Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/17/35

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/17 > Quran/17/34 > Quran/17/35 > Quran/17/36

Quran/17/35


  1. and give full measure when you measure, and weigh with an even balance. that is the best [ way ] and best in result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/17/35 (0)

  1. waawfoo alkayla itha kiltum wazinoo bialqistasi almustaqeemi thalika khayrun waahsanu ta/weelan <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (1)

  1. and give full [ the ] measure when you measure, and weigh with the balance the straight. that (is) good and best (in) result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (2)

  1. and give full measure whenever you measure, and weigh with a balance that is true: this will be [ for your own ] good, and best in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (3)

  1. fill the measure when ye measure, and weigh with a right balance; that is meet, and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (4)

  1. give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (5)

  1. give full measure when ye measure, and weigh with a balance that is straight: that is the most fitting and the most advantageous in the final determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (6)

  1. and give full measure when you measure out, and weigh with a true balance; this is fair and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (7)

  1. give full measure, when you measure, and weigh with accurate scales. that is fair, and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (8)

  1. and live up to the full measure when you wanted to measure. and weigh with a scale, one that is straight. that is best and fairer in interpretation. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (9)

  1. give full measure whenever you measure out anything, and weigh with honest scales; that is better and the finest way of acting. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (10)

give in full when you measure, and weigh with an even balance. that is fairest and best in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (11)

  1. and whenever you measure, use accurate measurements and weigh with a level balance; this will be better and would be fairer. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (12)

  1. dispense the quantity ascertained by measuring to the full if you happen to sell by a standard measure. and if you are using the method of weighing then you are enjoined to use an accurate and precise balance conforming to a standard, and an exemplar of truth and equity. this is a wise course of action ensuring safety and leading to the intended purpose. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (13)

  1. and give full measure when you deal, and weigh with a balance that is straight. that is good and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (14)

  1. give full measure when you measure, and weigh with accurate scales: that is better and fairer in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (15)

  1. and give full measures when ye measure and weigh with an even balance that is good, and the best interpretation. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (16)

  1. give full measure when you are measuring, and weigh on a balanced scale. this is better, and excellent its consequence. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (17)

  1. give full measure when you measure and weigh with a level balance. that is better and gives the best result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (18)

  1. give full measure when you measure, and weigh with a true, accurate balance. that is what is good and (to do so is) best in the long term. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (19)

  1. when you measure, observe fully the measure, [ and ] weigh with an even balance. that is better and fairer in outcome. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (20)

  1. and give full measure when you measure out, and weigh with a right balance; that is better and fairer in the final determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (21)

  1. and fill up the measure when you measure, and weigh with the straight equitableness; that is more charitable and fairest in interpretation (or: determination, outcome). <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (22)

  1. while weighing, use proper measurements in the exchange of your property. this is fair and will be better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (23)

  1. and give full measure when you measure, and weigh with a straight balance. that is fair, and better at the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (24)

  1. (always be mindful of just dealings.) give full measure when you measure, and weigh with even scale. this is the best way and will prove to be best in the end. (81:1-3). <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (25)

  1. and give full measure when you measure, and weigh with a balance that is (correct and) straight. that is the most suitable and most helpful in the final evaluation. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (26)

  1. and give full measure when you measure, and weigh with an even balance. that is the best [ way ] and best in result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (27)

  1. you shall give full measure, when you measure, and weigh with even scale; this is the best way and will prove to be the best in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (28)

  1. when you measure, be exact (do not curtail); and when you weigh, use the correct and proper scales (do not diminish). this is beneficial for you, and better in consequences. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (29)

  1. and measure in full whenever you measure out (anything), and (when you weigh anything) weigh with a straight balance. this (honesty) is better, and much better with regard to its consequence (as well). <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (30)

  1. and give full measure when you measured, and weigh (the items to the people) with a balance that maintains balance. this is advantageous and better for the ultimate result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (31)

  1. and give full measure when you measure, and weigh with accurate scales. that is fair, and the best determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (32)

  1. give the full amount when you are to give, and weigh with a balance that is straight. that is the most fitting and the most advantageous in the final determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (33)

  1. (xii) give full measure when you measure, and weigh with even scales. that is fair and better in consequence. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (34)

  1. and give full measure when you measure, and weigh with accurate scale. that is good and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (35)

  1. and give full measure when you deal, and weigh with a balance that is straight. that is good and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (36)

  1. and give full measure when you give anything by measure, and weigh with a true balance. this is fair and yields a better result in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (37)

  1. you shall give full measure when you measure, and weigh with a correct scale. you will find such practice the most profitable at the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (38)

  1. and correctly measure when you measure, and weigh correctly with the scales; this is better, and has a better outcome. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (39)

  1. give full measure when you measure, and weigh with even scales. that is better, and fairer in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (40)

  1. and give full measure when you measure out, and weigh with a true balance. this is fair and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (41)

  1. and fulfill/complete the measurement/weight if you measured/weighed, and weigh/measure with the scale/balance the balanced , that (is) best , and (a) better interpretation/explanation. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (42)

  1. and give full measure when you measure and weigh with a right balance; that is best and most commendable in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (43)

  1. you shall give full measure when you trade, and weigh equitably. this is better and more righteous. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (44)

  1. and measure full when you measure. and weigh with an even balance. this is better and its end is good. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (45)

  1. and give full measure when you measure out, and weigh with a right (and even) balance. that is best and most commendable in the long run. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (46)

  1. and give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. that is good (advantageous) and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (47)

  1. and fill up the measure when you measure, and weigh with the straight balance; that is better and fairer in the issue. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (48)

  1. and give full measure when ye measure out, and weigh with a right balance; that is better and a fairer determination. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (49)

  1. and give full measure, when you measure ought; and weigh with a just balance. this will be better, and more easy for determining every man's due. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (50)

  1. and give full measure when you measure, and weigh with just balance. this will be better, and fairest for settlement: <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (51)

  1. give full measure, when you measure, and weigh with even scales. that is better and fairer in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (52)

  1. and give full measure whenever you measure, and weigh with accurate scales. that is fair, and best in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (53)

  1. and give full measure when you measure, and give weights with an even balance (do not deceive with the scale)... this is both better in general and better in terms of reaching the essence of the matter. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (54)

  1. and give the full measure when you measure out and weigh you with the right balance, that is good and better in the end. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35

Quran/17/35 (55)

  1. and give back in full, the measure which you measure, and weigh with a balance that is straight. that is good and best (from the point of view of) the result. <> kuma ku cika mudu idan kun yi awo, kuma ku auna nauyi da sikeli madaidaici. wancan ne mafi alheri, kuma mafi kyau ga fassara. = [ 17:35 ] kuma ku cika mudu idan kun yi awo a kasuwanci, kuma ku auna nauyi na sikeli ta adalci. wannan shi ne mafi alheri, kuma mafi adalci. --Qur'an 17:35


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 6 kuma
  2. 4 ku
  3. 2 cika
  4. 2 mudu
  5. 2 idan
  6. 2 kun
  7. 2 yi
  8. 2 awo
  9. 2 auna
  10. 2 nauyi
  11. 1 da
  12. 2 sikeli
  13. 1 madaidaici
  14. 1 wancan
  15. 2 ne
  16. 4 mafi
  17. 2 alheri
  18. 1 kyau
  19. 1 ga
  20. 1 fassara
  21. 1 17
  22. 1 35
  23. 35 a
  24. 1 kasuwanci
  25. 1 na
  26. 2 ta
  27. 2 adalci
  28. 1 wannan
  29. 1 shi
  30. 1 waawfoo
  31. 1 alkayla
  32. 1 itha
  33. 1 kiltum
  34. 1 wazinoo
  35. 1 bialqistasi
  36. 1 almustaqeemi
  37. 1 thalika
  38. 1 khayrun
  39. 1 waahsanu
  40. 1 weelan
  41. 147 and
  42. 45 give
  43. 46 full
  44. 78 the
  45. 95 measure
  46. 48 when
  47. 59 you
  48. 53 weigh
  49. 52 with
  50. 37 balance
  51. 14 straight
  52. 46 that
  53. 63 is
  54. 11 good
  55. 19 best
  56. 41 in
  57. 6 result
  58. 5 whenever
  59. 5 true
  60. 19 this
  61. 8 will
  62. 10 be
  63. 3 91
  64. 5 for
  65. 2 your
  66. 1 own
  67. 3 93
  68. 23 end
  69. 3 fill
  70. 5 ye
  71. 6 right
  72. 1 meet
  73. 37 better
  74. 11 most
  75. 3 fitting
  76. 5 advantageous
  77. 5 final
  78. 7 determination
  79. 8 out
  80. 9 fair
  81. 8 accurate
  82. 10 scales
  83. 1 live
  84. 3 up
  85. 13 to
  86. 1 wanted
  87. 8 scale
  88. 1 one
  89. 9 fairer
  90. 4 interpretation
  91. 4 anything
  92. 1 honest
  93. 1 finest
  94. 4 way
  95. 10 of
  96. 1 acting
  97. 8 an
  98. 12 even
  99. 3 fairest
  100. 4 use
  101. 2 measurements
  102. 2 level
  103. 1 would
  104. 1 dispense
  105. 1 quantity
  106. 1 ascertained
  107. 3 by
  108. 2 measuring
  109. 3 if
  110. 1 happen
  111. 1 sell
  112. 2 standard
  113. 4 are
  114. 1 using
  115. 1 method
  116. 2 weighing
  117. 1 then
  118. 1 enjoined
  119. 1 precise
  120. 1 conforming
  121. 1 exemplar
  122. 1 truth
  123. 1 equity
  124. 1 wise
  125. 1 course
  126. 1 action
  127. 1 ensuring
  128. 1 safety
  129. 1 leading
  130. 1 intended
  131. 1 purpose
  132. 2 deal
  133. 1 measures
  134. 1 on
  135. 2 balanced
  136. 1 excellent
  137. 3 its
  138. 3 consequence
  139. 1 gives
  140. 1 what
  141. 4 do
  142. 1 so
  143. 2 long
  144. 1 term
  145. 1 observe
  146. 1 fully
  147. 3 outcome
  148. 1 equitableness
  149. 3 more
  150. 1 charitable
  151. 1 or
  152. 1 while
  153. 2 proper
  154. 1 exchange
  155. 1 property
  156. 2 at
  157. 1 always
  158. 1 mindful
  159. 3 just
  160. 1 dealings
  161. 2 prove
  162. 1 81
  163. 1 1-3
  164. 3 correct
  165. 1 suitable
  166. 1 helpful
  167. 1 evaluation
  168. 3 shall
  169. 1 exact
  170. 3 not
  171. 1 curtail
  172. 1 diminish
  173. 1 beneficial
  174. 1 consequences
  175. 1 honesty
  176. 1 much
  177. 1 regard
  178. 1 as
  179. 1 well
  180. 2 measured
  181. 1 items
  182. 1 people
  183. 1 maintains
  184. 1 ultimate
  185. 1 amount
  186. 1 xii
  187. 1 yields
  188. 1 find
  189. 1 such
  190. 1 practice
  191. 1 profitable
  192. 2 correctly
  193. 1 has
  194. 1 fulfill
  195. 1 complete
  196. 1 measurement
  197. 1 weight
  198. 1 weighed
  199. 1 explanation
  200. 2 commendable
  201. 1 trade
  202. 1 equitably
  203. 1 righteous
  204. 1 run
  205. 1 issue
  206. 1 ought
  207. 1 easy
  208. 1 determining
  209. 1 every
  210. 1 man
  211. 1 s
  212. 1 due
  213. 1 settlement
  214. 1 weights
  215. 1 deceive
  216. 1 both
  217. 1 general
  218. 1 terms
  219. 1 reaching
  220. 1 essence
  221. 1 matter
  222. 1 back
  223. 1 which
  224. 1 from
  225. 1 point
  226. 1 view