Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/214

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Revision as of 06:49, 2 April 2024 by Admin (talk | contribs) (Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/213 > Quran/2/214 > Quran/2/215

Quran/2/214


  1. or do you think that you will enter paradise while such [ trial ] has not yet come to you as came to those who passed on before you? they were touched by poverty and hardship and were shaken until [ even their ] messenger and those who believed with him said,"when is the help of allah ?" unquestionably, the help of allah is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/214 (0)

  1. am hasibtum an tadkhuloo aljannata walamma ya/tikum mathalu allatheena khalaw min qablikum massat-humu alba/sao waalddarrao wazulziloo hatta yaqoola alrrasoolu waallatheena amanoo maaaahu mata nasru allahi ala inna nasra allahi qareebun <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (1)

  1. or (do) you think that you will enter paradise while not (has) come to you like (came to) those who passed away from before you? touched them [ the ] adversity and [ the ] hardship, and they were shaken until said the messenger and those who believed with him, "when [ will ] (the) help (of) allah (come) unquestionably, [ indeed ] help (of) allah (is) near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (2)

  1. [ but ] do you think that you could enter paradise without having suffered like those [ believers ] who passed away before you? misfortune and hardship befell them, and so shaken were they that the apostle, and the believers with him, would exclaim, "when will god's succour come?" oh, verily, god's succour is [ always ] near! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (3)

  1. or think ye that ye will enter paradise while yet there hath not come unto you the like of (that which came to) those who passed away before you? affliction and adversity befell them, they were shaken as with earthquake, till the messenger (of allah) and those who believed along with him said: when cometh allah's help? now surely allah's help is nigh. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (4)

  1. or do ye think that ye shall enter the garden (of bliss) without such (trials) as came to those who passed away before you? they encountered suffering and adversity, and were so shaken in spirit that even the messenger and those of faith who were with him cried: "when (will come) the help of allah?" ah! verily, the help of allah is (always) near! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (5)

  1. or do ye think that ye shall enter the garden (of bliss) without such (trials) as came to those who passed away before you? they encountered suffering and adversity, and were so shaken in spirit that even the apostle and those of faith who wer e with him cried: "when (will come) the help of god?" ah! verily, the help of god is (always) near! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (6)

  1. or do you think that you would enter the garden while yet the state of those who have passed away before you has not come upon you; distress and affliction befell them and they were shaken violently, so that the messenger and those who believed with him said: when will the help of allah come? now surely the help of allah is nigh! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (7)

  1. do you think that you will enter paradise without having suffered like those who passed away before you? affliction and hardship befell them and so shaken were they that the messenger and the believers with him would exclaim, when will gods help come? surely the help of god is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (8)

  1. or assumed you that you would enter the garden while approaches you not the likeness of those who passed away before you? desolation and tribulation afflicted them. and they are so convulsed that even the messenger says, and those who believed with him: when will there be help from god? no doubt, truly, the help of god is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (9)

  1. or did you reckon you will enter the garden when the same thing never happened to you such as [ happened ] to those who have passed away before you? suffering and hardship assailed them, and they were battered about until the messenger and those who believed along with him said: "when is god&acute;s support [ due ]? is not god&acute;s support near?" <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (10)

do you think you will be admitted into paradise without being tested like those before you? they were afflicted with suffering and adversity and were so ˹violently˺ shaken that ˹even˺ the messenger and the believers with him cried out, “when will allah's help come?” indeed, allah's help is ˹always˺ near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (11)

  1. or do you think you will enter heaven without experiencing the trials of those who were before you. they experienced misery, hard times, and they were so shaken that even their messenger and the believers with him cried, "when will god's help arrive?" truly, god's help is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (12)

  1. or did you people who conformed to islam think you would qualify to reside in paradise before enduring hardship and trials determining your real qualities of endurance and inclination, trials similar to your predecessors' subjection! they were so stricken by misfortunes and calamities that they trembled and quaked in fear to the point that the prophet himself and those in his line expressed their thoughts: "when shall allah's promised victory come to pass?" allah's assistance is indeed near; he is the relief for such persons when in trouble. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (13)

  1. or did you expect that you would enter paradise, while the example of those who were before you came to you; they were stricken with adversity and hardship, and they were shaken until the messenger and those who believed with him said: "when is god's victory" yes indeed, god's victory is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (14)

  1. do you suppose that you will enter the garden without first having suffered like those before you? they were afflicted by misfortune and hardship, and they were so shaken that even [ their ] messenger and the believers with him cried, 'when will god's help arrive?' truly, god's help is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (15)

  1. deem ye that ye will enter the garden while ye hath not come upon you the like of that which came upon those who have passed away before you there touched them adversity and distress, and shaken were they, until the apostle and those who believed with him said; when cometh the succour of allah! lo! verily allah's succour is nigh. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (16)

  1. do you think you will find your way to paradise even though you have not known what the others before you have gone through? they had suffered affliction and loss, and were shaken and tossed about so that even the apostle had to cry out with his followers: "when will the help of god arrive?" remember, the help of god is ever at hand. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (17)

  1. or did you suppose that you would enter the garden without facing the same as those who came before you? poverty and illness afflicted them and they were shaken to the point that the messenger and those who had iman with him said, &acute;when is allah&acute;s help coming?&acute; be assured that allah&acute;s help is very near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (18)

  1. (given the history of humankind in this world,) do you think that you will enter paradise while there has not yet come upon you the like of what came upon those who passed away before you? they were visited by such adversities and hardships, and were so shaken as by earthquake that the messenger and those who believed in his company nearly cried out: "when comes god's help?" beware! the help of god is surely near! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (19)

  1. do you suppose that you shall enter paradise though there has not yet come to you the like of [ what befell ]those who went before you? stress and distress befell them and they were convulsed until the apostle and the faithful who were with him said, 'when will allah's help [ come ]?' look! allah's help is indeed near! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (20)

  1. did you count on entering paradise, while there had nothing come to you like that which came to those who passed away before you; they encountered affliction and adversity, and they were made to quake, until the messenger and those who believed with him said, "when (comes) allah´s help? surely, allah´s help is nigh?" <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (21)

  1. or (even) did you reckon that you should enter the garden, while as yet there had not come up to you the like of (the ones) who passed away even before you? misery and tribulation touched them, and (they) were shaken until the messenger and the ones who believed with him said, "when does victory from allah (come)?" verily, victory from allah is surely near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (22)

  1. would you think that you could go to paradise without experiencing the kind of suffering others have experienced before you? distress and afflictions battered them until the messenger and the believers said, "when will god send help?" certainly god's help is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (23)

  1. do you think that you will enter paradise while you have not yet been visited by (difficult) circumstances like those that were faced by the people who passed away before you? they were afflicted by hardship and suffering, and were so shaken down that the prophet, and those who believed with him, started saying: .when (will come) the help of allah?. (then, they were comforted by the prophet who said to them) 'behold, the help of allah is near.' <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (24)

  1. do you expect to achieve paradise here and there without being tested as the previous generations were tested? they had to go through hardship and adversity such that they were shaken up. (unity of mankind will not be easy to attain. the differences of race, ethnicity, creed, color, lineage, wealth and nationalism would be the barriers to surmount). the hardships in the way of this benevolent revolution have tasked the hearts and minds of messengers and their believing companions till they said, "when will come allah's help?" but, once this revolution gets going, allah's help is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (25)

  1. or do you (people) think that you shall enter the garden (paradise) without the many (trials) as (they) came to those who passed away before you? they faced suffering and grief, and were so shaken in spirit that even the prophet (muhammad) and those of faith who were with him cried: "when (will come) the help of allah?" oh! surely, the help of allah is (always) near! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (26)

  1. or do you think that you will enter paradise while such [ trial ] has not yet come to you as came to those who passed on before you? they were touched by poverty and hardship and were shaken until [ even their ] messenger and those who believed with him said,"when is the help of allah ?" unquestionably, the help of allah is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (27)

  1. do you think that you will enter paradise without any trials while you have known the examples of those who passed away before you? they were afflicted with suffering and adversity and were so violently shaken up that even the messenger and the believers with him cried out: "when will allah's help come?" then they were comforted with the words, be aware! allah's help is ever close. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (28)

  1. did you think that you would enter paradise (without a test)? you have not yet faced the kind of trials that the people in the past [[_]] (the believers) [[_]] had to undergo. they were afflicted with (bitter) adversity aqnd suffering. they were shaken up so severely (by the trial) that the prophets and the believers who followed them, cried out, "where is allah&acute;s help?" (they were told), "yes! the help of allah is close by!" <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (29)

  1. do you think that you will enter paradise (for nothing, without any trial,) whilst you have not yet undergone the predicament of those who passed away before you? they were afflicted with a diversity of sufferings and hardships and were jolted (in such a manner) that the messenger (himself) and his companions in faith (too) cried out: 'when will the help of allah arrive?' beware! the help of allah is definitely at hand. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (30)

  1. have you assessed that you can enter paradise but the conditions (of trial) have not yet touched you - what went with the people before you. suffering and adversity afflicted them and they were completely shaken, until the messenger and the people who believed with him come to say: “at what stage (comes) the help from allah?” behold! certainly, the help from allah is very near! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (31)

  1. or do you expect to enter paradise before the example of those who came before you had reached you? adversity and hardship had afflicted them, and they were so shaken up, that the messenger and those who believed with him said, 'when is god's victory?' indeed, god's victory is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (32)

  1. or do you think that you will enter paradise without such things coming to you as came to those who passed away before you? they encountered suffering and adversity, and were so shaken in spirit, that even the messenger and those of faith who were with him cried, “when will come the help of god.” indeed the help of god is near.  <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (33)

  1. do you think that you will enter paradise without undergoing such trials as were experienced by the believers before you? they met with adversity and affliction and were so shaken by trials that the prophet of the time and his followers cried out: "when will allah&acute;s help come"? (then they were comforted with the good tidings): "yes, allah&acute;s help is near." <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (34)

  1. did you think that you enter paradise while (tests) has not come to you like (it came) to those who passed away before you? hardship and suffering happened to them, and they were so shaken that even the messenger and those who believed with him said: when is god's help? know that god's help is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (35)

  1. or did you expect that you would enter the paradise, while the example of those who were before you came to you; they were stricken with adversity and hardship, and they were shaken until the messenger and those who believed with him said: "when is the victory of god?" yes indeed, the victory of god is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (36)

  1. do you think that you shall enter paradise and hasn't come to you as yet the kind of what came to those who passed away before you? pain and loss afflicted them, and they were severely shaken till the messenger and those who believed with him, cried out, "where is allah's help?" , allah's help is indeed near, isn't it? <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (37)

  1. do you dreaming on entering to the paradise without passing through the trials that people before you had to go through? they faced such hardships that even their prophets and the most believers cried: "will god's promise ever come true?" rest assured that the lord's help will arrive very soon (after all, what is a few years earthly time of hardship compared to the eternal life of the human being?) <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (38)

  1. are you under the illusion that you will enter paradise whereas the suffering, which came to those before you, has not yet come to you? hardship and adversity befell them and they were shaken, to the extent that the noble messenger and the believers along with him said, "when will the help of allah come?"; pay heed! allah's help is surely near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (39)

  1. or did you suppose that you would go to paradise untouched by that endured by those before you! affliction and adversity befell them; and they were shaken until the messenger, and those who believed with him, said: 'when will the victory of allah come? ' is it not so that the victory of allah is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (40)

  1. or do you think that you will enter the garden, while there has not yet befallen you the like of what befell those who have passed before you. distress and affliction befell them and they were shaken violently, so that the messenger and those who believed with him said: when will the help of allah come? now surely the help of allah is nigh! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (41)

  1. or (have) you thought/supposed that you enter the paradise and (the) example of those who past/expired from before you (e) did not come to you, the misery/hardship and the calamity touched them, and they were shaken until the messenger and those who believed with him say: "when (is) god's victory/aid?" is it not (that) god's victory/aid (is) near/close?" <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (42)

  1. do you think that you will enter heaven while there has not come to you the like of that which came to those who passed away before you? poverty and afflictions befell them and they were violently shaken until the messenger and those who believe along with him said, `when will the help of allah come?' yea, surely the help of allah is nigh. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (43)

  1. do you expect to enter paradise without being tested like those before you? they were tested with hardship and adversity, and were shaken up, until the messenger and those who believed with him said, "where is god's victory?" god's victory is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (44)

  1. do you imagine that you will enter paradise, and yet the incidents like of your forerunners did not come unto you? the affliction and adversity reached to them and they were badly shaken until the messenger and believers along with him said, 'when will come the help of allah listen: no doubt, the help of allah is nigh. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (45)

  1. do you think that you will enter paradise, while there has not yet come upon you the like of that which befell those who passed away before you? distress and afflictions befell them, and they were made to suffer the violent tremors, so that the messenger and those who believed along with him spoke out, `when (will come) the help of allah?' (then they were told), `behold! surely, the help of allah is always nearby.' <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (46)

  1. or think you that you will enter paradise without such (trials) as came to those who passed away before you? they were afflicted with severe poverty and ailments and were so shaken that even the messenger and those who believed along with him said, "when (will come) the help of allah?" yes! certainly, the help of allah is near! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (47)

  1. or did you suppose you should enter paradise without there had come upon you the like of those who passed away before you? they were afflicted by misery and hardship and were so convulsed, that the messenger and those who believed with him said, 'when comes god's help?' ah, but surely god's help is nigh. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (48)

  1. did ye count to enter paradise, while there had nothing come to you like those who passed away before you; there touched them violence and harm, and they were made to quake, until the apostle and those who believed with him said, 'when (comes) god's help? is not god's help then surely nigh?' <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (49)

  1. did ye think ye should enter paradise, when as yet no such thing had happened unto you, as hath happened unto those who have been before you? they suffered calamity, and tribulation, and were afflicted; so that the apostle, and they who believed with him, said; when will the help of god come? is not the help of god nigh? <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (50)

  1. think ye to enter paradise, when no such things have come upon you, as on those who flourish before you? ills and troubles tried them; and so tossed were they by trials, that the apostle and they who shared his faith, said, "when will the help of god come?" - is not the help of god nigh? <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (51)

  1. did you suppose that you would go to paradise untouched by the suffering which was endured by those before you? affliction and adversity befell them; and so shaken were they that each apostle, and those who shared his faith, cried out: 'when will god's help come?' god's help is ever near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (52)

  1. or did you think you will enter paradise without being tried with the distressing trials of those before you? they were tried and shaken with such hardship and calamity that the rasul and the believers with him exclaimed, “when will allah's help come?” undoubtedly, the help of allah is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (53)

  1. or did you suppose you would enter paradise untouched by the suffering which was endured by those before you? they were afflicted by distress and adversity and were so shakened that the messenger and those who believed with him said, 'when will allah's help (come) ?' surely allah's help is (always) nigh! <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214

Quran/2/214 (54)

  1. do you think that you will enter the garden while there has not yet come upon you the like of (that which came upon) those who passed away before you? distress and harm befell them and they were shaken to the extent that the messenger and those who believed with him said, "when will allah's help come?" beware ! allah's help is near. <> ko kuna zaton ku shiga aljanna kuma tun misalin waɗanda suka shige daga gabaninku bai zo muku ba? wahaloli da cuta sun shafe su, kuma aka tsoratar da su har manzonsu da waɗanda suka yi imani tare da shi su ce: "yaushe taimakon allah zai zo?" to! lalle ne, taimakon allah yana kusa! = [ 2:214 ] kuna tsammanin zaku shiga aljannah ba tare da an jarraba ku ba kamar yadda aka jarraba na gaba da ku? an jarrabe su da qunci, d wahala, kuma aka girgizasu, har manzo da wanda suka yi imani tare da shi suka ce, "ina nasarar allah?" nasarar allah na kusa. wanda ake bawa sadaqah

--Qur'an 2:214


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 ko
  2. 2 kuna
  3. 1 zaton
  4. 3 ku
  5. 2 shiga
  6. 1 aljanna
  7. 3 kuma
  8. 1 tun
  9. 1 misalin
  10. 2 wa
  11. 2 anda
  12. 4 suka
  13. 1 shige
  14. 1 daga
  15. 1 gabaninku
  16. 1 bai
  17. 2 zo
  18. 1 muku
  19. 3 ba
  20. 1 wahaloli
  21. 9 da
  22. 1 cuta
  23. 1 sun
  24. 1 shafe
  25. 4 su
  26. 3 aka
  27. 1 tsoratar
  28. 2 har
  29. 1 manzonsu
  30. 2 yi
  31. 2 imani
  32. 3 tare
  33. 2 shi
  34. 2 ce
  35. 1 yaushe
  36. 2 taimakon
  37. 67 allah
  38. 1 zai
  39. 62 to
  40. 1 lalle
  41. 1 ne
  42. 1 yana
  43. 2 kusa
  44. 1 2
  45. 1 214
  46. 1 tsammanin
  47. 1 zaku
  48. 1 aljannah
  49. 3 an
  50. 2 jarraba
  51. 1 kamar
  52. 1 yadda
  53. 2 na
  54. 1 gaba
  55. 1 jarrabe
  56. 1 qunci
  57. 1 d
  58. 1 wahala
  59. 1 girgizasu
  60. 1 manzo
  61. 2 wanda
  62. 2 ldquo
  63. 1 ina
  64. 2 nasarar
  65. 2 rdquo
  66. 1 ake
  67. 1 bawa
  68. 1 sadaqah
  69. 1 am
  70. 1 hasibtum
  71. 1 tadkhuloo
  72. 1 aljannata
  73. 1 walamma
  74. 1 ya
  75. 1 tikum
  76. 1 mathalu
  77. 1 allatheena
  78. 1 khalaw
  79. 1 min
  80. 1 qablikum
  81. 1 massat-humu
  82. 1 alba
  83. 1 sao
  84. 1 waalddarrao
  85. 1 wazulziloo
  86. 1 hatta
  87. 1 yaqoola
  88. 1 alrrasoolu
  89. 1 waallatheena
  90. 1 amanoo
  91. 1 maaaahu
  92. 1 mata
  93. 1 nasru
  94. 2 allahi
  95. 1 ala
  96. 1 inna
  97. 1 nasra
  98. 1 qareebun
  99. 24 or
  100. 29 do
  101. 173 you
  102. 31 think
  103. 89 that
  104. 60 will
  105. 45 enter
  106. 41 paradise
  107. 19 while
  108. 29 not
  109. 11 has
  110. 51 come
  111. 21 like
  112. 20 came
  113. 77 those
  114. 77 who
  115. 28 passed
  116. 26 away
  117. 7 from
  118. 52 before
  119. 7 touched
  120. 29 them
  121. 190 the
  122. 22 adversity
  123. 162 and
  124. 19 hardship
  125. 70 they
  126. 80 were
  127. 40 shaken
  128. 17 until
  129. 30 said
  130. 37 messenger
  131. 28 believed
  132. 59 with
  133. 43 him
  134. 53 when
  135. 85 help
  136. 87 of
  137. 2 unquestionably
  138. 9 indeed
  139. 68 is
  140. 36 near
  141. 10 91
  142. 4 but
  143. 10 93
  144. 2 could
  145. 21 without
  146. 3 having
  147. 5 suffered
  148. 15 believers
  149. 2 misfortune
  150. 15 befell
  151. 29 so
  152. 9 apostle
  153. 14 would
  154. 2 exclaim
  155. 49 quot
  156. 44 god
  157. 56 s
  158. 4 succour
  159. 2 oh
  160. 5 verily
  161. 7 always
  162. 13 ye
  163. 17 yet
  164. 15 there
  165. 3 hath
  166. 4 unto
  167. 9 which
  168. 10 affliction
  169. 17 as
  170. 2 earthquake
  171. 3 till
  172. 7 along
  173. 2 cometh
  174. 3 now
  175. 14 surely
  176. 12 nigh
  177. 6 shall
  178. 12 garden
  179. 2 bliss
  180. 15 such
  181. 14 trials
  182. 4 encountered
  183. 15 suffering
  184. 14 in
  185. 4 spirit
  186. 17 even
  187. 7 faith
  188. 15 cried
  189. 3 ah
  190. 1 wer
  191. 2 e
  192. 1 state
  193. 17 have
  194. 10 upon
  195. 8 distress
  196. 5 violently
  197. 1 gods
  198. 1 assumed
  199. 1 approaches
  200. 1 likeness
  201. 1 desolation
  202. 3 tribulation
  203. 15 afflicted
  204. 2 are
  205. 3 convulsed
  206. 1 says
  207. 6 be
  208. 4 no
  209. 2 doubt
  210. 3 truly
  211. 18 did
  212. 2 reckon
  213. 2 same
  214. 2 thing
  215. 1 never
  216. 5 happened
  217. 1 assailed
  218. 2 battered
  219. 2 about
  220. 9 acute
  221. 2 support
  222. 1 due
  223. 1 admitted
  224. 1 into
  225. 5 being
  226. 5 tested
  227. 3 761
  228. 3 762
  229. 10 out
  230. 2 heaven
  231. 2 experiencing
  232. 3 experienced
  233. 4 misery
  234. 1 hard
  235. 1 times
  236. 6 their
  237. 5 arrive
  238. 7 people
  239. 1 conformed
  240. 1 islam
  241. 1 qualify
  242. 1 reside
  243. 1 enduring
  244. 1 determining
  245. 4 your
  246. 1 real
  247. 1 qualities
  248. 1 endurance
  249. 1 inclination
  250. 1 similar
  251. 1 predecessors
  252. 13 rsquo
  253. 1 subjection
  254. 3 stricken
  255. 22 by
  256. 1 misfortunes
  257. 1 calamities
  258. 1 trembled
  259. 1 quaked
  260. 1 fear
  261. 2 point
  262. 5 prophet
  263. 2 himself
  264. 7 his
  265. 1 line
  266. 1 expressed
  267. 1 thoughts
  268. 1 promised
  269. 15 victory
  270. 1 pass
  271. 1 assistance
  272. 1 he
  273. 1 relief
  274. 2 for
  275. 1 persons
  276. 1 trouble
  277. 5 expect
  278. 4 example
  279. 5 yes
  280. 7 suppose
  281. 1 first
  282. 4 lsquo
  283. 1 deem
  284. 1 lo
  285. 1 find
  286. 2 way
  287. 2 though
  288. 2 known
  289. 8 what
  290. 2 others
  291. 1 gone
  292. 4 through
  293. 13 had
  294. 2 loss
  295. 2 tossed
  296. 1 cry
  297. 2 followers
  298. 1 remember
  299. 4 ever
  300. 3 at
  301. 2 hand
  302. 1 facing
  303. 4 poverty
  304. 1 illness
  305. 1 iman
  306. 2 coming
  307. 2 assured
  308. 3 very
  309. 1 given
  310. 1 history
  311. 1 humankind
  312. 3 this
  313. 1 world
  314. 2 visited
  315. 1 adversities
  316. 4 hardships
  317. 1 company
  318. 1 nearly
  319. 5 comes
  320. 3 beware
  321. 2 went
  322. 1 stress
  323. 1 faithful
  324. 1 look
  325. 2 count
  326. 4 on
  327. 2 entering
  328. 3 nothing
  329. 3 made
  330. 2 quake
  331. 3 should
  332. 6 up
  333. 2 ones
  334. 1 does
  335. 5 go
  336. 3 kind
  337. 3 afflictions
  338. 1 send
  339. 3 certainly
  340. 2 been
  341. 1 difficult
  342. 1 circumstances
  343. 4 faced
  344. 1 down
  345. 1 started
  346. 1 saying
  347. 5 then
  348. 3 comforted
  349. 3 behold
  350. 1 achieve
  351. 1 here
  352. 1 previous
  353. 1 generations
  354. 1 unity
  355. 1 mankind
  356. 1 easy
  357. 1 attain
  358. 1 differences
  359. 1 race
  360. 1 ethnicity
  361. 1 creed
  362. 1 color
  363. 1 lineage
  364. 1 wealth
  365. 1 nationalism
  366. 1 barriers
  367. 1 surmount
  368. 1 benevolent
  369. 2 revolution
  370. 1 tasked
  371. 1 hearts
  372. 1 minds
  373. 1 messengers
  374. 1 believing
  375. 2 companions
  376. 1 once
  377. 1 gets
  378. 1 going
  379. 1 many
  380. 1 grief
  381. 1 muhammad
  382. 4 trial
  383. 2 any
  384. 1 examples
  385. 1 words
  386. 1 aware
  387. 3 close
  388. 4 a
  389. 1 test
  390. 2 past
  391. 1 undergo
  392. 1 bitter
  393. 1 aqnd
  394. 2 severely
  395. 2 prophets
  396. 1 followed
  397. 3 where
  398. 2 told
  399. 1 whilst
  400. 1 undergone
  401. 1 predicament
  402. 1 diversity
  403. 1 sufferings
  404. 1 jolted
  405. 1 manner
  406. 1 too
  407. 1 definitely
  408. 1 assessed
  409. 1 can
  410. 1 conditions
  411. 1 8212
  412. 1 completely
  413. 2 say
  414. 1 8220
  415. 1 stage
  416. 1 8221
  417. 2 reached
  418. 8 39
  419. 2 things
  420. 1 undergoing
  421. 1 met
  422. 2 time
  423. 1 good
  424. 1 tidings
  425. 1 tests
  426. 4 it
  427. 1 know
  428. 1 hasn
  429. 2 t
  430. 1 pain
  431. 1 isn
  432. 1 dreaming
  433. 1 passing
  434. 1 most
  435. 1 promise
  436. 1 true
  437. 1 rest
  438. 1 lord
  439. 1 soon
  440. 1 after
  441. 1 all
  442. 1 few
  443. 1 years
  444. 1 earthly
  445. 1 compared
  446. 1 eternal
  447. 1 life
  448. 1 human
  449. 1 under
  450. 1 illusion
  451. 1 whereas
  452. 2 extent
  453. 1 noble
  454. 1 pay
  455. 1 heed
  456. 3 untouched
  457. 3 endured
  458. 1 befallen
  459. 1 thought
  460. 1 supposed
  461. 1 expired
  462. 3 calamity
  463. 2 aid
  464. 1 believe
  465. 1 yea
  466. 1 imagine
  467. 1 incidents
  468. 1 forerunners
  469. 1 badly
  470. 1 listen
  471. 1 suffer
  472. 1 violent
  473. 1 tremors
  474. 1 spoke
  475. 1 nearby
  476. 1 severe
  477. 1 ailments
  478. 1 violence
  479. 2 harm
  480. 1 flourish
  481. 1 ills
  482. 1 troubles
  483. 3 tried
  484. 2 shared
  485. 1 -
  486. 2 was
  487. 1 each
  488. 1 distressing
  489. 1 rasul
  490. 1 exclaimed
  491. 1 undoubtedly
  492. 1 shakened