
- wherein they will hear no unsuitable speech. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- la tasmaaau feeha laghiyatan <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- not they will hear therein vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein thou wilt hear no empty talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they hear no idle speech, <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they shall hear no (word) of vanity: <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they shall hear no (word) of vanity: <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein you shall not hear vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they will hear no idle talk, <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- they will hear no babble in it. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- no loose talk will be heard in it. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
where no idle talk will be heard. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they will hear no idle talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- no matter of little value or insignificance will they hear therein, nor will they hear ill - tongues or what is morally evil. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- you will not hear in it any nonsense. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they will hear no idle talk, <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- they shall hear therein no vain discourse; <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- never hearing idle talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where no prattle is ever heard. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein they will hear no idle talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein they will not hear any vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein they shall hear no foolish word; <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- therein they do not hear any idle (word). <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein they will not hear any vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- in which they will not hear any absurd talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein you hear not senseless speech. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they shall not hear (empty words); <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein they will hear no unsuitable speech. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- therein they shall hear no loose talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- there, they shall hear nothing vile or foolish. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they will not hear anything absurd (as the disbelievers used to say to them in the world). <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- these (people) shall not hear therein senseless speech. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- in it you will hear no nonsense. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they will hear no vanity. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein they shall hear no vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- they do not hear any useless talk in it, <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- youwill not hear in it any nonsense. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein no vain talk will you hear! <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they will hear no unpleasant words. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- in which they will not hear any lewd speech. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they will hear no idle talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein thou wilt hear no vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- you do not hear/listen (to) nonsense/senseless talk in it. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein thou wilt hear no vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- in it, no nonsense is heard. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein they will hear no vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein you will hear no vain talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they shall neither hear harmful speech nor falsehood, <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- hearing there no babble; <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein they shall hear no foolish word; <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- wherein thou shalt hear no vain discourse: <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- no vain discourse shalt thou hear therein: <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- there they shall hear no idle talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they hear no babble. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they hear no trivial talk. <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- where they shall hear no (word) of vanity <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
- therein you will not hear useless talk, <> ba za su ji yasassar magana ba, a cikinta. = [ 88:11 ] ba za su ji banzan magana, a cikinta ba. --Qur'an 88:11
Words counts (sorted by count)