Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/83/2

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/83 > Quran/83/1 > Quran/83/2 > Quran/83/3

Quran/83/2


  1. who, when they take a measure from people, take in full. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/83/2 (0)

  1. allatheena itha iktaloo aaala alnnasi yastawfoona <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (1)

  1. those who when they take a measure from the people, they take in full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (2)

  1. those who, when they are to receive their due from [ other ] people, demand that it be given in full &ndash; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (3)

  1. those who when they take the measure from mankind demand it full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (4)

  1. those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (5)

  1. those who, when they have to receive by measure from men, exact full measure, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (6)

  1. who, when they take the measure (of their dues) from men take it fully, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (7)

  1. who demand of other people full measure for themselves, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (8)

  1. those who when they measure against humanity obtained full measure. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (9)

  1. who insist on receiving everything when they have people measure something out for them; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (10)

those who take full measure ˹when they buy˺ from people, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (11)

  1. who, when they take a measure from people, take in full. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (12)

  1. when they buy from people they insist on a full measure that will not abate. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (13)

  1. those who when they are receiving any measure from the people, they take it in full. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (14)

  1. who demand of other people full measure for themselves, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (15)

  1. those who, when they take by measure from mankind, exact the full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (16)

  1. who insist on being given full when they take from others, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (17)

  1. those who, when they take a measure from people, exact full measure, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (18)

  1. those who, when they are to receive their due from others, demand that it be in full; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (19)

  1. who, when they measure [ a commodity bought ] from the people, take the full measure, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (20)

  1. who, when they take the measure of their dues from men take it fully, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (21)

  1. who, when they measure against mankind, (i.e., when they take from others) take full (measure), <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (22)

  1. those who demand a full measure from others <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (23)

  1. who, when they measure something to receive from people, take it in full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (24)

  1. those who demand full measure when receiving from people. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (25)

  1. those who demand full measure, when they have to receive by measure from men, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (26)

  1. who, when they take a measure from people, take in full. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (27)

  1. who when, they take by measure from men, take the full measure, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (28)

  1. those who insist upon receiving the full measure, when they are the ones receiving, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (29)

  1. when (they) take by measure from others, they take (from them) full. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (30)

  1. those who when they took by measure from other people, will take (it) full; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (31)

  1. those who, when they take a measure from people, they take in full. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (32)

  1. those who, when they have to receive an amount from others, demand the full amount,  <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (33)

  1. those who, when they take from others by measure, take their full share; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (34)

  1. those who when they take a measure (or an amount) from people, they take it in full <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (35)

  1. those who when they are receiving any measure from the people, they take it in full. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (36)

  1. those who, when they take anything by measure from others, take it in full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (37)

  1. the ones who insist to get their money's worth but when it comes to them,&hellip; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (38)

  1. those who when they take the measure from others, take it in full! <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (39)

  1. who, when people measure for them, take full measure, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (40)

  1. who, when they take the measure (of their dues) from men, take it fully, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (41)

  1. those who if they took by measure or weight for themselves on (from) the people, they fulfill/complete (the measure or weight). <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (42)

  1. those who, when they take by measure from other people, take it full; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (43)

  1. who demand full measure when receiving from the people. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (44)

  1. those who, when they take by measure from other, take it full. <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (45)

  1. when they receive measure from other people they receive in full (not allowing the least shortage and loss), <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (46)

  1. those who, when they have to receive by measure from men, demand full measure, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (47)

  1. when they measure against the people, take full measure <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (48)

  1. who when they measure against others take full measure; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (49)

  1. who, when they receive by measure from other men, take the full; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (50)

  1. who when they take by measure from others, exact the full; <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (51)

  1. who, when others measure for them, exact in full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (52)

  1. who, when others measure for them, exact in full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (53)

  1. "-- those who, when they measure out what others owe them, demand it all," <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (54)

  1. who, when they take a measure from people, take it in full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2

Quran/83/2 (55)

  1. those who, when they take by measure from other people, they take in full, <> waɗanda suke idan suka auna daga mutane suna cika mudu. = [ 83:2 ] wadanda suke neman a cika masu awon mudu idan su ne masu karba daga mutane. --Qur'an 83:2


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 wa
  2. 1 anda
  3. 2 suke
  4. 2 idan
  5. 1 suka
  6. 1 auna
  7. 2 daga
  8. 2 mutane
  9. 1 suna
  10. 2 cika
  11. 2 mudu
  12. 1 83
  13. 1 2
  14. 1 wadanda
  15. 1 neman
  16. 11 a
  17. 2 masu
  18. 1 awon
  19. 1 su
  20. 1 ne
  21. 1 karba
  22. 1 allatheena
  23. 1 itha
  24. 1 iktaloo
  25. 1 aaala
  26. 1 alnnasi
  27. 1 yastawfoona
  28. 29 those
  29. 51 who
  30. 52 when
  31. 57 they
  32. 51 take
  33. 63 measure
  34. 44 from
  35. 23 the
  36. 26 people
  37. 17 in
  38. 48 full
  39. 5 are
  40. 10 to
  41. 11 receive
  42. 7 their
  43. 2 due
  44. 2 91
  45. 9 other
  46. 2 93
  47. 12 demand
  48. 3 that
  49. 18 it
  50. 2 be
  51. 2 given
  52. 1 ndash
  53. 3 mankind
  54. 6 have
  55. 16 by
  56. 9 men
  57. 7 exact
  58. 5 of
  59. 3 dues
  60. 3 fully
  61. 7 for
  62. 3 themselves
  63. 4 against
  64. 1 humanity
  65. 1 obtained
  66. 5 insist
  67. 4 on
  68. 7 receiving
  69. 1 everything
  70. 2 something
  71. 2 out
  72. 7 them
  73. 1 761
  74. 2 buy
  75. 1 762
  76. 2 will
  77. 2 not
  78. 1 abate
  79. 2 any
  80. 1 being
  81. 14 others
  82. 1 commodity
  83. 1 bought
  84. 1 i
  85. 1 e
  86. 1 upon
  87. 2 ones
  88. 2 took
  89. 2 an
  90. 3 amount
  91. 1 share
  92. 3 or
  93. 1 anything
  94. 1 get
  95. 1 money
  96. 1 rsquo
  97. 1 s
  98. 1 worth
  99. 1 but
  100. 1 comes
  101. 1 hellip
  102. 1 if
  103. 2 weight
  104. 1 fulfill
  105. 1 complete
  106. 1 allowing
  107. 1 least
  108. 1 shortage
  109. 1 and
  110. 1 loss
  111. 2 quot
  112. 1 --
  113. 1 what
  114. 1 owe
  115. 1 all