
- the day when man will remember that for which he strove, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- yawma yatathakkaru al-insanu ma saaaa <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- (the) day will remember man what he strove (for), <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on that day man will [ clearly ] remember all that he has ever wrought; <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man will call to mind his (whole) endeavour, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man shall remember (all) that he strove for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man shall remember (all) that he strove for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day on which man shall recollect what he strove after, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on the day that man remembers what he strove for <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on that day the human being will recollect for what he endeavored. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on the day when everyman will remember whatever he has tried to accomplish, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
the day every person will remember all ˹their˺ striving, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- a day when the human being will remember what he has done, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- man will then remember all he did, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when the human remembers all that he strove for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on the day that man remembers what he has done <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day whereon man shall rember whatsoever he had striven for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man remembers all that he had done, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- that day man will remember what he has striven for <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on that day human will recall (and understand) for what he strove. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man will remember his endeavours, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day on which man shall recollect all he strove after, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on the day when man will remind himself (of) whatever he has endeavored (to achieve), <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the human being will recall whatever he has done. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on the day when man will recall what he did, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on that day man will remember all that he has ever done. (53:39), (56:63-73). <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man shall remember all what he struggled for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man will remember that for which he strove, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man will call to mind all that he had striven for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- man, that day, shall recall all he ever (stood and) strove for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- that day man will retrospect his (every) effort and action. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day the human being brings to mind whatever he strove for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- a day when man will remember what he has endeavored. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when humanity will remember all that they strove for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on the day when man will recall all his strivings, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- a day when the human being remembers what he tried <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man remembers all that he strove for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- that day man would recount what he strove for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day that man will think about what he has provided for hereafter. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on that day man will recall all what he strove for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when the human will remember what he has worked for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man remembers all that he strove for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- a day/time the human/mankind remembers/recites what he strived/endeavored . <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man will call to mind all that he strove for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- that is the day when the human will remember everything he did. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- that day when man will call to mind all that he strove for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on that day every person will call to mind all that he strove for. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man shall remember what he strove for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- upon the day when man shall remember what he has striven, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on the day when man shall remember what he strove after, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on that day shall a man call to remembrance what he hath purposely done: <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when a man shall reflect on the pains that he hath taken, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when man will call to mind his labours –– <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- on that day man will clearly remember what he has done, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day when people will remember all of the things they were trying to achieve <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- that day man shall remember what he strove for, <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
- the day man will recollect what he earnestly strove after. <> ranar da mutum zai yi tunanin abin da ya aikata. = [ 79:35 ] a ranar nan ne da mutum zai tuna da duk abin da ya aikata. --Qur'an 79:35
Words counts (sorted by count)