
- no! if you only knew with knowledge of certainty... <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- kalla law taaalamoona aailma alyaqeeni <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay! if you know (with) a knowledge (of) certainty. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay, if you could but understand [ it ] with an understanding [ born ] of certainty, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay, would that ye knew (now) with a sure knowledge! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!) <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay, were ye to know with certainty of mind, (ye would beware!) <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay! if you had known with a certain knowledge, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- indeed, were you to know the truth with certainty, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no indeed! if you will know with the knowledge of certainty, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- of course, if you realized with absolute certainty <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
indeed, if you were to know ˹your fate˺ with certainty, ˹you would have acted differently˺. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- indeed, if you knew the knowledge of certainty <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no, but if only you knew the reality of what awaits those whose actions and dispositions do not accord with the divine standard, you would not succumb to illusions, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no, if only you had the knowledge of certainty. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no indeed! if only you knew for certain. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- lo! would that ye knew now with the surety of knowledge! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- and yet if you knew with positive knowledge <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no indeed, if you only knew with the knowledge of certainty, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no indeed! if only you knew with certainty of knowledge (then you would not disorder priorities). <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no indeed! were you to know with certain knowledge, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay! did you but know with certain knowledge! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- not at all! (but) if you know with the knowledge of certitude, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- you will certainly have the knowledge of your deeds beyond all doubt. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no! only if you knew (it) with a sure knowledge! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay, only if you could have certain knowledge. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no, if you were to certainly know within the mind (you would be aware!) <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no! if you only knew with knowledge of certainty... <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay! would that you knew through the real knowledge provided to you in this qur'an and care about your life in the hereafter. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no, of course not! if you only knew with certainty! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- yes indeed! would that you knew with the knowledge of certitude (the consequence of greed for wealth and riches and your negligence! then, lost in the worldly pleasures, you would never forget the hereafter like this). <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- by no means! would that you know the knowledge of certainty! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- if you knew with knowledge of certainty. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no, were you to know with certainty of mind, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay, would that you knew with certainty of knowledge (what your attitude will lead to, you would never have acted the way you do). <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no way, if you knew the sure knowledge (you would know that), <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no, if only you had the knowledge of certainty. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay, if you but knew with certain knowledge! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- if you knew it before (you would not have devoted all your time to work, work and work to pile up wealth.) <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- yes certainly, if you had believed with certainty, you would not have craved for wealth. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- indeed, did you know with certain knowledge <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay, would that you knew with a certain knowledge! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no but if you know knowledge (of) the assurance/certainty . <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay ! if you only knew with certain knowledge; <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- if only you could find out for certain. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- yes, it you would have knows with knowledge of certainty: you would not have loved wealth <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no, never! if you only knew the consequences thereof with sure and certain knowledge <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay! if you knew with a sure knowledge (the end result of piling up, you would not have occupied yourselves in worldly things) <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no indeed; did you know with the knowledge of certainty, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- not so! did ye but know with certain knowledge! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- by no means: if ye knew the consequence hereof with certainty of knowledge, ye would not act thus. <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- nay! would that ye knew it with knowledge of certainty! <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- if you learned the truth with certainty, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- indeed, were you to have certain knowledge ... <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- "no, if you only knew (the truth) now with certainty" <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
- no, if you know (having) the knowledge that is certain, <> haƙiƙa, da kuna da sani sani na yaƙini. = [ 102:5 ] haqiqa, da kuna da sani sani na yaqini. --Qur'an 102:5
Words counts (sorted by count)