Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/10/85

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/10 > Quran/10/84 > Quran/10/85 > Quran/10/86

Quran/10/85


  1. so they said, "upon allah do we rely. our lord, make us not [ objects of ] trial for the wrongdoing people <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/10/85 (0)

  1. faqaloo aaala allahi tawakkalna rabbana la tajaaalna fitnatan lilqawmi alththalimeena <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (1)

  1. then they said, "upon allah we put our trust. our lord! (do) not make us a trial for the people - the wrongdoers. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (2)

  1. whereupon they answered: "in god have we placed our trust! o our sustainer, make us not a plaything for evildoing folk, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (3)

  1. they said: in allah we put trust. our lord! oh, make us not a lure for the wrongdoing folk; <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (4)

  1. they said: "in allah do we put out trust. our lord! make us not a trial for those who practise oppression; <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (5)

  1. they said: "in god do we put out trust. our lord! make us not a trial for those who practise oppression; <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (6)

  1. so they said: on allah we rely: o our lord! make us not subject to the persecution of the unjust people: <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (7)

  1. they said, in god we put our trust. our lord, make us not a trial [ the subject of persecution ] for the oppressors. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (8)

  1. then, they said: we put our trust in god. our lord! make us not a temptation for the folk, the ones who are unjust. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (9)

  1. they said: "on god do we rely. our lord, do not turn us into a trial for wrongdoing folk! <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (10)

they replied, “in allah we trust. our lord! do not subject us to the persecution of the oppressive people, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (11)

  1. they answered, "we have placed our trust in god. our lord, do not make us an object of persecution for the people who do evil, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (12)

  1. there, they said: "in allah we trust". and they expressed their thoughts in the invocatory prayer, thus: "o allah our creator, uphold us and forsake us not, lest we should come to the wrong-headed's lure and be lured into their snare and suffer persecution." <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (13)

  1. they said: "in god we put our trust. our lord, do not make us a test for the wicked people." <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (14)

  1. they said, 'we have put our trust in god. lord! do not make us an object of persecution for the oppressors. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (15)

  1. so they said: on allah we rely, our lord! make us not a trial for the wrong-doing people. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (16)

  1. they answered: "we have placed our trust in god. o lord, do not make us a target of oppression for these tyrannical people, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (17)

  1. they said, &acute;we have put our trust in allah. our lord, do not make us a target for this wrongdoing people, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (18)

  1. they invoked (verbally and by their actions): "in god we put our trust. our lord! do not make us a target of persecution for the wrongdoing people! <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (19)

  1. whereat they said, 'in allah we have put our trust.' 'our lord! do not make us a [ means of ] test for the wrongdoing lot, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (20)

  1. they said, "in allah do we put our trust. o our lord! make us not a cause of fitnat (trial, temptation, punishment, oppression, discord, conflict), for a people who oppress. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (21)

  1. then they said, "on allah we have put our trust. our lord, do not make us a temptation to the unjust people; <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (22)

  1. they said, "in god do we trust. lord, do not subject us to the persecution of the unjust ones, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (23)

  1. so, they said, .in allah we have placed our trust: our lord, do not make us a victim of the unjust people, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (24)

  1. they responded, "in allah we trust. o our lord! save us from the oppression of the oppressor." <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (25)

  1. they said: "we do put our trust in allah. our lord! do not make us a trial for those who act in cruelty and who are the wrongdoers; <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (26)

  1. so they said, "upon allah do we rely. our lord, make us not [ objects of ] trial for the wrongdoing people <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (27)

  1. they replied: "in allah do we put our trust. our lord! do not let us suffer at the hands of unjust people, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (28)

  1. they responded, "in allah do we trust! oh our lord, do not turn us into a test for the evil nation!" <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (29)

  1. they submitted: 'we have put trust in allah alone. o our lord, make us not victims of the oppressors' injustice. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (30)

  1. so they said: “in allah we have put our trust. our nourisher-sustainer! make us not a trial for the nation of the transgressors. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (31)

  1. they said, 'in god we have put our trust. our lord, do not make us victims of the oppressive people.' <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (32)

  1. they said, “in god we trust.” our lord, make us not a trial for those who oppress,  <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (33)

  1. they replied: &acute;we place our reliance on allah. our lord! do not make us a trial for the oppressors, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (34)

  1. then they said: we put our trust in god, our master, do not make us a test for the wrongdoing people, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (35)

  1. they said: "in god we put our trust. our lord, do not make us a test for the wicked people." <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (36)

  1. so they said, "on allah do we trust. o our lord! subject us not to the persecution of the unjust people." <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (37)

  1. they replied: " o' lord, we put our trust in you. please [ make our trial easy and ] do not try us in hardship caused by the persecution of these unjust people." <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (38)

  1. they said, "we have relied only upon allah; our lord! do not make us a test * for the unjust people." (* by giving them power over us.) <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (39)

  1. they said: 'we have put our trust in allah. our lord, do not let us be a temptation to the harmdoing nation. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (40)

  1. they said: on allah we rely; our lord, make us not a trial for the unjust people. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (41)

  1. so they said: "on god we relied/depended . our lord do not make/put us (as a) test to the nation the unjust/oppressors." <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (42)

  1. and they said, `in allah do we put our trust. our lord, make us not a trial for the wrongdoing people; <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (43)

  1. they said, "we trust in god. our lord, save us from the persecution of these oppressive people. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (44)

  1. they said, 'we relied only upon allah. our lord makes us not a test for unjust people. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (45)

  1. thereupon they said, `in allah alone do we put our trust. our lord! do not make us a target of persecution of the wrongdoing people. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (46)

  1. they said: "in allah we put our trust. our lord! make us not a trial for the folk who are zalimoon (polytheists and wrong-doing) (i.e. do not make them overpower us). <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (47)

  1. they said, 'in god we have put our trust. our lord, make us not a temptation to the people of the evildoers, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (48)

  1. they said, 'upon god do we rely. o our lord! make us not a cause of trial for a people who do wrong, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (49)

  1. they answered, we put our trust in god: o lord, suffer us not to be afflicted by unjust people; <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (50)

  1. and they said: "in god put we our trust. o our lord! abandon us not to trial from that unjust people, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (51)

  1. they replied: 'in god we have put our trust. lord, do not let us suffer at the hands of wicked men. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (52)

  1. they replied: 'in god have we placed our trust. our lord, do not let us suffer at the hands of evil-doing people. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (53)

  1. they said, “we have placed our trust in allah (we believed in the meaning of the name wakil, the one who provides the means for selfactualization. the one who advocates and protects those who place their trust in him, providing them with the most auspicious outcomes. he who believes in the potential of the name wakil in his own essence, will have confirmed his faith in all the names [ all his potentials ]. the source of the mystery of vicegerency lies in this name!)... our rabb, do not make us suffer for their wrongdoing!” <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (54)

  1. then they said: 'in allah(alone)we have put our trust. 'our lord! make us not(subject)to a trial for the unjust people'. <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85

Quran/10/85 (55)

  1. so they said, “we put our trust in allah; our fosterer ! do not make us an (item of) trial for the unjust people, <> sai suka ce: "ga allah muka dogara. ya ubangijinmu! kada ka sanya mu fitina ga mutane azzalumai. = [ 10:85 ] sai suka ce, "mun dogara ga allah. ubangijinmu, ka cece mu daga fitinar wa'annan azzaluman mutane. --Qur'an 10:85


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sai
  2. 2 suka
  3. 2 ce
  4. 3 ga
  5. 34 allah
  6. 1 muka
  7. 2 dogara
  8. 1 ya
  9. 2 ubangijinmu
  10. 1 kada
  11. 2 ka
  12. 1 sanya
  13. 2 mu
  14. 1 fitina
  15. 2 mutane
  16. 1 azzalumai
  17. 1 10
  18. 1 85
  19. 2 ldquo
  20. 1 mun
  21. 1 cece
  22. 1 daga
  23. 1 fitinar
  24. 1 wa
  25. 3 rsquo
  26. 1 annan
  27. 1 azzaluman
  28. 1 faqaloo
  29. 1 aaala
  30. 1 allahi
  31. 1 tawakkalna
  32. 1 rabbana
  33. 1 la
  34. 1 tajaaalna
  35. 1 fitnatan
  36. 1 lilqawmi
  37. 1 alththalimeena
  38. 5 then
  39. 56 they
  40. 41 said
  41. 5 upon
  42. 57 we
  43. 32 put
  44. 84 our
  45. 46 trust
  46. 49 lord
  47. 45 do
  48. 54 not
  49. 41 make
  50. 58 us
  51. 37 a
  52. 20 trial
  53. 35 for
  54. 65 the
  55. 32 people
  56. 1 -
  57. 2 wrongdoers
  58. 1 whereupon
  59. 4 answered
  60. 31 quot
  61. 51 in
  62. 23 god
  63. 19 have
  64. 6 placed
  65. 12 o
  66. 1 sustainer
  67. 1 plaything
  68. 1 evildoing
  69. 5 folk
  70. 2 oh
  71. 2 lure
  72. 10 wrongdoing
  73. 2 out
  74. 5 those
  75. 14 who
  76. 2 practise
  77. 5 oppression
  78. 8 so
  79. 8 on
  80. 6 rely
  81. 6 subject
  82. 12 to
  83. 12 persecution
  84. 31 of
  85. 16 unjust
  86. 4 91
  87. 4 93
  88. 5 oppressors
  89. 5 temptation
  90. 2 ones
  91. 3 are
  92. 2 turn
  93. 3 into
  94. 6 replied
  95. 3 oppressive
  96. 3 an
  97. 2 object
  98. 2 evil
  99. 1 there
  100. 11 and
  101. 1 expressed
  102. 5 their
  103. 1 thoughts
  104. 1 invocatory
  105. 1 prayer
  106. 1 thus
  107. 1 creator
  108. 1 uphold
  109. 1 forsake
  110. 1 lest
  111. 1 should
  112. 1 come
  113. 1 wrong-headed
  114. 1 s
  115. 3 be
  116. 1 lured
  117. 1 snare
  118. 6 suffer
  119. 8 test
  120. 3 wicked
  121. 3 lsquo
  122. 2 wrong-doing
  123. 4 target
  124. 3 these
  125. 1 tyrannical
  126. 2 acute
  127. 2 this
  128. 1 invoked
  129. 1 verbally
  130. 4 by
  131. 1 actions
  132. 1 whereat
  133. 2 means
  134. 1 lot
  135. 2 cause
  136. 1 fitnat
  137. 1 punishment
  138. 1 discord
  139. 1 conflict
  140. 2 oppress
  141. 1 victim
  142. 2 responded
  143. 2 save
  144. 3 from
  145. 1 oppressor
  146. 1 act
  147. 1 cruelty
  148. 1 objects
  149. 4 let
  150. 3 at
  151. 3 hands
  152. 4 nation
  153. 1 submitted
  154. 3 alone
  155. 2 victims
  156. 1 injustice
  157. 1 8220
  158. 1 nourisher-sustainer
  159. 1 transgressors
  160. 4 39
  161. 2 place
  162. 1 reliance
  163. 1 master
  164. 1 you
  165. 1 please
  166. 1 easy
  167. 1 try
  168. 1 hardship
  169. 1 caused
  170. 1 rdquo
  171. 3 relied
  172. 2 only
  173. 1 giving
  174. 3 them
  175. 1 power
  176. 1 over
  177. 1 harmdoing
  178. 1 depended
  179. 1 as
  180. 1 makes
  181. 1 thereupon
  182. 1 zalimoon
  183. 1 polytheists
  184. 1 i
  185. 1 e
  186. 1 overpower
  187. 1 evildoers
  188. 1 wrong
  189. 1 afflicted
  190. 1 abandon
  191. 1 that
  192. 1 men
  193. 1 evil-doing
  194. 1 believed
  195. 1 meaning
  196. 3 name
  197. 2 wakil
  198. 2 one
  199. 1 provides
  200. 1 selfactualization
  201. 1 advocates
  202. 1 protects
  203. 1 him
  204. 1 providing
  205. 1 with
  206. 1 most
  207. 1 auspicious
  208. 1 outcomes
  209. 1 he
  210. 1 believes
  211. 1 potential
  212. 3 his
  213. 1 own
  214. 1 essence
  215. 1 will
  216. 1 confirmed
  217. 1 faith
  218. 2 all
  219. 1 names
  220. 1 potentials
  221. 1 source
  222. 1 mystery
  223. 1 vicegerency
  224. 1 lies
  225. 1 rabb
  226. 1 fosterer
  227. 1 item