Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/98/2

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/98 > Quran/98/1 > Quran/98/2 > Quran/98/3

Quran/98/2


  1. a messenger from allah , reciting purified scriptures <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/98/2 (0)

  1. rasoolun mina allahi yatloo suhufan mutahharatan <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (1)

  1. a messenger from allah, reciting pages purified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (2)

  1. an apostle from god, conveying [ unto them ] revelations blest with purity, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (3)

  1. a messenger from allah, reading purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (4)

  1. an messenger from allah, rehearsing scriptures kept pure and holy: <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (5)

  1. an apostle from god, rehearsing scriptures kept pure and holy: <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (6)

  1. an messenger from allah, reciting pure pages, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (7)

  1. a messenger from god, reciting to them pure scriptures, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (8)

  1. a messenger from god, who recounts to them purified scrolls <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (9)

  1. [ through ] a messenger from god reciting purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (10)

a messenger from allah, reciting scrolls of ˹utmost˺ purity, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (11)

  1. a messenger from god, reciting purified texts, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (12)

  1. through a messenger sent by allah to read to them scriptures of purity, quality and magnificence, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (13)

  1. a messenger from god reciting purified scripts. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (14)

  1. a messenger from god, reading out pages [ blessed with ] purity, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (15)

  1. an apostle from allah rehearsing writs cleansed. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (16)

  1. an apostle from god, reading out hallowed pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (17)

  1. a messenger from allah reciting purified texts <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (18)

  1. a messenger from god, reciting and conveying (to them teachings absolutely free from any falsehood) from purified pages (which only those cleansed of material and spiritual impurities may touch), <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (19)

  1. an apostle from allah reciting impeccable scriptures, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (20)

  1. a messenger from allah reading pure pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (21)

  1. a messenger from allah, reciting scrolls purified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (22)

  1. a messenger (muhammad) from god, reciting to them parts of the purified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (23)

  1. a messenger from allah who recites the purified scrolls <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (24)

  1. a messenger of allah conveying to them the purified scrolls. (that are well-scored and well- written on parchment by honored scribes (52:2-3), (80:13-16)). <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (25)

  1. a messenger (the prophet) from allah (is) rehearsing scriptures, kept pure and holy: <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (26)

  1. a messenger from allah , reciting purified scriptures <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (27)

  1. that is, a messenger of allah reciting to them holy scriptures from purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (28)

  1. the messenger of allah recites from the sacred and sanctified scripture [[_]] (the qur&acute;an), <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (29)

  1. that (proof) is the (last) messenger from allah, who recites (to them) holy pages (of the glorious qur'an), <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (30)

  1. a messenger from allah; he recites suhuf (surahs) purified and sanctified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (31)

  1. a messenger from god reciting purified scripts. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (32)

  1. a messenger from god, rehearsing scriptures kept pure.  <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (33)

  1. a messenger from allah, reciting from purified scrolls; <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (34)

  1. a messenger from god reading purified scriptures, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (35)

  1. a messenger from god reciting purified scripts. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (36)

  1. a messenger from allah, reciting scripts freed of all impurities. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (37)

  1. this clear proof is qur'an which its authentic pages is being recited by mohammad, a messenger of god. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (38)

  1. (the clear proof is) the noble messenger from allah, who reads the pure pages. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (39)

  1. a messenger from allah reciting purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (40)

  1. a messenger from allah, reciting pure pages, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (41)

  1. a messenger from god, he reads/recites/follows purified/cleaned written pages (scriptures) . <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (42)

  1. a messenger from allah, reciting unto them the pure scriptures, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (43)

  1. a messenger from god is reciting to them sacred instructions. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (44)

  1. what is that? the messenger from allah who recites scriptures pure. <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (45)

  1. a great messenger (- muhammad) from allah reciting (to them) written leaves of the book, free from all impurities, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (46)

  1. a messenger (muhammad (peace be upon him)) from allah, reciting (the quran) purified pages (purified from al-batil (falsehood, etc.)). <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (47)

  1. a messenger from god, reciting pages purified, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (48)

  1. an apostle from god reading pure pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (49)

  1. an apostle from god, rehearsing unto them pure books of revelations; <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (50)

  1. a messenger from god, reciting to them the pure pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (51)

  1. an apostle from god reciting from purified pages <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (52)

  1. a messenger from god reciting revelations blest with purity, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (53)

  1. "a messenger from allah, reciting pure pages" <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2

Quran/98/2 (54)

  1. a messenger from allah, reading clean pages, <> wani manzo daga allah, yana karatun wasu takardu masu tsarki. = [ 98:2 ] wani manzo daga allah, yana karanta masu umurnai masu tsarki. --Qur'an 98:2


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 wani
  2. 2 manzo
  3. 2 daga
  4. 32 allah
  5. 2 yana
  6. 1 karatun
  7. 1 wasu
  8. 1 takardu
  9. 3 masu
  10. 2 tsarki
  11. 1 98
  12. 1 2
  13. 1 karanta
  14. 1 umurnai
  15. 1 rasoolun
  16. 1 mina
  17. 1 allahi
  18. 1 yatloo
  19. 1 suhufan
  20. 1 mutahharatan
  21. 40 a
  22. 46 messenger
  23. 57 from
  24. 29 reciting
  25. 22 pages
  26. 25 purified
  27. 13 an
  28. 8 apostle
  29. 24 god
  30. 3 conveying
  31. 3 91
  32. 3 unto
  33. 14 them
  34. 3 93
  35. 3 revelations
  36. 2 blest
  37. 3 with
  38. 5 purity
  39. 7 reading
  40. 6 rehearsing
  41. 13 scriptures
  42. 4 kept
  43. 15 pure
  44. 9 and
  45. 5 holy
  46. 12 to
  47. 5 who
  48. 1 recounts
  49. 6 scrolls
  50. 2 through
  51. 12 of
  52. 1 761
  53. 1 utmost
  54. 1 762
  55. 2 texts
  56. 1 sent
  57. 3 by
  58. 1 read
  59. 1 quality
  60. 1 magnificence
  61. 4 scripts
  62. 2 out
  63. 1 blessed
  64. 1 writs
  65. 2 cleansed
  66. 1 hallowed
  67. 1 teachings
  68. 1 absolutely
  69. 2 free
  70. 1 any
  71. 2 falsehood
  72. 2 which
  73. 1 only
  74. 1 those
  75. 1 material
  76. 1 spiritual
  77. 3 impurities
  78. 1 may
  79. 1 touch
  80. 1 impeccable
  81. 3 muhammad
  82. 1 parts
  83. 17 the
  84. 6 recites
  85. 4 that
  86. 1 are
  87. 1 well-scored
  88. 1 well-
  89. 3 written
  90. 1 on
  91. 1 parchment
  92. 1 honored
  93. 1 scribes
  94. 1 52
  95. 1 2-3
  96. 1 80
  97. 1 13-16
  98. 1 prophet
  99. 8 is
  100. 2 sacred
  101. 2 sanctified
  102. 1 scripture
  103. 3 qur
  104. 1 acute
  105. 3 proof
  106. 1 last
  107. 1 glorious
  108. 2 he
  109. 1 suhuf
  110. 1 surahs
  111. 1 freed
  112. 2 all
  113. 1 this
  114. 2 clear
  115. 1 rsquo
  116. 1 its
  117. 1 authentic
  118. 1 being
  119. 1 recited
  120. 1 mohammad
  121. 1 noble
  122. 2 reads
  123. 1 follows
  124. 1 cleaned
  125. 1 instructions
  126. 1 what
  127. 1 great
  128. 1 -
  129. 1 leaves
  130. 1 book
  131. 1 peace
  132. 1 be
  133. 1 upon
  134. 1 him
  135. 1 quran
  136. 1 al-batil
  137. 1 etc
  138. 1 books
  139. 2 quot
  140. 1 clean