
- a messenger from allah , reciting purified scriptures <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- rasoolun mina allahi yatloo suhufan mutahharatan <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah, reciting pages purified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an apostle from god, conveying [ unto them ] revelations blest with purity, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah, reading purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an messenger from allah, rehearsing scriptures kept pure and holy: <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an apostle from god, rehearsing scriptures kept pure and holy: <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an messenger from allah, reciting pure pages, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, reciting to them pure scriptures, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, who recounts to them purified scrolls <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- [ through ] a messenger from god reciting purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
a messenger from allah, reciting scrolls of ˹utmost˺ purity, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, reciting purified texts, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- through a messenger sent by allah to read to them scriptures of purity, quality and magnificence, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god reciting purified scripts. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, reading out pages [ blessed with ] purity, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an apostle from allah rehearsing writs cleansed. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an apostle from god, reading out hallowed pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah reciting purified texts <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, reciting and conveying (to them teachings absolutely free from any falsehood) from purified pages (which only those cleansed of material and spiritual impurities may touch), <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an apostle from allah reciting impeccable scriptures, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah reading pure pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah, reciting scrolls purified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger (muhammad) from god, reciting to them parts of the purified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah who recites the purified scrolls <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger of allah conveying to them the purified scrolls. (that are well-scored and well- written on parchment by honored scribes (52:2-3), (80:13-16)). <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger (the prophet) from allah (is) rehearsing scriptures, kept pure and holy: <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah , reciting purified scriptures <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- that is, a messenger of allah reciting to them holy scriptures from purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- the messenger of allah recites from the sacred and sanctified scripture [[_]] (the qur´an), <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- that (proof) is the (last) messenger from allah, who recites (to them) holy pages (of the glorious qur'an), <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah; he recites suhuf (surahs) purified and sanctified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god reciting purified scripts. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, rehearsing scriptures kept pure. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah, reciting from purified scrolls; <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god reading purified scriptures, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god reciting purified scripts. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah, reciting scripts freed of all impurities. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- this clear proof is qur'an which its authentic pages is being recited by mohammad, a messenger of god. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- (the clear proof is) the noble messenger from allah, who reads the pure pages. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah reciting purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah, reciting pure pages, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, he reads/recites/follows purified/cleaned written pages (scriptures) . <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah, reciting unto them the pure scriptures, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god is reciting to them sacred instructions. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- what is that? the messenger from allah who recites scriptures pure. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a great messenger (- muhammad) from allah reciting (to them) written leaves of the book, free from all impurities, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger (muhammad (peace be upon him)) from allah, reciting (the quran) purified pages (purified from al-batil (falsehood, etc.)). <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, reciting pages purified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an apostle from god reading pure pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an apostle from god, rehearsing unto them pure books of revelations; <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god, reciting to them the pure pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- an apostle from god reciting from purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from god reciting revelations blest with purity, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- "a messenger from allah, reciting pure pages" <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
- a messenger from allah, reading clean pages, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
Words counts (sorted by count)