Toggle menu
24.2K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quranic Ocean/Filling the hearts: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
https://www.instagram.com/p/CQ1GmIIjdoy/
https://www.instagram.com/p/CQ1GmIIjdoy/ quranic_ocean: Filling the hearts, 18:14<br><br>3 verses that mention Allah reassuring the hearts. Dive into this concept of Divine reassurance and fulfillment. Verses mentioned are [https://quran.com/8/11 8:11], [https://quran.com/18/14 18:14], 28:10, and 64:11 💛 <br><br>#hearts #Divinereassurance #Quran #Quranandcoffee #Quranicocean #comfort #hardship #grief #Moses #Musa #Alkahf #Badr #hope #faith #emptiness #fulfillment
 
https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbT#(18:14:1)


== [[Quran/8/11]] ==
== [[Quran/8/11]] ==
<big>إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَـٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ</big>
<big>إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَـٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ</big>
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/8_11.png"/></html>{{-}}
'' --[[Quran/8/11|Qur'an 8:11]]''
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/008011.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').pause()">Pause <> Dakata</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').pause(); document.getElementById('arabicAudio').currentTime = 0;">Stop <> Daina</button>
</ol>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source
src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/008011.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').pause()">Pause <> Dakata</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').pause(); document.getElementById('englishAudio').currentTime = 0;">Stop <> Daina</button>
</ol>
</html>
{| class="wikitable"
|1
|-
|Ith yughashsheekumu annuAAasa
|-
|˹[[remember|Remember]]˺ [[when]] [[He]] [[caused]] [[drowsiness]] [[to]] [[overcome]] [[you]],
|-
|[[A]] [[lokacin]] [[da]] ([[Allah]]) [[yake|Yake]] [[rufe]] [[ku]] [[da]] [[gyangyaɗi]],
|-
|[ [[remember|Remember]] ] [[when]] [[He]] [[overwhelmed]] [[you]] [[with]] [[drowsiness]]
|-
|2
|-
|amanatan minhu
|-
|[[giving]] [[you]] [[serenity]]. ([[note|Note]]: [[This]] [[happened]] [[the]] [[night]] [[before]] [[the]] [[battle]] [[of]] Badr)
|-
|[[domin]] [[aminci]] [[daga]] [[gare]] [[Shi]],
|-
|[ [[giving]] ] [[security]] [[from]] [[Him]]
|-
|3
|-
|wayunazzilu AAalaykum mina assama-imaan liyutahhirakum bihi
|-
|[[And]] [[He]] [[sent]] [[down]] [[rain]] [[from]] [[the]] [[sky]] [[to]] [[purify]] [[you]],
|-
|[[kuma]] [[yana|Yana]] [[saukar]] [[da]] [[ruwa]] [[daga]] [[sama]], [[a]] [[kanku]], [[domin]] [[Ya]] [[tsarkake]] [[ku]] [[da]] [[shi]],
|-
|[[and]] [[sent]] [[down]] [[upon]] [[you]] [[from]] [[the]] [[sky]], [[rain]] [[by]] [[which]] [[to]] [[purify]] [[you]]
|-
|4
|-
|wayuthhiba AAankumrijza ashshaytani
|-
|[[free]] [[you]] [[from]] [[Satan]]’[[s]] [[whispers]],
|-
|[[kuma]] [[Ya]] [[tafiyar]] [[da]] [[ƙazantar]] [[Shaiɗan]] [[daga]] [[barinku]],
|-
|[[and]] [[remove]] [[from]] [[you]] [[the]] [[evil]] [ [[suggestions]] ] [[of]] [[Satan]]
|-
|5
|-
|waliyarbita AAalaquloobikum
|-
|[[strengthen]] [[your]] [[hearts]],
|-
|[[kuma]] [[domin]] [[Ya]] [[ɗaure]] [[a]] [[kan]] [[zukatanku]],
|-
|[[and]] [[to]] [[make]] [[steadfast]] [[your]] [[hearts]]
|-
|6
|-
|wayuthabbita bihi al-aqdam
|-
|[[and]] [[make]] ˹[[your]]˺ [[steps]] [[firm]].
|-
|[[kuma]] [[Ya]] [[tabbatar]] [[da]] [[ƙafafu]] [[da]] [[shi]].
|-
|[[and]] [[plant]] [[firmly]] [[thereby]] [[your]] [[feet]].
|}
# Ith yughashsheekumu annuAAasa
# Ith yughashsheekumu annuAAasa
# amanatan minhu  
# amanatan minhu  
Line 10: Line 90:
# wayuthabbita bihi al-aqdam
# wayuthabbita bihi al-aqdam
— Transliteration
— Transliteration
 
<br><br>
# ˹Remember˺ when He caused drowsiness to overcome you,  
# ˹[[remember|Remember]]˺ [[when]] [[He]] [[caused]] [[drowsiness]] [[to]] [[overcome]] [[you]],  
# giving you serenity. (Note: This happened the night before the battle of Badr.)
# [[giving]] [[you]] [[serenity]]. ([[note|Note]]: [[This]] [[happened]] [[the]] [[night]] [[before]] [[the]] [[battle]] [[of]] [[Badr]] [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Badr].)
# And He sent down rain from the sky to purify you,  
# [[And]] [[He]] [[sent]] [[down]] [[rain]] [[from]] [[the]] [[sky]] [[to]] [[purify]] [[you]],  
# free you from Satan’s whispers,  
# [[free]] [[you]] [[from]] [[Satan]]’[[s]] [[whispers]],  
# strengthen your hearts,  
# [[strengthen]] [[your]] [[hearts]],  
# and make ˹your˺ steps firm.
# [[and]] [[make]] ˹[[your]]˺ [[steps]] [[firm]].
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
<br><br>
<br><br>
# A lõkacin da (Allah) Yake rufe ku da gyangyaɗi,  
# [[A]] [[lokacin]] [[da]] ([[Allah]]) [[Yake]] [[rufe]] [[ku]] [[da]] [[gyangyaɗi]],  
# ɗõmin aminci daga gare Shi,  
# [[domin]] [[aminci]] [[daga]] [[gare]] [[Shi]],  
# kuma Yanã saukar da ruwa daga sama, a kanku, dõmin Ya tsarkake ku da shi,  
# [[kuma]] [[yana|Yana]] [[saukar da]] [[ruwa]] [[daga]] [[sama]], [[a]] [[kanku]], [[domin]] [[Ya]] [[tsarkake]] [[ku]] [[da]] [[shi]],  
# kuma Ya tafiyar da ƙazantar Shaiɗan daga barinku,  
# [[kuma]] [[Ya]] [[tafiyar]] [[da]] [[ƙazantar]] [[Shaiɗan]] [[daga]] [[barinku]],  
# kuma dõmin Ya ɗaure a kan zukãtanku,  
# [[kuma]] [[domin]] [[Ya]] [[ɗaure]] [[a]] [[kan]] [[zukatanku]],  
# kuma Ya tabbatar da ƙafãfu da shi.
# [[kuma]] [[Ya]] [[tabbatar]] [[da]] [[ƙafafu]] [[da]] [[shi]].
— Abubakar Mahmoud Gumi
— Abubakar Mahmoud Gumi
<br><br>
<br><br>
# [Remember] when He overwhelmed you with drowsiness
# [ [[remember|Remember]] ] [[when]] [[He]] [[overwhelmed]] [[you]] [[with]] [[drowsiness]]
# [giving] security from Him   
# [ [[giving]] ] [[security]] [[from]] [[Him]]  
# and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you  
# [[and]] [[sent]] [[down]] [[upon]] [[you]] [[from]] [[the]] [[sky]], [[rain]] [[by]] [[which]] [[to]] [[purify]] [[you]]
# and remove from you the evil [suggestions] of Satan  
# [[and]] [[remove]] [[from]] [[you]] [[the]] [[evil]] [ [[suggestions]] ] [[of]] [[Satan]]
# and to make steadfast your hearts  
# [[and]] [[to]] [[make]] [[steadfast]] [[your]] [[hearts]]
# and plant firmly thereby your feet.
# [[and]] [[plant]] [[firmly]] [[thereby]] [[your]] [[feet]].
— Saheeh International
— Saheeh International
== [[Quran/18/14]] ==
<big>وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا۟ فَقَالُوا۟ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِهِۦٓ إِلَـٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًا شَطَطًا </big>
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/18_14.png"/></html>{{-}}
Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/018014.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').pause()">Pause <> Dakata</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').pause(); document.getElementById('arabicAudio').currentTime = 0;">Stop <> Daina</button>
</ol>
</html>
Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source
src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/018014.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').pause()">Pause <> Dakata</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').pause(); document.getElementById('englishAudio').currentTime = 0;">Stop <> Daina</button>
</ol>
</html>
<br>
Warabatna AAalaquloobihim ith qamoo faqaloo rabbunarabbu assamawati wal-ardilan nadAAuwa min doonihi ilahan laqad qulna ithanshatata — Transliteration
And We strengthened their hearts when they stood up and declared, “Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will never call upon any god besides Him, or we would truly be uttering an outrageous lie.” — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
''[[kuma]] [[muka]] [[ɗaure]] [[a]] [[kan]] [[zukatansu]], [[a]] [[lokacin]] [[da]] [[suka]] [[tsayu]], [[sa'an]] [[nan]] [[suka]] [[ce]]: "[[ubangijinmu]] [[shi]] [[ne]] [[ubangijin]] [[sammai]] daƙasa. [[ba]] [[za]] [[mu]] [[kirayi]] waninsa [[abin]] [[bautawa]] [[ba]]. ([[idan]] [[mun]] [[yi]] [[haka]]) [[lalle]] [[ne]], [[haƙiƙa]], [[mun]] [[faɗi]] [[abin]] [[da]] [[ya]] [[ƙetare]] [[haddi]] [[a]] [[sa'an]] [[nan]]."'' = [ [[18]]:[[14]] ] [[kuma]] [[muka]] qarfafa [[masu]] [[zukatansu]] [[sa'ad]] [[da]] [[suka]] [[yi]] tsayin daka [[suka]] [[ce]]: "[[ubangijinmu]] [[kadai]] [[shi]] [[ne]] [[ubangijin]] [[sammai]] [[da]] [[qasa]]. [[ba]] [[za]] [[mu]] [[bautawa]] [[wani]] baicinsa [[ba]]. [[idan]] [[muka]] [[yi]] [[haka]], [[za]] [[mu]] [[bata]]. —Hausa<br><br><br>
And We bound [i.e., made firm] their hearts when they stood up and said, "Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. Never will we invoke besides Him any deity. We would have certainly spoken, then, an excessive transgression. — Saheeh International
== [[Quran/28/10]] ==
== [[Quran/64/11]] ==


[[Category:Quranic Ocean]]
[[Category:Quranic Ocean]]

Latest revision as of 16:07, 6 July 2021

https://www.instagram.com/p/CQ1GmIIjdoy/ quranic_ocean: Filling the hearts, 18:14

3 verses that mention Allah reassuring the hearts. Dive into this concept of Divine reassurance and fulfillment. Verses mentioned are 8:11, 18:14, 28:10, and 64:11 💛

#hearts #Divinereassurance #Quran #Quranandcoffee #Quranicocean #comfort #hardship #grief #Moses #Musa #Alkahf #Badr #hope #faith #emptiness #fulfillment

https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=rbT#(18:14:1)

Quran/8/11

إِذْ يُغَشِّيكُمُ ٱلنُّعَاسَ أَمَنَةً مِّنْهُ وَيُنَزِّلُ عَلَيْكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً لِّيُطَهِّرَكُم بِهِۦ وَيُذْهِبَ عَنكُمْ رِجْزَ ٱلشَّيْطَـٰنِ وَلِيَرْبِطَ عَلَىٰ قُلُوبِكُمْ وَيُثَبِّتَ بِهِ ٱلْأَقْدَامَ
--Qur'an 8:11

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:
1
Ith yughashsheekumu annuAAasa
˹Remember˺ when He caused drowsiness to overcome you,
A lokacin da (Allah) Yake rufe ku da gyangyaɗi,
[ Remember ] when He overwhelmed you with drowsiness
2
amanatan minhu
giving you serenity. (Note: This happened the night before the battle of Badr)
domin aminci daga gare Shi,
[ giving ] security from Him
3
wayunazzilu AAalaykum mina assama-imaan liyutahhirakum bihi
And He sent down rain from the sky to purify you,
kuma Yana saukar da ruwa daga sama, a kanku, domin Ya tsarkake ku da shi,
and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you
4
wayuthhiba AAankumrijza ashshaytani
free you from Satans whispers,
kuma Ya tafiyar da ƙazantar Shaiɗan daga barinku,
and remove from you the evil [ suggestions ] of Satan
5
waliyarbita AAalaquloobikum
strengthen your hearts,
kuma domin Ya ɗaure a kan zukatanku,
and to make steadfast your hearts
6
wayuthabbita bihi al-aqdam
and make ˹your˺ steps firm.
kuma Ya tabbatar da ƙafafu da shi.
and plant firmly thereby your feet.
  1. Ith yughashsheekumu annuAAasa
  2. amanatan minhu
  3. wayunazzilu AAalaykum mina assama-imaan liyutahhirakum bihi
  4. wayuthhiba AAankumrijza ashshaytani
  5. waliyarbita AAalaquloobikum
  6. wayuthabbita bihi al-aqdam

— Transliteration

  1. ˹Remember˺ when He caused drowsiness to overcome you,
  2. giving you serenity. (Note: This happened the night before the battle of Badr [1].)
  3. And He sent down rain from the sky to purify you,
  4. free you from Satans whispers,
  5. strengthen your hearts,
  6. and make ˹your˺ steps firm.

— Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

  1. A lokacin da (Allah) Yake rufe ku da gyangyaɗi,
  2. domin aminci daga gare Shi,
  3. kuma Yana saukar da ruwa daga sama, a kanku, domin Ya tsarkake ku da shi,
  4. kuma Ya tafiyar da ƙazantar Shaiɗan daga barinku,
  5. kuma domin Ya ɗaure a kan zukatanku,
  6. kuma Ya tabbatar da ƙafafu da shi.

— Abubakar Mahmoud Gumi

  1. [ Remember ] when He overwhelmed you with drowsiness
  2. [ giving ] security from Him
  3. and sent down upon you from the sky, rain by which to purify you
  4. and remove from you the evil [ suggestions ] of Satan
  5. and to make steadfast your hearts
  6. and plant firmly thereby your feet.

— Saheeh International

Quran/18/14

وَرَبَطْنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ إِذْ قَامُوا۟ فَقَالُوا۟ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ لَن نَّدْعُوَا۟ مِن دُونِهِۦٓ إِلَـٰهًا ۖ لَّقَدْ قُلْنَآ إِذًا شَطَطًا

Arabic Audio:

Saheeh International English Translation Audio:


Warabatna AAalaquloobihim ith qamoo faqaloo rabbunarabbu assamawati wal-ardilan nadAAuwa min doonihi ilahan laqad qulna ithanshatata — Transliteration

And We strengthened their hearts when they stood up and declared, “Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. We will never call upon any god besides Him, or we would truly be uttering an outrageous lie.” — Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

kuma muka ɗaure a kan zukatansu, a lokacin da suka tsayu, sa'an nan suka ce: "ubangijinmu shi ne ubangijin sammai daƙasa. ba za mu kirayi waninsa abin bautawa ba. (idan mun yi haka) lalle ne, haƙiƙa, mun faɗi abin da ya ƙetare haddi a sa'an nan." = [ 18:14 ] kuma muka qarfafa masu zukatansu sa'ad da suka yi tsayin daka suka ce: "ubangijinmu kadai shi ne ubangijin sammai da qasa. ba za mu bautawa wani baicinsa ba. idan muka yi haka, za mu bata. —Hausa


And We bound [i.e., made firm] their hearts when they stood up and said, "Our Lord is the Lord of the heavens and the earth. Never will we invoke besides Him any deity. We would have certainly spoken, then, an excessive transgression. — Saheeh International

Quran/28/10

Quran/64/11