Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/11/30

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/29 > Quran/11/30 > Quran/11/31

Quran/11/30


  1. and o my people, who would protect me from allah if i drove them away? then will you not be reminded? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/11/30 (0)

  1. waya qawmi man yansurunee mina allahi in taradtuhum afala tathakkaroona <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (1)

  1. and o my people! who would help me against allah if i drove them then, will not you take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (2)

  1. and, o my people, who would shield me from god were i to repulse them? will you not, then, keep this in mind? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (3)

  1. and, o my people! who would deliver me from allah if i thrust them away? will ye not then reflect? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (4)

  1. "and o my people! who would help me against allah if i drove them away? will ye not then take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (5)

  1. "and o my people! who would help me against god if i drove them away? will ye not then take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (6)

  1. and, o my people! who will help me against allah if i drive them away? will you not then mind? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (7)

  1. my people, who would support me against god if i were to drive them off ? will you not take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (8)

  1. and o my folk! who would help me against god if i drove them away? will you not, then, recollect? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (9)

  1. my people, who will support me against god if i should drive them off? will you not bear this in mind? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (10)

o  my people! who would protect me from allah if i were to dismiss them? will you not then be mindful? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (11)

  1. people, who could protect me from god if i chased [ the faithful ] away? will you not take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (12)

  1. "can you people tell me", he added, "who shall be able to defend me from allah and avert his punishment if i dare to dismiss them !" "can you not reflect!" <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (13)

  1. "and my people, who will give me victory against god if i turn them away will you not remember!" <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (14)

  1. my people, who could help me against god if i drove the faithful away? will you not take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (15)

  1. o my people! who will succour me against allah, if i drave them away! admonished are ye not then? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (16)

  1. o my people, who will save me from god if i drive them away? do you not understand? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (17)

  1. my people! who would help me against allah if i did drive them away? so will you not pay heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (18)

  1. "o my people! who could help me against god were i to drive them away? will you not then reflect and be mindful? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (19)

  1. o my people! who would come to my help against allah were i to drive them away? will you not then take admonition? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (20)

  1. "o my people! who will help me against allah, were i to repel them? do you not then reflect? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (21)

  1. and o my people, who would vindicate me from allah, in case i drive them away? will you then not be mindful? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (22)

  1. my people, who would protect me against god if i were to drive these people away? will you then not take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (23)

  1. o my people, who would help me against (the punishment of) allah, if i were to drive them away? would you still take no lesson? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (24)

  1. "and o my people! who will help me against allah if i drove them away? will you then not reflect?" <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (25)

  1. "and o my people! who would help me against allah if i drove (sent) them away? then will you not take the warning? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (26)

  1. and o my people, who would protect me from allah if i drove them away? then will you not be reminded? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (27)

  1. and o my people! who will save me from allah, if i drive them away? don't you understand this simple thing? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (28)

  1. "and, oh my people, who will help me against allah if i were to shun them! so, why don&acute;t you heed?" <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (29)

  1. and, o my people, if i drive them away, then who will come to my help (to rescue me) from (the wrath of) allah? do you not reflect? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (30)

  1. and o my nation! who will provide me assistance against allah if i drove them away? will you not then give a thought? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (31)

  1. 'o my people! who will support me against god, if i dismiss them? will you not give a thought?' <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (32)

  1. and o my people, who would help me against god if i drove them away? will you not then take heed?  <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (33)

  1. my people! were i to drive the men of faith away, who will protect me from (the chastisement of) allah? do you not understand even this much? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (34)

  1. and my people, who helps me against god if i drive them away, do you not take notice? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (35)

  1. "and my people, who will give me victory against god if i turn them away? will you not remember!" <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (36)

  1. "and, o my people! who is there to help me against allah if i drive them away? won't you reflect on this?" <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (37)

  1. "and if i [ listen to you and ] disperse the believers [ whom you treat as "low lives" ] who is going to save me from the lord [ for doing that? ] why do you not get it?" <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (38)

  1. "and o my people! who would rescue me from allah if i repel them? so do you not think?" <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (39)

  1. were i to drive you away my nation, who would help me from allah? will you not remember? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (40)

  1. and, o my people, who will help me against allah, if i drive them away? will you not then mind? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (41)

  1. and you (my) nation, who gives me victory/aid from god, if i expelled/forced them out, so do you not mention/remember ? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (42)

  1. `and o my people, who would help me against allah, if i were to drive them away? will you not then take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (43)

  1. "o my people, who can support me against god, if i dismiss them? would you not take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (44)

  1. 'and o people! who will save me from allah, if i will drive away them. do you then not take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (45)

  1. `and o my people! who would save me from (the punishment of) allah if i were to drive them away? will you not then consider? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (46)

  1. "and o my people! who will help me against allah, if i drove them away? will you not then give a thought? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (47)

  1. o my people, who would help me against god, if i drive you away? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (48)

  1. o my people! who will help me against god, were i to repulse you? do ye not then mind? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (49)

  1. o my people, who shall assist me against god, if i drive them away? will ye not therefore consider? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (50)

  1. and, o my people! were i to drive them away, who shall help me against god? will ye not therefore consider? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (51)

  1. and were i to drive them away, my people, who would protect me from god? will you not take heed? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (52)

  1. and, my people, who would protect me from god were i to drive them away? will you not reflect? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (53)

  1. o my people... if i drive them away who will help me against allah? can you not think?” <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (54)

  1. and o my people! who will help me against allah if i drove them away will you not then reflect ? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30

Quran/11/30 (55)

  1. and o my people ! who will help me against allah if i drive them away, will you not then mind? <> "kuma ya mutanena! wane ne yake taimakona daga allah idan na kore su? ashe, ba ku tunani?" = [ 11:30 ] "ya ku mutane na, wane ne zai taimaka mani daga allah, idan na kore su? ashe ba ku tunane?" duka iko na allah ne --Qur'an 11:30


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 2 ya
  3. 1 mutanena
  4. 2 wane
  5. 2 ne
  6. 1 yake
  7. 1 taimakona
  8. 2 daga
  9. 34 allah
  10. 2 idan
  11. 4 na
  12. 2 kore
  13. 2 su
  14. 2 ashe
  15. 2 ba
  16. 3 ku
  17. 1 tunani
  18. 1 11
  19. 1 30
  20. 3 ldquo
  21. 1 mutane
  22. 1 zai
  23. 1 taimaka
  24. 1 mani
  25. 1 tunane
  26. 3 rdquo
  27. 1 duka
  28. 1 iko
  29. 1 newaya
  30. 1 qawmi
  31. 1 man
  32. 1 yansurunee
  33. 1 mina
  34. 1 allahi
  35. 4 in
  36. 1 taradtuhum
  37. 1 afala
  38. 1 tathakkaroona
  39. 36 and
  40. 38 o
  41. 53 my
  42. 51 people
  43. 55 who
  44. 25 would
  45. 27 help
  46. 55 me
  47. 36 against
  48. 44 if
  49. 55 i
  50. 12 drove
  51. 47 them
  52. 28 then
  53. 58 will
  54. 50 not
  55. 54 you
  56. 16 take
  57. 14 heed
  58. 1 shield
  59. 19 from
  60. 23 god
  61. 17 were
  62. 25 to
  63. 2 repulse
  64. 1 keep
  65. 5 this
  66. 6 mind
  67. 1 deliver
  68. 1 thrust
  69. 41 away
  70. 7 ye
  71. 9 reflect
  72. 23 quot
  73. 27 drive
  74. 4 support
  75. 2 off
  76. 1 folk
  77. 1 recollect
  78. 1 should
  79. 1 bear
  80. 7 protect
  81. 4 dismiss
  82. 5 be
  83. 3 mindful
  84. 3 could
  85. 1 chased
  86. 10 the
  87. 2 faithful
  88. 4 can
  89. 1 tell
  90. 1 he
  91. 1 added
  92. 3 shall
  93. 1 able
  94. 1 defend
  95. 1 avert
  96. 1 his
  97. 3 punishment
  98. 1 dare
  99. 5 give
  100. 3 victory
  101. 2 turn
  102. 4 remember
  103. 1 succour
  104. 1 drave
  105. 1 admonished
  106. 1 are
  107. 5 save
  108. 10 do
  109. 3 understand
  110. 1 did
  111. 4 so
  112. 1 pay
  113. 2 come
  114. 1 admonition
  115. 2 repel
  116. 1 vindicate
  117. 1 case
  118. 1 these
  119. 5 of
  120. 1 still
  121. 1 no
  122. 1 lesson
  123. 1 sent
  124. 1 warning
  125. 1 reminded
  126. 2 don
  127. 3 t
  128. 1 simple
  129. 1 thing
  130. 1 oh
  131. 1 shun
  132. 2 why
  133. 1 acute
  134. 2 rescue
  135. 1 wrath
  136. 3 nation
  137. 1 provide
  138. 1 assistance
  139. 3 a
  140. 3 thought
  141. 2 39
  142. 1 men
  143. 1 faith
  144. 1 chastisement
  145. 1 even
  146. 1 much
  147. 1 helps
  148. 1 notice
  149. 2 is
  150. 1 there
  151. 1 won
  152. 1 on
  153. 3 91
  154. 1 listen
  155. 3 93
  156. 1 disperse
  157. 1 believers
  158. 1 whom
  159. 1 treat
  160. 1 as
  161. 1 low
  162. 1 lives
  163. 1 going
  164. 1 lord
  165. 1 for
  166. 1 doing
  167. 1 that
  168. 1 get
  169. 1 it
  170. 2 think
  171. 1 gives
  172. 1 aid
  173. 1 expelled
  174. 1 forced
  175. 1 out
  176. 1 mention
  177. 3 consider
  178. 1 assist
  179. 2 therefore