
- have you not considered, [ o muhammad ], how your lord dealt with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- alam tara kayfa faaaala rabbuka bi-as-habi alfeeli <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have not you seen how dealt your lord with (the) companions (of the) elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- art thou not aware of how thy sustainer dealt with the army of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- hast thou not seen how thy lord dealt with the owners of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- seest thou not how thy lord dealt with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- seest thou not how thy lord dealt with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not considered how your lord dealt with the possessors of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord dealt with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- hast thou not considered what thy lord accomplished with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not considered how your lord dealt with the owners of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
have you not seen ˹o prophet˺ how your lord dealt with the army of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord dealt with the army who had elephants? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- did you not see into or ponder o muhammad how allah your creator, dealt with the expedition which included the elephant in their train? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen what your lord did to the people of the elephant <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- do you [ prophet ] not see how your lord dealt with the army of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- hast thou not observed what wise thy lord dealt with the fellows of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord dealt with the people of the elephants? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- do you not see what your lord did with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you considered how your lord dealt with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not regarded how your lord dealt with the men of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- see you not how your lord dealt with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord performed with the companions (i.e., owners) of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not considered how your lord dealt with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord dealt with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- are you not aware of how your lord dealt with the army of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- did you not see how your lord dealt with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not considered, [ o muhammad ], how your lord dealt with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not considered how your lord dealt with the army of the elephant (reference is made to abraha, a christian king of yaman, who attacked mecca with the army of elephants in the year of the prophet muhammad's birth)? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- are you not aware of how your lord dealt with the army accompanied by the elephants? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord dealt with those who had elephants? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not noticed how your nourisher-sustainer dealt with the elephant-corps (the military contingent whose commander was on an elephant)? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not considered how your lord dealt with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- do you not see how your lord dealt with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord dealt with the people of the elephants? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- did you not see what your master did to companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen what your lord did to the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen what your lord did to the companions of the elephant ? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen the mighty army fortified by the elephants <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- o dear prophet (mohammed - peace and blessings be upon him), did you not see how did your lord deal with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how allah dealt with the companions of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- hast thou not seen how thy lord dealt with the possessors of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- did you not see/understand how (what) your lord made/did with the elephant's owners/company/ friends? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- knowest thou not how thy lord dealt with the owners of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you noted what your lord did to the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- 'o beloved! have you not seen how your lord dealt with the men of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not considered how your lord dealt with the people of the elephant (- the army of abrahah, the viceroy of the negus, king of abyssinia, at yeman)? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you (o muhammad (peace be upon him)) not seen how your lord dealt with the owners of the elephant? (the elephant army which came from yemen under the command of abrahah al-ashram intending to destroy the kabah at makkah). <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- hast thou not seen how thy lord did with the men of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- hast thou not seen what thy lord did with the fellows of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- hast thou not seen how thy lord dealt with the masters of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- hast thou not seen how thy lord dealt with the army of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not considered how god dealt with the army of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord dealt with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- have you not seen how your lord dealt with the people of the elephant? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
- did you not consider, how your fosterer dealt with the owners of the elephant ? <> ashe, ba ka ga yadda ubangijinka ya aikata ga mutanen giwa ba? = [ 105:1 ] ko ka lura da yadda ubangijinka ya yi da mutanen giwa? --Qur'an 105:1
Words counts (sorted by count)