Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/25/61

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/25 > Quran/25/60 > Quran/25/61 > Quran/25/62

Quran/25/61


  1. blessed is he who has placed in the sky great stars and placed therein a [ burning ] lamp and luminous moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/25/61 (0)

  1. tabaraka allathee jaaaala fee alssama-i buroojan wajaaaala feeha sirajan waqamaran muneeran <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (1)

  1. blessed is he who has placed in the skies constellations and has placed therein a lamp and a moon shining. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (2)

  1. hallowed is he who has set up in the skies great constellations, and has placed among them a [ radiant ] lamp and a light-giving moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (3)

  1. blessed be he who hath placed in the heaven mansions of the stars, and hath placed therein a great lamp and a moon giving light! <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (4)

  1. blessed is he who made constellations in the skies, and placed therein a lamp and a moon giving light; <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (5)

  1. blessed is he who made constellations in the skies, and placed therein a lamp and a moon giving light; <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (6)

  1. blessed is he who made the constellations in the heavens and made therein a lamp and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (7)

  1. exalted is he who put constellations in the heavens, a radiant lamp and an illuminating moon <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (8)

  1. blessed be he who made constellations in the heaven and made in it a light-giving lamp and an illuminating moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (9)

  1. blessed is the one who has placed constellations in the sky and set a beacon in it, plus a shining moon! <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (10)

blessed is the one who has placed constellations in the sky, as well as a ˹radiant˺ lamp and a luminous moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (11)

  1. blessed is he who has placed constellations in the sky, a radiant light and glowing moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (12)

  1. praise be to him and extolled are his glorious attributes who installed in the heavens a belt of the celestial sphere divided into twelve equal parts - signs of the zodiac*- through one of which the sun passes each month (the belt extends 8 or 9 degrees on both sides of the ecliptic within which the apparent motions of the sun, moon and principle planets take place). he installed therein a lamp, the sun glowing for illumination and a moon earth's satellite dispersing light to dispel the darkness of the night <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (13)

  1. blessed is the one who made towers in the universe and he made in it a beacon and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (14)

  1. exalted is he who put constellations in the heavens, a radiant light, and an illuminating moon- <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (15)

  1. blest be he who hath placed big stars in the heaven, and hath placed therein a lamp and a moon enlightening. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (16)

  1. blessed is he who placed in the heavens constellations of stars, and placed a burning lamp in it and the luminous moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (17)

  1. blessed be he who placed constellations in the sky and put a blazing lamp and shining moon among them. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (18)

  1. blessed and supreme is he who has set in the sky great constellations, and placed in it a (great, radiant) lamp and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (19)

  1. blessed is he who appointed houses in the sky and set in it a lamp and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (20)

  1. blessed be he who placed in the heavens mansions (constellations) of stars, and has placed therein a great lamp and an illuminating moon! <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (21)

  1. supremely blessed is he who has made in the heaven constellations, and he has made therein a luminary and an enlightening moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (22)

  1. blessed is he who has established constellations in the sky and made therein a lamp and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (23)

  1. glorious is the one who made stellar formations in the sky, and placed therein a lamp (i.e. the sun) and a bright moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (24)

  1. blessed is he (the beneficent) who set up in the sky great constellations, and put therein a radiant lamp, and a moon giving light. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (25)

  1. he is the blessed (one) who made groups of stars in the skies, and placed a lamp in there and a moon giving light; <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (26)

  1. blessed is he who has placed in the sky great stars and placed therein a [ burning ] lamp and luminous moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (27)

  1. blessed is the one who has decked the sky with constellations and placed in it a lamp and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (28)

  1. blessed is he who created fortified spheres in the heavens and placed (in one of them) the great lamp [[_]] (the sun) [[_]] and the luminous moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (29)

  1. most blessed and most glorified is he who made vast mansions of heavenly spheres (in the form of galaxies) in the heavenly cosmos and made (the sun) in it a (light-generating and heat-emitting) lamp and a shining moon (in the solar system). <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (30)

  1. blessed became he who has set buruj in the heaven and has placed therein an emitting light and a moon that gives light. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (31)

  1. blessed is he who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and an illuminating moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (32)

  1. blessed is he who made constellations in the skies, and placed therein a lamp and a moon giving light,  <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (33)

  1. highly blessed is he, who has made fortified spheres in the heavens and has set in it a "lamp" and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (34)

  1. blessed is the one who placed constellations in the sky and placed a lamp (the sun) and a shining moon in it. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (35)

  1. blessed is the one who made towers in the heaven and he made in it a lamp and an illuminating moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (36)

  1. he is the bestower of blessings who has set constellations in the heavens, as also a lamp (sun) and a moon that give light (for the inhabitants of this earth). <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (37)

  1. highly blessed is the one who has placed the planets in the space and within them he has placed the burning light and shingling moo <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (38)

  1. most auspicious is he who created lofty towers in the sky and placed a lamp in it, and the luminous moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (39)

  1. blessed be he who has set the constellations in the heaven, and set amongst them a sun, and an illuminating moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (40)

  1. blessed is he who made the stars in the heavens and made therein a sun and a moon giving light! <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (41)

  1. blessed (is) who made/put in the sky/space constellations and he made/put in it a lamp (light) and a luminous moon . <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (42)

  1. blessed is he who has made in the heaven mansions of stars and has placed therein a lamp producing light and a moon that reflects light. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (43)

  1. most blessed is the one who placed constellations in the sky, and placed in it a lamp, and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (44)

  1. most blessed is he who made constellations in the sky and placed therein a lamp and a shinning moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (45)

  1. blessed is he who has placed stars in the heaven and has set in it the glowing sun (that produces light) and the glittering moon (that reflects light). <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (46)

  1. blessed be he who has placed in the heaven big stars, and has placed therein a great lamp (sun), and a moon giving light. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (47)

  1. blessed be he who has set in heaven constellations, and has set among them a lamp, and an illuminating moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (48)

  1. blessed be he who placed in the heavens zodiacal signs, and placed therein the lamp and an illuminating moon! <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (49)

  1. blessed be he who hath placed the twelve signs in the heavens; and hath placed therein a lamp by day, and the moon which shineth by night! <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (50)

  1. blessed be he who hath placed in the heaven the sign of the zodiac! who hath placed in it the lamp of the sun, and the light-giving moon! <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (51)

  1. blessed be he who decked the sky with constellations and set in it a lamp and a shining moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (52)

  1. blessed is he who has set up in the skies great constellations, and has placed among them a lamp and a light-giving moon. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (53)

  1. so magnificent is he who forms constellations in the skies (the materialization of the various compositional groups of his names at the macro level) and forms an object (the sunenergy source) of radiance (nur) and an illuminating reflection (the moonthe reflector of light) (each of them have different functions)! <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (54)

  1. blessed is he who has set in heaven constellations, and has set therein a lamp (the sun) and the moonilluminating. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61

Quran/25/61 (55)

  1. and when it is said to them, "prostrate before the beneficent (allah)," they say, "and what is the beneficent? shall we prostrate before anything you enjoin on us?" and it increases their hatred. <> albarka ta tabbata ga wanda ya sanya masaukai (na tafiyar wata) a cikin sama kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. = [ 25:61 ] albarka ta tabbata ga wanda ya sanya jeri (na tafiyar taurari) a cikin sama, kuma ya sanya fitila da wata mai haskakewa a cikinta. --Qur'an 25:61


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 albarka
  2. 2 ta
  3. 2 tabbata
  4. 2 ga
  5. 2 wanda
  6. 4 ya
  7. 4 sanya
  8. 1 masaukai
  9. 2 na
  10. 2 tafiyar
  11. 3 wata
  12. 84 a
  13. 2 cikin
  14. 2 sama
  15. 2 kuma
  16. 2 fitila
  17. 2 da
  18. 2 mai
  19. 2 haskakewa
  20. 2 cikinta
  21. 1 25
  22. 1 61
  23. 1 jeri
  24. 1 taurari
  25. 1 tabaraka
  26. 1 allathee
  27. 1 jaaaala
  28. 1 fee
  29. 1 alssama-i
  30. 1 buroojan
  31. 1 wajaaaala
  32. 1 feeha
  33. 1 sirajan
  34. 1 waqamaran
  35. 1 muneeran
  36. 45 blessed
  37. 42 is
  38. 49 he
  39. 55 who
  40. 34 has
  41. 47 placed
  42. 74 in
  43. 111 the
  44. 8 skies
  45. 32 constellations
  46. 108 and
  47. 22 therein
  48. 43 lamp
  49. 52 moon
  50. 14 shining
  51. 1 hallowed
  52. 17 set
  53. 3 up
  54. 10 great
  55. 4 among
  56. 9 them
  57. 2 91
  58. 7 radiant
  59. 2 93
  60. 4 light-giving
  61. 13 be
  62. 8 hath
  63. 13 heaven
  64. 4 mansions
  65. 23 of
  66. 10 stars
  67. 8 giving
  68. 21 light
  69. 25 made
  70. 12 heavens
  71. 2 exalted
  72. 6 put
  73. 13 an
  74. 10 illuminating
  75. 20 it
  76. 12 one
  77. 18 sky
  78. 2 beacon
  79. 1 plus
  80. 3 as
  81. 1 well
  82. 1 761
  83. 1 762
  84. 6 luminous
  85. 3 glowing
  86. 1 praise
  87. 3 to
  88. 1 him
  89. 1 extolled
  90. 1 are
  91. 2 his
  92. 2 glorious
  93. 1 attributes
  94. 2 installed
  95. 2 belt
  96. 1 celestial
  97. 1 sphere
  98. 1 divided
  99. 1 into
  100. 2 twelve
  101. 1 equal
  102. 1 parts
  103. 2 -
  104. 3 signs
  105. 2 zodiac
  106. 1 through
  107. 3 which
  108. 15 sun
  109. 1 passes
  110. 2 each
  111. 1 month
  112. 1 extends
  113. 1 8
  114. 1 or
  115. 1 9
  116. 1 degrees
  117. 2 on
  118. 1 both
  119. 1 sides
  120. 1 ecliptic
  121. 2 within
  122. 1 apparent
  123. 1 motions
  124. 1 principle
  125. 2 planets
  126. 1 take
  127. 1 place
  128. 2 for
  129. 1 illumination
  130. 2 earth
  131. 1 s
  132. 1 satellite
  133. 1 dispersing
  134. 1 dispel
  135. 1 darkness
  136. 2 night
  137. 3 towers
  138. 1 universe
  139. 1 moon-
  140. 1 blest
  141. 2 big
  142. 2 enlightening
  143. 3 burning
  144. 1 blazing
  145. 1 supreme
  146. 1 appointed
  147. 1 houses
  148. 1 supremely
  149. 1 luminary
  150. 1 established
  151. 1 stellar
  152. 1 formations
  153. 1 i
  154. 1 e
  155. 1 bright
  156. 3 beneficent
  157. 2 groups
  158. 1 there
  159. 2 decked
  160. 2 with
  161. 2 created
  162. 2 fortified
  163. 3 spheres
  164. 5 most
  165. 1 glorified
  166. 1 vast
  167. 2 heavenly
  168. 1 form
  169. 1 galaxies
  170. 1 cosmos
  171. 1 light-generating
  172. 1 heat-emitting
  173. 1 solar
  174. 1 system
  175. 1 became
  176. 1 buruj
  177. 1 emitting
  178. 5 that
  179. 1 gives
  180. 2 highly
  181. 2 quot
  182. 1 bestower
  183. 1 blessings
  184. 1 also
  185. 1 give
  186. 1 inhabitants
  187. 1 this
  188. 2 space
  189. 1 shingling
  190. 1 moo
  191. 1 auspicious
  192. 1 lofty
  193. 1 amongst
  194. 1 producing
  195. 2 reflects
  196. 1 shinning
  197. 1 produces
  198. 1 glittering
  199. 1 zodiacal
  200. 2 by
  201. 1 day
  202. 1 shineth
  203. 1 sign
  204. 1 so
  205. 1 magnificent
  206. 2 forms
  207. 1 materialization
  208. 1 various
  209. 1 compositional
  210. 1 names
  211. 1 at
  212. 1 macro
  213. 1 level
  214. 1 object
  215. 1 energy
  216. 1 source
  217. 1 radiance
  218. 1 nur
  219. 1 reflection
  220. 1 reflector
  221. 1 have
  222. 1 different
  223. 1 functions
  224. 1 moonilluminating
  225. 1 when
  226. 1 said
  227. 2 prostrate
  228. 2 before
  229. 1 allah
  230. 1 they
  231. 1 say
  232. 1 what
  233. 1 shall
  234. 1 we
  235. 1 anything
  236. 1 you
  237. 1 enjoin
  238. 1 us
  239. 1 increases
  240. 1 their
  241. 1 hatred