
- indeed, we are sufficient for you against the mockers <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- inna kafaynaka almustahzi-eena <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- indeed, we [ we ] are sufficient for you (against) the mockers <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- verily, we shall suffice thee against all who [ now ] deride [ this message - all ] <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- lo! we defend thee from the scoffers, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- for sufficient are we unto thee against those who scoff,- <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- for sufficient are we unto thee against those who scoff,- <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- surely we will suffice you against the scoffers <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we will, surely, suffice you against those who mock, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- truly, we sufficed thee against the ones who ridicule, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we will suffice for you against such scoffers <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
surely we will be sufficient for you against the mockers, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- truly, we are sufficient for you against all who mock this revelation. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we have guarded you from the danger of those who hold the truth in disdain, and maintain your cause against their cunning which they take for a sinister and crooked wisdom. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we will relieve you from those who mocked. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we are enough for you against all those who ridicule your message, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- verily we will suffice unto thee against the mockers. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we are surely sufficient to deal with those who scoff at you, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we are enough for you against the mockers, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we suffice you against all those who mock, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- indeed we will suffice you against the deriders <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- verily, we are enough defence for you against the scoffers. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- surely we suffice you against the mockers- <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we shall help you against those who mock you <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- surely, we are sufficient for you against those who deride, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- verily, we shall suffice you against all who deride this message, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- because we are enough for you against those who show contempt and mock— <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- indeed, we are sufficient for you against the mockers <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- surely we ourself will suffice you against the scoffers; <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we are more than sufficient against those who scoff. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- surely, we suffice you for (taking them to task) who scoff, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- truly we, we sufficed you against those who ridicule (the message and the messenger), <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we are enough for you against the mockers. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- for sufficient are we for you against those who ridicule, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- surely we suffice to deal with those who scoff at you, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- indeed we are sufficient for you against those who ridicule, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we will relieve you from those who mocked. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we shall certainly provide you sufficient protection against those who scoff. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- never mind if they subject you to the mockeries. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- indeed we suffice you against these mockers. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we suffice you against those who mock, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- surely we are sufficient for thee against the scoffers -- <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- that we truly make you sufficient (protect you) against the mocking/making fun. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we will, certainly, suffice thee against those who mock - <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we will spare you the mockers, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- no doubt, we suffice you against those mockers. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we do suffice you (to punish) those who treat (you) scornfully. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- truly! we will suffice you against the scoffers. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we suffice thee against the mockers, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- verily, we are enough for thee against the scoffers. <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we will surely take thy part against the scoffers, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- verily, we will maintain thy cause against those who deride thee, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we will ourself sustain you against those that mock you <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we shall suffice you against all who deride [ this message ] — all <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- then declare what you are commanded (the knowledge of the reality and sunnatullah) then turn away from the dualists! <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- verily we will suffice you against the scoffers, <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
- we are certainly sufficient for you against those who mock (at you), <> lalle ne mu mun isar maka daga masu izgili. = [ 15:95 ] za mu isar maka daga masu gori --Qur'an 15:95
Words counts (sorted by count)