Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/21/25

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/21 > Quran/21/24 > Quran/21/25 > Quran/21/26

Quran/21/25


  1. and we sent not before you any messenger except that we revealed to him that, "there is no deity except me, so worship me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/21/25 (0)

  1. wama arsalna min qablika min rasoolin illa noohee ilayhi annahu la ilaha illa ana faoaabudooni <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (1)

  1. and not we sent before you any messenger but we reveal(ed) to him that [ he ], "(there is) no god except me so worship me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (2)

  1. and [ this despite the fact that even ] before thy time we never sent any apostle without having revealed to him that there is no deity save me, - [ and that, ] therefore, you shall worship me [ alone ]! <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (3)

  1. and we sent no messenger before thee but we inspired him, (saying): there is no allah save me (allah), so worship me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (4)

  1. not a messenger did we send before thee without this inspiration sent by us to him: that there is no god but i; therefore worship and serve me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (5)

  1. not an apostle did we send before thee without this inspiration sent by us to him: that there is no god but i; therefore worship and serve me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (6)

  1. and we did not send before you any messenger but we revealed to him that there is no god but me, therefore serve me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (7)

  1. we sent all messengers before you with this revelation: there is no deity save me, so worship me alone. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (8)

  1. and we sent not before thee any messenger, but we reveal to him that there is no god but i, so worship me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (9)

  1. we did not send any messenger before you unless we inspired him with the fact there is no deity except me, so serve me! <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (10)

we never sent a messenger before you ˹o prophet˺ without revealing to him: “there is no god ˹worthy of worship˺ except me, so worship me ˹alone˺.” <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (11)

  1. we never sent any messenger before you [ prophet ] without revealing to him that "there is no god except me, so worship me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (12)

  1. nor did we send a messenger before you o muhammad but we inspired him with the truth clearly indicating that there is no ilah but i the creator, therefore worship me and adore me with appropriate acts and rites and regard me with extreme devotion. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (13)

  1. and we did not send any messenger before you except that we inspired him that: "there is no god but me, so serve me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (14)

  1. we never sent any messenger before you [ muhammad ] without revealing to him: 'there is no god but me, so serve me.' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (15)

  1. and we sent not before thee an apostle but we revealed unto him that there is no god but i, so worship me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (16)

  1. we have not sent an apostle before you without instructing him that there is no god but i, so worship me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (17)

  1. we sent no messenger before you without revealing to him: &acute;there is no god but me, so worship me.&acute; <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (18)

  1. we never sent any messenger before you except that we revealed to him that there is no deity but me, so worship me alone. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (19)

  1. we did not send any apostle before you but we revealed to him that 'there is no god except me; so worship me.' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (20)

  1. we have not sent any messenger before you, but we inspired him that, "there is no god but me, so serve you me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (21)

  1. and in no way did we send (any) messenger even before you except that we revealed to him, (saying), "there is no god except i; so worship me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (22)

  1. to all the messengers that were sent before you we revealed that i am the only god to be worshipped. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (23)

  1. we did not send before you any messenger but we revealed to him that there is no god but i, so worship me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (24)

  1. we sent no messenger before you without having revealed to him, "there is no god but me, therefore you shall worship me alone." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (25)

  1. and not (even) one messenger did we send before you without this revelation sent by us to him that; "there is no god but i (allah): so worship me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (26)

  1. and we sent not before you any messenger except that we revealed to him that, "there is no deity except me, so worship me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (27)

  1. the fact is that to every messenger whom we sent before you, we revealed the same message: "there is no god but me, so worship me alone." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (28)

  1. never was there a messenger before you to whom we did not reveal, "there is no god except me, so worship me (exclusively)." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (29)

  1. and we did not send any messenger before you, but we frequented the same revelation to him: 'there is no god but i, so worship me (alone).' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (30)

  1. and we did not send before you any messenger but we inspire to him that it (is a fact that) la-ilaha-illa-ana, so pay obedience to me (alone). <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (31)

  1. we never sent a messenger before you without inspiring him that: 'there is no god but i, so worship me.' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (32)

  1. not a messenger did we send before you without this inspiration sent by us to him. there is no god but me, therefore worship and serve me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (33)

  1. never did we send any messenger before you to whom we did not reveal: "there is no god but me. so serve me alone." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (34)

  1. we did not send any messenger before you unless we revealed to him that there is no god except me, so serve me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (35)

  1. andwe did not send any messenger before you except that we inspired him that: "there is no god except me, so serve me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (36)

  1. and we did not send before you any messenger but we revealed to him that there is no god but i, and so worship me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (37)

  1. all the messengers that i sent before you, had received the following revelation: "there is no other god except me; therefore, obey (worship) me (and none but me.)" <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (38)

  1. and we did not send any noble messenger before you, but we divinely revealed to him that, "there is no god except i (allah), therefore worship me alone." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (39)

  1. we never sent a messenger before you except that we revealed to him saying: 'there is no god except me, therefore, worship me. ' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (40)

  1. and we sent no messenger before thee but we revealed to him that there is no god but me, so serve me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (41)

  1. and we did not send from before you from a messenger, except (that) we inspire/transmit to him: "that he is no god except me, so worship me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (42)

  1. and we sent no messenger before thee but we revealed to him: `there is no god but i; so worship me alone.' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (43)

  1. we did not send any messenger before you except with the inspiration: "there is no god except me; you shall worship me alone." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (44)

  1. and we sent not any messenger before you but we revealed to him that there is no god but i; therefore worship me alone. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (45)

  1. and we sent no messenger before you but we revealed to him, (saying), `the truth is that there is no other, cannot be and will never be one worthy of worship but i, therefore worship me (alone).' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (46)

  1. and we did not send any messenger before you (o muhammad saw) but we inspired him (saying): la ilaha illa ana (none has the right to be worshipped but i (allah)), so worship me (alone and none else)." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (47)

  1. and we sent never a messenger before thee except that we revealed to him, saying, 'there is no god but i; so serve me.' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (48)

  1. we have not sent any prophet before thee, but we inspired him that, 'there is no god but me, so serve ye me.' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (49)

  1. we have sent no apostle before thee, but we revealed unto him that there is no god besides myself: wherefore serve me. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (50)

  1. no apostle have we sent before thee to whom we did not reveal that "verily there is no god beside me: therefore worship me." <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (51)

  1. we inspired all the apostles we sent before you, saying: 'there is no god but me. therefore serve me.' <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (52)

  1. before your time we never sent a messenger without having revealed to him that there is no deity other than me. therefore, you shall worship me alone. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (53)

  1. and we have not disclosed any rasul before you to whom we have not revealed, “there is no deity-god, only me! so, become aware of your servitude to me.” <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (54)

  1. and we sent no messenger before you but we revealed unto him thatverily there is no god but i; so worship me (alone)�. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25

Quran/21/25 (55)

  1. or have they taken gods besides allah? say, "bring your proof; this is a reminder for those with me and a reminder for those before me." but the majority of them does not know the truth, therefore they turn away. <> kuma ba mu aiki wani manzo ba a gabaninka face muna yin wahayi zuwa gare shi, cewa "lalle ne shi, babu abin bautawa face ni, sai ku bauta mini." = [ 21:25 ] bamu aiki wani manzo ba a gabaninka sai da muka yi wahayi gare shi cewa: babu abin bautawa sai ni; ku bauta mini kadai." --Qur'an 21:25


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 3 ba
  3. 1 mu
  4. 2 aiki
  5. 2 wani
  6. 2 manzo
  7. 15 a
  8. 2 gabaninka
  9. 2 face
  10. 1 muna
  11. 1 yin
  12. 2 wahayi
  13. 1 zuwa
  14. 2 gare
  15. 3 shi
  16. 2 cewa
  17. 1 lalle
  18. 1 ne
  19. 2 babu
  20. 2 abin
  21. 2 bautawa
  22. 2 ni
  23. 3 sai
  24. 2 ku
  25. 2 bauta
  26. 2 mini
  27. 1 21
  28. 1 25
  29. 1 bamu
  30. 1 da
  31. 1 muka
  32. 1 yi
  33. 1 kadai
  34. 2 rdquo
  35. 1 wama
  36. 1 arsalna
  37. 2 min
  38. 1 qablika
  39. 1 rasoolin
  40. 3 illa
  41. 1 noohee
  42. 1 ilayhi
  43. 1 annahu
  44. 2 la
  45. 2 ilaha
  46. 2 ana
  47. 1 faoaabudooni
  48. 35 and
  49. 32 not
  50. 88 we
  51. 35 sent
  52. 55 before
  53. 46 you
  54. 26 any
  55. 41 messenger
  56. 53 but
  57. 5 reveal
  58. 1 ed
  59. 41 to
  60. 44 him
  61. 47 that
  62. 2 he
  63. 51 there
  64. 55 is
  65. 61 no
  66. 42 god
  67. 24 except
  68. 90 me
  69. 36 so
  70. 40 worship
  71. 4 91
  72. 7 this
  73. 1 despite
  74. 17 the
  75. 4 fact
  76. 3 even
  77. 4 93
  78. 1 thy
  79. 2 time
  80. 12 never
  81. 7 apostle
  82. 13 without
  83. 3 having
  84. 24 revealed
  85. 6 deity
  86. 3 save
  87. 1 -
  88. 16 therefore
  89. 4 shall
  90. 17 alone
  91. 11 thee
  92. 9 inspired
  93. 7 saying
  94. 6 allah
  95. 24 did
  96. 21 send
  97. 4 inspiration
  98. 4 by
  99. 4 us
  100. 21 i
  101. 16 serve
  102. 3 an
  103. 4 all
  104. 3 messengers
  105. 7 with
  106. 4 revelation
  107. 2 unless
  108. 3 761
  109. 3 o
  110. 3 prophet
  111. 3 762
  112. 4 revealing
  113. 2 worthy
  114. 4 of
  115. 1 nor
  116. 3 muhammad
  117. 3 truth
  118. 1 clearly
  119. 1 indicating
  120. 1 ilah
  121. 1 creator
  122. 1 adore
  123. 1 appropriate
  124. 1 acts
  125. 1 rites
  126. 1 regard
  127. 1 extreme
  128. 1 devotion
  129. 27 quot
  130. 2 lsquo
  131. 2 rsquo
  132. 3 unto
  133. 8 have
  134. 1 instructing
  135. 2 acute
  136. 1 in
  137. 1 way
  138. 1 were
  139. 1 am
  140. 2 only
  141. 4 be
  142. 2 worshipped
  143. 2 one
  144. 1 every
  145. 5 whom
  146. 2 same
  147. 1 message
  148. 1 was
  149. 1 exclusively
  150. 1 frequented
  151. 2 inspire
  152. 1 it
  153. 1 la-ilaha-illa-ana
  154. 1 pay
  155. 1 obedience
  156. 1 inspiring
  157. 4 39
  158. 1 andwe
  159. 1 had
  160. 1 received
  161. 1 following
  162. 1 ldquo
  163. 3 other
  164. 1 obey
  165. 3 none
  166. 1 noble
  167. 1 divinely
  168. 2 from
  169. 1 transmit
  170. 1 cannot
  171. 1 will
  172. 1 saw
  173. 1 has
  174. 1 right
  175. 1 else
  176. 1 ye
  177. 2 besides
  178. 1 myself
  179. 1 wherefore
  180. 2 verily
  181. 1 beside
  182. 1 apostles
  183. 3 your
  184. 1 than
  185. 1 disclosed
  186. 1 rasul
  187. 1 deity-god
  188. 1 become
  189. 1 aware
  190. 1 servitude
  191. 1 or
  192. 2 they
  193. 1 taken
  194. 1 gods
  195. 1 say
  196. 1 bring
  197. 1 proof
  198. 2 reminder
  199. 2 for
  200. 2 those
  201. 1 majority
  202. 1 them
  203. 1 does
  204. 1 know
  205. 1 turn
  206. 1 away