date shall all the messengers be made to convene. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (13)

  1. and when the messengers are gathered. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (14)

  1. and the messengers given their appointed time&ndash;&ndash; <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (15)

  1. and when the apostles are collected at the appointed time, <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (16)

  1. and when the time comes for raising the little girls (buried alive) -- <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (17)

  1. when the messengers&acute; time is appointed — <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (18)

  1. and when the time for the messengers (to bear witness for or against their communities) is appointed. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (19)

  1. and when the time is set for the apostles [ to witness ] <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (20)

  1. and when the messengers are gathered at their appointed time <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (21)

  1. and when the messengers' (time) is fixed- <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (22)

  1. the messengers will receive their appointments. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (23)

  1. and when the messengers will be assembled at the appointed time, (then all matters will be decided.) <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (24)

  1. and when all messengers are summoned at the time appointed. (the unanimity of the message of all messengers will become evident). <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (25)

  1. and when (all) the messengers are appointed a time (to gather)&mdash; <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (26)

  1. and when the messengers' time has come... <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (27)

  1. and when the messengers will be brought together at the appointed time. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (28)

  1. and when all the messengers are summoned (to bear witness). <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (29)

  1. and when the messengers will be brought together at the appointed time (to bear witness to their respective communities), <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (30)

  1. and when the messengers are called together on the specified time. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (31)

  1. and the messengers are alerted. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (32)

  1. and when the messengers are all appointed a time. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (33)

  1. and the appointed time to bring the messengers together arrives, (then shall the promised event come to pass). <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (34)

  1. and when the messengers' time is set. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (35)

  1. and when the messengers are gathered. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (36)

  1. and when the messengers are presented at the time appointed &mdash; <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (37)

  1. and when the messengers are gathered at the appointed time. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (38)

  1. and when the time of the noble messengers arrives. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (39)

  1. and when the messengers' time is set <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (40)

  1. and when the messengers are made to reach their appointed time, <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (41)

  1. and when/if the messengers were appointed a time. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (42)

  1. and when the messengers are made to appear at the appointed time - <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (43)

  1. the messengers are summoned. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (44)

  1. and when the time of messengers come. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (45)

  1. and when the messengers shall be made to appear (in the guise of one person) at the appointed time. (it is after that the resurrection shall take place). <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (46)

  1. and when the messengers are gathered to their time appointed; <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (47)

  1. and when the messengers' time is set, <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (48)

  1. and when the apostles shall have a time appointed for them! <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (49)

  1. and when the apostles shall have a time assigned them to appear and bear testimony against their respective people; <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (50)

  1. and when the apostles shall have a time assigned them; <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (51)

  1. when the apostles are brought together on the appointed day &ndash;&ndash; <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (52)

  1. and when the prophets are called unto their time appointed (for witness); <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11

Quran/77/11 (53)

  1. and when the messengers are brought (at their) appointed time. <> kuma, idan manzanni aka ƙayyade lokacin tara su. = [ 77:11 ] aka tara manzanni. --Qur'an 77:11


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 1 idan
  3. 2 manzanni
  4. 2 aka
  5. 1 ayyade
  6. 1 lokacin
  7. 2 tara
  8. 1 su
  9. 1 77
  10. 1 11
  11. 1 wa-itha
  12. 1 alrrusulu
  13. 1 oqqitat
  14. 50 and
  15. 46 when
  16. 74 the
  17. 44 messengers
  18. 27 are
  19. 7 gathered
  20. 19 to
  21. 13 their
  22. 31 appointed
  23. 45 time
  24. 10 all
  25. 8 apostles
  26. 4 called
  27. 8 together
  28. 15 at
  29. 10 a
  30. 6 brought
  31. 2 unto
  32. 4 -
  33. 2 collect
  34. 7 will
  35. 7 be
  36. 6 set
  37. 7 for
  38. 2 acute
  39. 9 is
  40. 1 761
  41. 1 testify
  42. 1 762
  43. 2 comes
  44. 1 up
  45. 1 an
  46. 1 later
  47. 1 deferred
  48. 1 date
  49. 7 shall
  50. 4 made
  51. 1 convene
  52. 1 given
  53. 4 ndash
  54. 1 collected
  55. 1 raising
  56. 1 little
  57. 1 girls
  58. 1 buried
  59. 1 alive
  60. 1 --
  61. 1 151
  62. 4 bear
  63. 5 witness
  64. 1 or
  65. 2 against
  66. 2 communities
  67. 1 91
  68. 1 93
  69. 1 fixed-
  70. 1 receive
  71. 1 appointments
  72. 1 assembled
  73. 2 then
  74. 1 matters
  75. 1 decided
  76. 3 summoned
  77. 1 unanimity
  78. 5 of
  79. 1 message
  80. 1 become
  81. 1 evident
  82. 1 gather
  83. 2 mdash
  84. 1 has
  85. 3 come
  86. 2 respective
  87. 2 on
  88. 1 specified
  89. 1 alerted
  90. 1 bring
  91. 2 arrives
  92. 1 promised
  93. 1 event
  94. 1 pass
  95. 1 presented
  96. 1 noble
  97. 1 reach
  98. 1 if
  99. 1 were
  100. 3 appear
  101. 1 in
  102. 1 guise
  103. 1 one
  104. 1 person
  105. 1 it
  106. 1 after
  107. 1 that
  108. 1 resurrection
  109. 1 take
  110. 1 place
  111. 3 have
  112. 3 them
  113. 2 assigned
  114. 1 testimony
  115. 1 people
  116. 1 day
  117. 1 prophets