Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/20/122

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/20 > Quran/20/121 > Quran/20/122 > Quran/20/123

Quran/20/122


  1. then his lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [ him ]. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/20/122 (0)

  1. thumma ijtabahu rabbuhu fataba aaalayhi wahada <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (1)

  1. then chose him his lord, and turned to him and guided (him). <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (2)

  1. thereafter, [ however,) his sustainer elected him [ for his grace ], and accepted his repentance, and bestowed his guidance upon him, <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (3)

  1. then his lord chose him, and relented toward him, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (4)

  1. but his lord chose him (for his grace): he turned to him, and gave him guidance. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (5)

  1. but his lord chose him (for his grace): he turned to him, and gave him guidance. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (6)

  1. then his lord chose him, so he turned to him and guided (him). <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (7)

  1. then his lord had mercy on him, accepted his repentance and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (8)

  1. again, his lord elected him. then, he turned in forgiveness to him and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (9)

  1. later on his lord chose him, and he relented towards him and guided [ him ]. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (10)

then his lord chose him ˹for his grace˺, accepted his repentance, and guided him ˹rightly˺. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (11)

  1. but later, his lord chose to bring him closer, accepted his repentance, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (12)

  1. but allah, his creator, reclaimed him and relented in mercy to him and guided him to the path of righteousness. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (13)

  1. then his lord recalled him, and he forgave him and gave guidance to him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (14)

  1. later his lord brought him close, accepted his repentance, and guided him- <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (15)

  1. thereafter his lord accepted him, and relented toward him, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (16)

  1. then his lord chose him and relented towards him, and showed him the way; <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (17)

  1. but then his lord chose him and turned to him and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (18)

  1. thereafter his lord chose him (for his favor), accepted his repentance, and bestowed his guidance upon him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (19)

  1. then his lord chose him, and turned to him clemently, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (20)

  1. then his lord chose him, and relented towards him, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (21)

  1. thereafter his lord selected him; so he relented to him, and he guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (22)

  1. his lord forgave him, accepted his repentance, and gave him guidance. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (23)

  1. thereafter his lord chose him. so he accepted his repentance and gave (him) guidance. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (24)

  1. thereafter his lord elected him and accepted his repentance and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (25)

  1. then his lord chose him (again for his grace): he (allah) turned to him with forgiveness, and gave him guidance. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (26)

  1. then his lord chose him and turned to him in forgiveness and guided [ him ]. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (27)

  1. later on adam repented and his lord chose him, accepted his repentance and gave him guidance, <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (28)

  1. later, his lord favored him, granted him forgiveness and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (29)

  1. then his lord chose him (for his nearness and prophethood), and turned to him (in his exceptional forgiveness and mercy), and showed the path to the coveted destination. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (30)

  1. then his nourisher-sustainer chose him and he turned to him (in forgiveness) and provided guidance. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (31)

  1. but then his lord recalled him, and pardoned him, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (32)

  1. but his lord, the caller, chose him. he turned to him and gave him guidance.  <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (33)

  1. thereafter his lord exalted him, accepted his repentance, and bestowed guidance upon him, <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (34)

  1. then his master chose him, and he turned to him (in mercy) and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (35)

  1. then his lord recalled him, and he forgave him, and gave guidance to him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (36)

  1. then his lord chose him, so he accepted his repentance and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (37)

  1. later (after going through a series of humiliating experiences) the lord chose him (as his first prophet for mankind) and gave him the guidance. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (38)

  1. then his lord chose him, and inclined towards him with his mercy, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (39)

  1. but afterwards his lord chose him; he turned again towards him and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (40)

  1. then his lord chose him, so he turned to him and guided (him). <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (41)

  1. then his lord chose/purified him, so he forgave on him, and guided. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (42)

  1. then his lord chose him for his grace, and turned to him with mercy and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (43)

  1. subsequently, his lord chose him, redeemed him, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (44)

  1. thereafter his lord chose him and turned to him with his mercy and showed him the way to his favoured nearness. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (45)

  1. then (it came to pass that) his lord chose him (for his benedictions) and turned to him with mercy and guided (him) to the right path. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (46)

  1. then his lord chose him, and turned to him with forgiveness, and gave him guidance. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (47)

  1. thereafter his lord chose him, and turned again unto him, and he guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (48)

  1. then his lord chose him, and relented towards him, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (49)

  1. afterwards his lord accepted him, on his repentance, and was turned unto him, and directed him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (50)

  1. afterwards his lord chose him for himself, and was turned towards him, and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (51)

  1. then his lord had mercy on him; he relented towards him and rightly guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (52)

  1. then his lord elected him [ for his grace ], accepted his repentance, and bestowed his guidance upon him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (53)

  1. then his rabb chose him and purified him, he accepted his repentance and enabled him to reach his essential reality! <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (54)

  1. then his lord chose him, so he turned unto him (mercifully) and guided him. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122

Quran/20/122 (55)

  1. so they both ate from it, consequently their shame became manifest to them and they both began to cover themselves with the leaves of the garden, and adam disobeyed his fosterer therefore he went astray. <> sa'an nan kuma ubangjinsa ya zaɓe shi, ya karɓi tuba gare shi, kuma ya shiryar (da shi). = [ 20:122 ] sa'annan daga baya, ubangijinsa ya zabe shi, ya karbi tuba gere shi, kuma ya shiriyad da shi. --Qur'an 20:122


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sa
  2. 1 an
  3. 1 nan
  4. 3 kuma
  5. 1 ubangjinsa
  6. 6 ya
  7. 1 za
  8. 1 e
  9. 6 shi
  10. 1 kar
  11. 1 i
  12. 2 tuba
  13. 1 gare
  14. 1 shiryar
  15. 2 da
  16. 1 20
  17. 1 122
  18. 1 rsquo
  19. 1 annan
  20. 1 daga
  21. 1 baya
  22. 1 ubangijinsa
  23. 1 zabe
  24. 1 karbi
  25. 1 gere
  26. 1 shiriyad
  27. 1 thumma
  28. 1 ijtabahu
  29. 1 rabbuhu
  30. 1 fataba
  31. 1 aaalayhi
  32. 1 wahada
  33. 30 then
  34. 37 chose
  35. 144 him
  36. 88 his
  37. 49 lord
  38. 87 and
  39. 23 turned
  40. 31 to
  41. 33 guided
  42. 9 thereafter
  43. 4 91
  44. 1 however
  45. 1 sustainer
  46. 4 elected
  47. 12 for
  48. 7 grace
  49. 3 93
  50. 16 accepted
  51. 15 repentance
  52. 4 bestowed
  53. 16 guidance
  54. 4 upon
  55. 9 relented
  56. 2 toward
  57. 8 but
  58. 23 he
  59. 11 gave
  60. 8 so
  61. 2 had
  62. 9 mercy
  63. 6 on
  64. 4 again
  65. 6 in
  66. 7 forgiveness
  67. 6 later
  68. 8 towards
  69. 2 761
  70. 2 762
  71. 2 rightly
  72. 1 bring
  73. 1 closer
  74. 2 allah
  75. 1 creator
  76. 1 reclaimed
  77. 11 the
  78. 3 path
  79. 3 of
  80. 1 righteousness
  81. 3 recalled
  82. 4 forgave
  83. 1 brought
  84. 1 close
  85. 1 him-
  86. 3 showed
  87. 2 way
  88. 1 favor
  89. 1 clemently
  90. 1 selected
  91. 7 with
  92. 2 adam
  93. 1 repented
  94. 1 favored
  95. 1 granted
  96. 2 nearness
  97. 1 prophethood
  98. 1 exceptional
  99. 1 coveted
  100. 1 destination
  101. 1 nourisher-sustainer
  102. 1 provided
  103. 1 pardoned
  104. 1 caller
  105. 1 exalted
  106. 1 master
  107. 1 after
  108. 1 going
  109. 1 through
  110. 1 a
  111. 1 series
  112. 1 humiliating
  113. 1 experiences
  114. 1 as
  115. 1 first
  116. 1 prophet
  117. 1 mankind
  118. 1 inclined
  119. 3 afterwards
  120. 2 purified
  121. 1 subsequently
  122. 1 redeemed
  123. 1 favoured
  124. 2 it
  125. 1 came
  126. 1 pass
  127. 1 that
  128. 1 benedictions
  129. 1 right
  130. 3 unto
  131. 2 was
  132. 1 directed
  133. 1 himself
  134. 1 rabb
  135. 1 enabled
  136. 1 reach
  137. 1 essential
  138. 1 reality
  139. 1 mercifully
  140. 2 they
  141. 2 both
  142. 1 ate
  143. 1 from
  144. 1 consequently
  145. 1 their
  146. 1 shame
  147. 1 became
  148. 1 manifest
  149. 1 them
  150. 1 began
  151. 1 cover
  152. 1 themselves
  153. 1 leaves
  154. 1 garden
  155. 1 disobeyed
  156. 1 fosterer
  157. 1 therefore
  158. 1 went
  159. 1 astray