Category:Quran > Quran/17 > Quran/17/34 > Quran/17/35 > Quran/17/36
Quran/17/35
- and give full measure when you measure, and weigh with an even balance. that is the best [ way ] and best in result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/17/35 (0)
- waawfoo alkayla itha kiltum wazinoo bialqistasi almustaqeemi thalika khayrun waahsanu ta/weelan <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (1)
- and give full [ the ] measure when you measure, and weigh with the balance the straight. that (is) good and best (in) result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (2)
- and give full measure whenever you measure, and weigh with a balance that is true: this will be [ for your own ] good, and best in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (3)
- fill the measure when ye measure, and weigh with a right balance; that is meet, and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (4)
- give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (5)
- give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (6)
- and give full measure when you measure out, and weigh with a true balance; this is fair and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (7)
- give full measure, when you measure, and weigh with accurate scales. that is fair, and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (8)
- and live up to the full measure when you wanted to measure. and weigh with a scale, one that is straight. that is best and fairer in interpretation. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (9)
- give full measure whenever you measure out anything, and weigh with honest scales; that is better and the finest way of acting. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (10)
give in full when you measure, and weigh with an even balance. that is fairest and best in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (11)
- and whenever you measure, use accurate measurements and weigh with a level balance; this will be better and would be fairer. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (12)
- dispense the quantity ascertained by measuring to the full if you happen to sell by a standard measure. and if you are using the method of weighing then you are enjoined to use an accurate and precise balance conforming to a standard, and an exemplar of truth and equity. this is a wise course of action ensuring safety and leading to the intended purpose. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (13)
- and give full measure when you deal, and weigh with a balance that is straight. that is good and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (14)
- give full measure when you measure, and weigh with accurate scales: that is better and fairer in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (15)
- and give full measures when ye measure and weigh with an even balance that is good, and the best interpretation. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (16)
- give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. this is better, and excellent its consequence. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (17)
- give full measure when you measure and weigh with a level balance. that is better and gives the best result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (18)
- give full measure when you measure, and weigh with a true, accurate balance. that is what is good and (to do so is) best in the long term. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (19)
- when you measure, observe fully the measure, [ and ] weigh with an even balance. that is better and fairer in outcome. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (20)
- and give full measure when you measure out, and weigh with a right balance; that is better and fairer in the final determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (21)
- and fill up the measure when you measure, and weigh with the straight equitableness; that is more charitable and fairest in interpretation (or: determination, outcome). <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (22)
- while weighing, use proper measurements in the exchange of your property. this is fair and will be better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (23)
- and give full measure when you measure, and weigh with a straight balance. that is fair, and better at the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (24)
- (always be mindful of just dealings.) give full measure when you measure, and weigh with even scale. this is the best way and will prove to be best in the end. (81:1-3). <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (25)
- and give full measure when you measure, and weigh with a balance that is (correct and) straight. that is the most suitable and most helpful in the final evaluation. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (26)
- and give full measure when you measure, and weigh with an even balance. that is the best [ way ] and best in result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (27)
- you shall give full measure, when you measure, and weigh with even scale; this is the best way and will prove to be the best in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (28)
- when you measure, be exact (do not curtail); and when you weigh, use the correct and proper scales (do not diminish). this is beneficial for you, and better in consequences. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (29)
- and measure in full whenever you measure out (anything), and (when you weigh anything) weigh with a straight balance. this (honesty) is better, and much better with regard to its consequence (as well). <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (30)
- and give full measure when you measured, and weigh (the items to the people) with a balance that maintains balance. this is advantageous and better for the ultimate result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (31)
- and give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. that is fair, and the best determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (32)
- give the full amount when you are to give, and weigh with a balance that is straight. that is the most fitting and the most advantageous in the final determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (33)
- (xii) give full measure when you measure, and weigh with even scales. that is fair and better in consequence. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (34)
- and give full measure when you measure, and weigh with accurate scale. that is good and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (35)
- and give full measure when you deal, and weigh with a balance that is straight. that is good and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (36)
- and give full measure when you give anything by measure, and weigh with a true balance. this is fair and yields a better result in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (37)
- you shall give full measure when you measure, and weigh with a correct scale. you will find such practice the most profitable at the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (38)
- and correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales; this is better, and has a better outcome. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (39)
- give full measure when you measure, and weigh with even scales. that is better, and fairer in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (40)
- and give full measure when you measure out, and weigh with a true balance. this is fair and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (41)
- and fulfill/complete the measurement/weight if you measured/weighed, and weigh/measure with the scale/balance the balanced , that (is) best , and (a) better interpretation/explanation. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (42)
- and give full measure when you measure and weigh with a right balance; that is best and most commendable in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (43)
- you shall give full measure when you trade, and weigh equitably. this is better and more righteous. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (44)
- and measure full when you measure. and weigh with an even balance. this is better and its end is good. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (45)
- and give full measure when you measure out, and weigh with a right (and even) balance. that is best and most commendable in the long run. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (46)
- and give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. that is good (advantageous) and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (47)
- and fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance; that is better and fairer in the issue. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (48)
- and give full measure when ye measure out, and weigh with a right balance; that is better and a fairer determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (49)
- and give full measure, when you measure ought; and weigh with a just balance. this will be better, and more easy for determining every man's due. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (50)
- and give full measure when you measure, and weigh with just balance. this will be better, and fairest for settlement: <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (51)
- give full measure, when you measure, and weigh with even scales. that is better and fairer in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (52)
- and give full measure whenever you measure, and weigh with accurate scales. that is fair, and best in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (53)
- and give full measure when you measure, and give weights with an even balance (do not deceive with the scale)... this is both better in general and better in terms of reaching the essence of the matter. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (54)
- and give the full measure when you measure out and weigh you with the right balance, that is good and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Quran/17/35 (55)
- and give back in full, the measure which you measure, and weigh with a balance that is straight. that is good and best (from the point of view of) the result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 6 kuma
- 4 ku
- 2 cika
- 2 mudu
- 2 idan
- 2 kun
- 2 yi
- 2 awo
- 2 auna
- 2 nauyi
- 1 da
- 2 sikeli
- 1 madaidaici
- 1 wancan
- 2 ne
- 4 mafi
- 2 alheri
- 1 kyau
- 1 ga
- 1 fassara
- 1 17
- 1 35
- 35 a
- 1 kasuwanci
- 1 na
- 2 ta
- 2 adalci
- 1 wannan
- 1 shi
- 1 waawfoo
- 1 alkayla
- 1 itha
- 1 kiltum
- 1 wazinoo
- 1 bialqistasi
- 1 almustaqeemi
- 1 thalika
- 1 khayrun
- 1 waahsanu
- 1 weelan
- 147 and
- 45 give
- 46 full
- 78 the
- 95 measure
- 48 when
- 59 you
- 53 weigh
- 52 with
- 37 balance
- 14 straight
- 46 that
- 63 is
- 11 good
- 19 best
- 41 in
- 6 result
- 5 whenever
- 5 true
- 19 this
- 8 will
- 10 be
- 3 91
- 5 for
- 2 your
- 1 own
- 3 93
- 23 end
- 3 fill
- 5 ye
- 6 right
- 1 meet
- 37 better
- 11 most
- 3 fitting
- 5 advantageous
- 5 final
- 7 determination
- 8 out
- 9 fair
- 8 accurate
- 10 scales
- 1 live
- 3 up
- 13 to
- 1 wanted
- 8 scale
- 1 one
- 9 fairer
- 4 interpretation
- 4 anything
- 1 honest
- 1 finest
- 4 way
- 10 of
- 1 acting
- 8 an
- 12 even
- 3 fairest
- 4 use
- 2 measurements
- 2 level
- 1 would
- 1 dispense
- 1 quantity
- 1 ascertained
- 3 by
- 2 measuring
- 3 if
- 1 happen
- 1 sell
- 2 standard
- 4 are
- 1 using
- 1 method
- 2 weighing
- 1 then
- 1 enjoined
- 1 precise
- 1 conforming
- 1 exemplar
- 1 truth
- 1 equity
- 1 wise
- 1 course
- 1 action
- 1 ensuring
- 1 safety
- 1 leading
- 1 intended
- 1 purpose
- 2 deal
- 1 measures
- 1 on
- 2 balanced
- 1 excellent
- 3 its
- 3 consequence
- 1 gives
- 1 what
- 4 do
- 1 so
- 2 long
- 1 term
- 1 observe
- 1 fully
- 3 outcome
- 1 equitableness
- 3 more
- 1 charitable
- 1 or
- 1 while
- 2 proper
- 1 exchange
- 1 property
- 2 at
- 1 always
- 1 mindful
- 3 just
- 1 dealings
- 2 prove
- 1 81
- 1 1-3
- 3 correct
- 1 suitable
- 1 helpful
- 1 evaluation
- 3 shall
- 1 exact
- 3 not
- 1 curtail
- 1 diminish
- 1 beneficial
- 1 consequences
- 1 honesty
- 1 much
- 1 regard
- 1 as
- 1 well
- 2 measured
- 1 items
- 1 people
- 1 maintains
- 1 ultimate
- 1 amount
- 1 xii
- 1 yields
- 1 find
- 1 such
- 1 practice
- 1 profitable
- 2 correctly
- 1 has
- 1 fulfill
- 1 complete
- 1 measurement
- 1 weight
- 1 weighed
- 1 explanation
- 2 commendable
- 1 trade
- 1 equitably
- 1 righteous
- 1 run
- 1 issue
- 1 ought
- 1 easy
- 1 determining
- 1 every
- 1 man
- 1 s
- 1 due
- 1 settlement
- 1 weights
- 1 deceive
- 1 both
- 1 general
- 1 terms
- 1 reaching
- 1 essence
- 1 matter
- 1 back
- 1 which
- 1 from
- 1 point
- 1 view