Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/79/2

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/79 > Quran/79/1 > Quran/79/2 > Quran/79/3

Quran/79/2


  1. and [ by ] those who remove with ease <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/79/2 (0)

  1. waalnnashitati nashtan <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (1)

  1. and those who draw out gently, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (2)

  1. and move [ in their orbits ] with steady motion, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (3)

  1. by the meteors rushing, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (4)

  1. by those who gently draw out (the souls of the blessed); <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (5)

  1. by those who gently draw out (the souls of the blessed); <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (6)

  1. and by those who gently draw out the souls of the blessed, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (7)

  1. and those that blow gently, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (8)

  1. by the ones who draw out a drawing out, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (9)

  1. and others who act more nimbly <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (10)

and those pulling out ˹good souls˺ gently, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (11)

  1. and move [ in their orbits ] steadily. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (12)

  1. and by the angels who tenderly disembody the souls of those who are with allah in accord, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (13)

  1. and those that take the person gently. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (14)

  1. raring to go, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (15)

  1. by the angels who release with gentle release. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (16)

  1. and those who undo the bonds gently, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (17)

  1. and those who draw out gently, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (18)

  1. by those (angels) who move gently and eagerly (because of the command they have received); <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (19)

  1. by those who draw [ it ] out gently, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (20)

  1. and by those rushing. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (21)

  1. and (by) the brisk (angels acting) briskly, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (22)

  1. by the angels who gently release the souls of the believers, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (23)

  1. and by those (angels) who untie the knot (of the souls of the believers) smoothly, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (24)

  1. and move steadily in jubilation, releasing (the oppressed from bondage). <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (25)

  1. by those who gently draw out (the soul of the blessed): <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (26)

  1. and [ by ] those who remove with ease <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (27)

  1. and those who gently draw out the souls of the righteous, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (28)

  1. and those who (gently) draw out (the souls of the believers). <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (29)

  1. and by the (angels) who unweave sinews (of the believers' organisms) gently and peacefully, or by the waves of energy that disintegrate gently and peacefully the chemical bonds within matter, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (30)

  1. act as a witness those who release gently (the soul of a righteous person from his physical body). <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (31)

  1. and those who remove gently. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (32)

  1. by those who gently draw it out,  <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (33)

  1. and gently take it away; <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (34)

  1. and by those who let out gently <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (35)

  1. and those that take the person gently. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (36)

  1. and by those [ winds? ] that briskly pass by, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (37)

  1. as well as those angles who gently and joyfully take the soul of believers away. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (38)

  1. and who softly release the soul. (of the believer) <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (39)

  1. by the drawers (the angels of death), gently drawing (the souls of the believers), <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (40)

  1. and those going forth cheerfully! <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (41)

  1. and/by the active/pullers , actively/pulling . <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (42)

  1. and by those who tie their knots firmly, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (43)

  1. and those who gently take (the souls of the believers) joyfully. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (44)

  1. and those who release knots gently. <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (45)

  1. and those who exert themselves vigorously, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (46)

  1. by those (angels) who gently take out (the souls of the believers); <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (47)

  1. and those that draw out violently, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (48)

  1. and by those who gaily release! <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (49)

  1. and by those who draw forth the souls of others with gentleness; <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (50)

  1. and by those who with joyous release release them; <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (51)

  1. and those who gently release them; <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (52)

  1. and those that move forward rapidly; <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (53)

  1. "by those who draw out gently," <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (54)

  1. by those (angels) who gently draw out (the souls of the blessed); <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2

Quran/79/2 (55)

  1. and those who untie, releasing, <> da masu ɗibar rayuka (na muminai) da sauƙi a cikin nishaɗi. = [ 79:2 ] da masu daukan rayuka (na muminai) a hankali, cikin nishadi. --Qur'an 79:2


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 da
  2. 2 masu
  3. 1 ibar
  4. 2 rayuka
  5. 2 na
  6. 2 muminai
  7. 1 sau
  8. 2 i
  9. 5 a
  10. 2 cikin
  11. 1 nisha
  12. 1 79
  13. 1 2
  14. 1 daukan
  15. 1 hankali
  16. 1 nishadi
  17. 1 waalnnashitati
  18. 1 nashtan
  19. 42 and
  20. 40 those
  21. 38 who
  22. 15 draw
  23. 18 out
  24. 31 gently
  25. 5 move
  26. 3 91
  27. 4 in
  28. 3 their
  29. 2 orbits
  30. 3 93
  31. 6 with
  32. 1 steady
  33. 1 motion
  34. 30 by
  35. 49 the
  36. 1 meteors
  37. 2 rushing
  38. 14 souls
  39. 22 of
  40. 5 blessed
  41. 7 that
  42. 1 blow
  43. 1 ones
  44. 2 drawing
  45. 2 others
  46. 2 act
  47. 1 more
  48. 1 nimbly
  49. 2 pulling
  50. 1 761
  51. 1 good
  52. 1 762
  53. 2 steadily
  54. 10 angels
  55. 1 tenderly
  56. 1 disembody
  57. 1 are
  58. 1 allah
  59. 1 accord
  60. 6 take
  61. 3 person
  62. 1 raring
  63. 1 to
  64. 1 go
  65. 10 release
  66. 1 gentle
  67. 1 undo
  68. 2 bonds
  69. 1 eagerly
  70. 1 because
  71. 1 command
  72. 1 they
  73. 1 have
  74. 1 received
  75. 3 it
  76. 1 brisk
  77. 1 acting
  78. 2 briskly
  79. 8 believers
  80. 2 untie
  81. 1 knot
  82. 1 smoothly
  83. 1 jubilation
  84. 2 releasing
  85. 1 oppressed
  86. 2 from
  87. 1 bondage
  88. 4 soul
  89. 2 remove
  90. 1 ease
  91. 2 righteous
  92. 1 unweave
  93. 1 sinews
  94. 1 organisms
  95. 2 peacefully
  96. 1 or
  97. 1 waves
  98. 1 energy
  99. 1 disintegrate
  100. 1 chemical
  101. 1 within
  102. 1 matter
  103. 3 as
  104. 1 witness
  105. 1 his
  106. 1 physical
  107. 1 body
  108. 2 away
  109. 1 let
  110. 1 winds
  111. 1 pass
  112. 1 well
  113. 1 angles
  114. 2 joyfully
  115. 1 softly
  116. 1 believer
  117. 1 drawers
  118. 1 death
  119. 1 going
  120. 2 forth
  121. 1 cheerfully
  122. 1 active
  123. 1 pullers
  124. 1 actively
  125. 1 tie
  126. 2 knots
  127. 1 firmly
  128. 1 exert
  129. 1 themselves
  130. 1 vigorously
  131. 1 violently
  132. 1 gaily
  133. 1 gentleness
  134. 1 joyous
  135. 2 them
  136. 1 forward
  137. 1 rapidly
  138. 2 quot