Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/88/1

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/88 > Quran/88/1 > Quran/88/2

Quran/88/1


  1. has there reached you the report of the overwhelming [ event ]? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/88/1 (0)

  1. hal ataka hadeethu alghashiyati <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (1)

  1. has (there) come to you (the) news (of) the overwhelming? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (2)

  1. has there come unto thee the tiding of the overshadowing event?' <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (3)

  1. hath there come unto thee tidings of the overwhelming? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (4)

  1. has the story reached thee of the overwhelming (event)? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (5)

  1. has the story reached thee of the overwhelming (event)? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (6)

  1. has not there come to you the news of the overwhelming calamity? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (7)

  1. have you heard about the overwhelming event? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (8)

  1. approached thee the discourse of the overwhelming event? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (9)

  1. has the story of the pall ever reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (10)

has the news of the overwhelming event reached you ˹o prophet˺? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (11)

  1. have you heard about the overwhelming event? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (12)

  1. have you been informed of the great talk apropos the overwhelming event?. <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (13)

  1. has the news come to you of that which will overwhelm <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (14)

  1. have you heard tell [ prophet ] about the overwhelming event? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (15)

  1. hath there come unto thee the story of the enveloping event? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (16)

  1. has news of the overpowering event reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (17)

  1. has news of the overwhelmer reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (18)

  1. has the account of the overwhelming come to you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (19)

  1. did you receive the account of the enveloper? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (20)

  1. has the story reached you, of the overwhelming? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (21)

  1. has the discourse of the enveloper come up to you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (22)

  1. have you heard the story of the overwhelming event (the day of judgment)? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (23)

  1. has there come to you the description of the overwhelming event? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (24)

  1. has the news of the dominating event reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (25)

  1. has the story of the overwhelming (event) reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (26)

  1. has there reached you the report of the overwhelming [ event ]? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (27)

  1. has the news of the over shadowing event of resurrection reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (28)

  1. has the news of that overwhelming (calamity) reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (29)

  1. has the news of the calamity overwhelming (everything) reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (30)

  1. has the hadees regarding al-ghashiyah (the overwhelming event) reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (31)

  1. has there come to you the news of the overwhelming? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (32)

  1. has the story reached you of the overwhelming event?  <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (33)

  1. has the news of the overwhelming event reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (34)

  1. did the story of the overwhelming come to you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (35)

  1. has the narrative of that which will overwhelm come to you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (36)

  1. have you heard about the overwhelming event? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (37)

  1. have you ever heard about an awesome event which man is going to witness? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (38)

  1. certainly the news of the calamity that will overwhelm has come to you! <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (39)

  1. have you received the news of the enveloper? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (40)

  1. has there come to thee the news of the overwhelming event? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (41)

  1. did the disaster's/pericardium's/resurrection's information/news come to you ? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (42)

  1. has there come to thee the news of the overwhelming calamity? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (43)

  1. are you aware of the overwhelming? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (44)

  1. undoubtedly, there has come to you the news of a calamity that shall over spread. <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (45)

  1. there has reached you the news of the overwhelming event (- the resurrection). <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (46)

  1. has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the day of resurrection); <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (47)

  1. hast thou received the story of the enveloper? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (48)

  1. has there come to thee the story of the overwhelming? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (49)

  1. hath the news of the overwhelming day of judgment reached thee? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (50)

  1. hath the tidings of the day that shall overshadow, reached thee? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (51)

  1. have you heard of the event which will overwhelm mankind? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (52)

  1. have you heard the story of the enveloper? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (53)

  1. has the story of the overwhelming reached you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (54)

  1. has the story reached thee, of ghashiyah (the overwhelming event that covers all)? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1

Quran/88/1 (55)

  1. have the details of the happenings on the (day of the final) covering come to you? <> lalle ne labarin (&iexcl;iyama) mai rufe mutane da tsoronta ya zo maka? = [ 88:1 ] shin, labarin mai rufewa ta zo maka? --Qur'an 88:1


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 lalle
  2. 1 ne
  3. 2 labarin
  4. 1 iexcl
  5. 1 iyama
  6. 2 mai
  7. 1 rufe
  8. 1 mutane
  9. 1 da
  10. 1 tsoronta
  11. 1 ya
  12. 2 zo
  13. 2 maka
  14. 1 88
  15. 1 1
  16. 1 shin
  17. 1 rufewa
  18. 1 ta
  19. 1 hal
  20. 1 ataka
  21. 1 hadeethu
  22. 1 alghashiyati
  23. 34 has
  24. 14 there
  25. 20 come
  26. 18 to
  27. 42 you
  28. 99 the
  29. 20 news
  30. 53 of
  31. 34 overwhelming
  32. 3 unto
  33. 12 thee
  34. 1 tiding
  35. 1 overshadowing
  36. 26 event
  37. 4 hath
  38. 2 tidings
  39. 14 story
  40. 21 reached
  41. 1 not
  42. 6 calamity
  43. 11 have
  44. 8 heard
  45. 5 about
  46. 1 approached
  47. 2 discourse
  48. 1 pall
  49. 2 ever
  50. 1 761
  51. 1 o
  52. 2 prophet
  53. 1 762
  54. 1 been
  55. 1 informed
  56. 1 great
  57. 1 talk
  58. 1 apropos
  59. 7 that
  60. 4 which
  61. 4 will
  62. 4 overwhelm
  63. 1 tell
  64. 2 91
  65. 2 93
  66. 1 enveloping
  67. 1 overpowering
  68. 1 overwhelmer
  69. 2 account
  70. 3 did
  71. 1 receive
  72. 5 enveloper
  73. 1 up
  74. 5 day
  75. 2 judgment
  76. 1 description
  77. 1 dominating
  78. 1 report
  79. 2 over
  80. 1 shadowing
  81. 4 resurrection
  82. 1 everything
  83. 1 hadees
  84. 1 regarding
  85. 1 al-ghashiyah
  86. 1 narrative
  87. 1 an
  88. 1 awesome
  89. 1 man
  90. 1 is
  91. 1 going
  92. 1 witness
  93. 1 certainly
  94. 2 received
  95. 1 disaster
  96. 3 s
  97. 1 pericardium
  98. 1 information
  99. 1 are
  100. 1 aware
  101. 1 undoubtedly
  102. 1 a
  103. 2 shall
  104. 1 spread
  105. 1 -
  106. 1 narration
  107. 1 i
  108. 1 e
  109. 1 hast
  110. 1 thou
  111. 1 overshadow
  112. 1 mankind
  113. 1 ghashiyah
  114. 1 covers
  115. 1 all
  116. 1 details
  117. 1 happenings
  118. 1 on
  119. 1 final
  120. 1 covering