Category:Quran > Quran/6 > Quran/6/133 > Quran/6/134 > Quran/6/135
Quran/6/134
- indeed, what you are promised is coming, and you will not cause failure [ to allah ]. <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/6/134 (0)
Quran/6/134 (1)
Quran/6/134 (2)
Quran/6/134 (3)
Quran/6/134 (4)
- all that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (5)
- all that hath been promised unto you will come to pass: nor can ye frustrate it (in the least bit). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (6)
Quran/6/134 (7)
Quran/6/134 (8)
- truly, what you are promised is, certainly, that which arrives and you will not be ones who frustrate it. <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (9)
Quran/6/134 (10)
indeed, what you have been promised will certainly come to pass. and you will have no escape. <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (11)
Quran/6/134 (12)
- you people had better realize that all that you have been promised shall come to pass at the predetermined point of time and you shall not be able to avert what shall befall you nor things threatened. <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (13)
Quran/6/134 (14)
Quran/6/134 (15)
Quran/6/134 (16)
Quran/6/134 (17)
Quran/6/134 (18)
- what you have been promised (and warned of, concerning your future and the hereafter), is indeed bound to happen, and you have no power at all to frustrate it. <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (19)
Quran/6/134 (20)
Quran/6/134 (21)
- surely whatever you are promised will indeed be coming up (to you); and in no way are you able to be defiant to (him). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (22)
Quran/6/134 (23)
Quran/6/134 (24)
Quran/6/134 (25)
- surely, all that has been promised to you will come out as true: nor can you stop it (in the least bit). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (26)
Quran/6/134 (27)
Quran/6/134 (28)
Quran/6/134 (29)
- indeed, (the torment) which you are being promised has to certainly come and you cannot thwart (allah). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (30)
- surely, what you are promised must approach and you are not able to act as obstructors (to its approach). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (31)
Quran/6/134 (32)
Quran/6/134 (33)
- surely what you have been promised shall come to pass; and you do not have the power to frustrate (allah). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (34)
Quran/6/134 (35)
Quran/6/134 (36)
Quran/6/134 (37)
Quran/6/134 (38)
Quran/6/134 (39)
Quran/6/134 (40)
Quran/6/134 (41)
Quran/6/134 (42)
Quran/6/134 (43)
Quran/6/134 (44)
Quran/6/134 (45)
- verily, that punishment which you are promised must come to pass and you cannot frustrate (his plans). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (46)
- surely, that which you are promised will verily come to pass, and you cannot escape (from the punishment of allah). <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (47)
Quran/6/134 (48)
Quran/6/134 (49)
- verily that which is threatened you, shall surely come to pass; neither shall ye cause it to fail. <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (50)
- verily, that which is threatened you shall surely come to pass, neither shall ye weaken its might. <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (51)
Quran/6/134 (52)
Quran/6/134 (53)
- indeed, what you are promised is coming... you cannot cause allah failure (to deliver his promise)! <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (54)
- verily what you are promised, will certainly come, and you cannot make (allah) helpless (to flee from his retribution) . <> lalle ne abin da ake yi muku wa'adi lalle mai zuwa ne kuma ba ku zama masu buwaya ba, = [ 6:134 ] lelle ne, abin da aka yi maku wa'di da shi zai tabbata, kuma ba za ku kubuce mata ba. --Qur'an 6:134
Quran/6/134 (55)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 lalle
- 3 ne
- 2 abin
- 3 da
- 1 ake
- 2 yi
- 1 muku
- 2 wa
- 1 adi
- 1 mai
- 1 zuwa
- 2 kuma
- 4 ba
- 2 ku
- 1 zama
- 1 masu
- 1 buwaya
- 1 6
- 1 134
- 1 lelle
- 1 aka
- 1 maku
- 1 rsquo
- 1 di
- 1 shi
- 1 zai
- 1 tabbata
- 1 za
- 1 kubuce
- 1 mata
- 1 inna
- 1 ma
- 1 tooaaadoona
- 1 laatin
- 1 wama
- 1 antum
- 1 bimuaajizeena
- 11 indeed
- 28 what
- 101 you
- 44 are
- 50 promised
- 22 is
- 6 sure
- 56 to
- 40 come
- 41 and
- 11 can
- 11 not
- 14 escape
- 38 it
- 9 verily
- 26 that
- 2 91
- 1 reckoning
- 2 93
- 19 which
- 5 bound
- 26 cannot
- 2 elude
- 1 lo
- 10 ye
- 29 will
- 19 surely
- 21 pass
- 6 all
- 2 hath
- 10 been
- 2 unto
- 6 nor
- 12 frustrate
- 6 in
- 12 the
- 3 least
- 3 bit
- 5 threatened
- 3 with
- 5 must
- 13 shall
- 5 prevent
- 1 truly
- 6 certainly
- 1 arrives
- 6 be
- 1 ones
- 1 who
- 6 coming
- 3 never
- 2 avert
- 9 have
- 4 no
- 1 people
- 1 had
- 1 better
- 1 realize
- 2 at
- 1 predetermined
- 1 point
- 4 of
- 1 time
- 4 able
- 1 befall
- 1 things
- 1 arrive
- 2 promise
- 1 was
- 1 made
- 1 fulfilled
- 2 your
- 3 power
- 2 defeat
- 2 about
- 4 do
- 3 nothing
- 1 warned
- 1 concerning
- 1 future
- 1 hereafter
- 2 happen
- 3 thwart
- 3 whatever
- 1 up
- 1 way
- 1 defiant
- 1 him
- 2 inevitably
- 2 true
- 2 evade
- 1 divine
- 1 laws
- 4 has
- 1 out
- 2 as
- 2 stop
- 3 cause
- 2 failure
- 6 allah
- 4 being
- 1 course
- 2 definitely
- 1 occur
- 1 unable
- 1 torment
- 2 approach
- 1 act
- 1 obstructors
- 2 its
- 1 comes
- 1 position
- 1 god
- 1 take
- 1 place
- 1 fight
- 2 thing
- 1 me
- 1 e
- 1 disabling
- 1 frustrating
- 1 undoubtedly
- 1 get
- 1 tired
- 2 punishment
- 3 his
- 1 plans
- 2 from
- 2 neither
- 1 fail
- 1 weaken
- 1 might
- 1 deliver
- 1 make
- 1 helpless
- 1 flee
- 1 retribution