Category:Quran > Quran/6 > Quran/6/134 > Quran/6/135 > Quran/6/136
Quran/6/135
- say, "o my people, work according to your position; [ for ] indeed, i am working. and you are going to know who will have succession in the home. indeed, the wrongdoers will not succeed. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/6/135 (0)
- qul ya qawmi iaamaloo aaala makanatikum innee aaamilun fasawfa taaalamoona man takoonu lahu aaaqibatu alddari innahu la yuflihu alththalimoona <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (1)
- say, "o my people! work on your position. indeed, i am a worker. and soon you will know who will have for himself (a good) home (in) the end. indeed [ he ], (will) not succeed the wrongdoers." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (2)
- say: "o my [ unbelieving ] people! do yet all that may be within your power, [ while ] i, behold, shall labour [ in god's way ]; and in time you will come to know to whom the future belongs. verily, never will evildoers attain to a happy state!" <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (3)
- say (o muhammad): o my people! work according to your power. lo! i too am working. thus ye will come to know for which of us will be the happy sequel. lo! the wrong-doers will not be successful. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (4)
- say: "o my people! do whatever ye can: i will do (my part): soon will ye know who it is whose end will be (best) in the hereafter: certain it is that the wrong-doers will not prosper." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (5)
- say: "o my people! do whatever ye can: i will do (my part): soon will ye know who it is whose end will be (best) in the hereafter: certain it is that the wrong- doers will not prosper." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (6)
- say: o my people! act according to your ability; i too am acting; so you will soon come to know, for whom (of us) will be the (good) end of the abode; surely the unjust shall not be successful. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (7)
- say, o my people! go on acting in your way; indeed i am going to act in my way; soon you will know whose end will be best in the hereafter. surely, the wrongdoers shall not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (8)
- say: o my folk! act according to your ability. truly, i too am one who acts. then, you will know for whom the ultimate end will be the abode. truly, the ones who are unjust will not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (9)
- say: "my people, act according to your situation; i [ too ] am acting! you will know who will have the home as a result. the fact is that wrongdoers will not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (10)
say, ˹o prophet,˺ “o my people! persist in your ways, for i ˹too˺ will persist in mine. you will soon know who will fare best in the end. indeed, the wrongdoers will never succeed.” <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (11)
- say, "my people, continue to do what you are doing, and so will i, and in time you will come to know to whom the future belongs." the unjust will never prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (12)
- say to them o muhammad: "o you people of thoughtless minds, you may pursue what your minds and souls impel you to do, but i am steering my course of action by guiding indications set by providence who guides into all truth, and you shall come to know who shall be the winner of allah's mercy hereafter and who shall succeed in attaining the blissful and happy end. never shall the wrongful find one instance of physical or spiritual prosperity hereafter". <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (13)
- say: "my people, work as you see fit, and i will work. you will then know to whom will be the punishment of the hereafter. the wicked will not succeed." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (14)
- [ prophet ], say, 'my people, you carry on as you are, and so will i: you will come to realize who will have a happy homecoming in the hereafter.' the evildoers will not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (15)
- say thou. o my people! go on acting in your way, verily i am going to act in my way, presently ye shall know whose will be the happy end of the abode; and verily the wrong-doers will not fare well. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (16)
- tell them: "o my people, go on acting on your part, i am acting on mine. you will soon know whose is the guerdon of life to come." the wicked will not succeed. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (17)
- say: ´my people, do as you are doing, just as i am doing. you will certainly come to know who will have the best home in the end. the wrongdoers will certainly not be successful.´ <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (18)
- say: "o my people! do all that lies within your power, indeed i (too) am at work (doing my task). so in time you will come to know to whom the ultimate abode of happiness will belong. indeed the wrongdoers do not prosper and attain their goals. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (19)
- say, 'o my people, act according to your ability; i too am acting. soon you will know in whose favour the outcome of that abode will be. indeed the wrongdoers will not be felicitous.' <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (20)
- say (o muhammad), "o my people! work according to your power, verily, i, too, am working; and soon shall you come to know whose is the happy outcome in the hereafter!" certainly, the unjust shall not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (21)
- say, "o my people, act (literally: do) according to your situation; surely i am acting. then eventually you will know who will have the (ultimate) end (i.e., paradise) of the residence! sure it is (that) the unjust will not prosper." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (22)
- (muhammad), tell your people, "i shall do whatever i can and you may do whatever you want, but you will soon know who will be victorious. it is certain that the unjust will never have happiness." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (23)
- say, .o my people, do at your place (whatever you do.) i have to do (in my way). so, you will know for whom is the ultimate abode. surely, the wrongdoers will not be successful. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (24)
- say (to the opponents o messenger), "o my people! do all that is in your power. behold, i am working. very soon, you will come to know for which of us is the ultimate success. violators of human rights will never be successful." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (25)
- say: "o my people! do whatever you can: i will do (my part): soon will you know who they are whose end will be (the best) in the hereafter: it is certain that the wrongdoers will not succeed." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (26)
- say, "o my people, work according to your position; [ for ] indeed, i am working. and you are going to know who will have succession in the home. indeed, the wrongdoers will not succeed. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (27)
- o muhammad, tell them: "o my people! if you don't listen to me, do whatever you want and i'll do whatever i deem right; you will soon find out who is to gain the reward of the hereafter; rest assured that the wrongdoers will not get salvation." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (28)
- say, "oh my people, you do as you please! i will do my part! soon you will find out, who gets the house of the hereafter. evildoers will certainly not prosper!" <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (29)
- say: 'o (my) people! keep working at your position and surely i continue working (at my place). then you shall soon come to know for whom it ends (well) in the hereafter. indeed, the unjust will not be emancipated.' <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (30)
- say: “o my nation! act according to your way, surely i am (also) one who acts. so soon you will know who (is it) in whose interest happens the final settlement about the residence (in the hereafter). certainly it is (that) the transgressors do not succeed. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (31)
- say, 'o my people! work according to your ability, and so will i.' you will come to know to whom will belong the sequel of the abode.' the wrongdoers will not prevail. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (32)
- say, “o my people, do whatever you can, i will do what i can. soon you will know who it is whose end will be in the hereafter. indeed the wrong doers will not succeed.” <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (33)
- say (o muhammad!): ´o people! work in your place; and i too am at work. soon you will know in whose favour the ultimate decision will be. surely the wrong-doers will not prosper.´ <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (34)
- say: my people, do what you are capable of, and i do (what i can), and you will know who has the home of the hereafter. indeed the wrongdoers do not succeed. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (35)
- say: "my people, work as you see fit, for i too am working. you will then know to whom will be the punishment of the hereafter. the wicked will not succeed." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (36)
- say, "o my people! you do your best and i do what i do. you will duly come to know for which of us the final abode will be. surely, the wicked persons shall not be successful." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (37)
- say: "do whatever you like and i will do whatever is the best; pretty soon you will see which one of us will succeed. the fact of the matter is that the unjust people will never attain the salvation." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (38)
- say (o dear prophet mohammed - peace and blessings be upon him), "o my people! keep on with your works * in your positions, i am doing mine; soon you will come to know for whom is the abode of the hereafter; undoubtedly the unjust are never successful." (* this is said as a challenge.) <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (39)
- say: 'work according to your station my people, for indeed i am working. ' you shall know to whom will be the good end of the abode. the harmdoers shall not be triumphant. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (40)
- say: o my people, act according to your ability, i too am acting; so you will soon come to know for whom is the (good) end of the abode. surely the wrongdoers will not succeed. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (41)
- say: "you (my) nation, do/work at your capacity that i am doing/working, so you will know who (is to) be for him the home's end/turn (result), that he does not make the unjust/oppressors succeed/win. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (42)
- say, `o my people, act according to your power. i too am acting. soon will you know whose will be the ultimate reward of the abode.' surely, the wrongdoers shall not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (43)
- say, "o my people, do your best, and so will i. you will surely find out who the ultimate victors are." certainly, the wicked will never succeed. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (44)
- say you. 'o my people! go on acting in your places do my work, 'then now you wish to know for whom remains the ultimate abode. undoubtedly, the unjust get not the welfare. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (45)
- say, `o my people! go on working according to (the utmost of) your capacities and positions. surely, i am doing (my best)! soon you shall come to know for whom is the (best) reward of this abode.' anyhow, the wrong-doers never attain their goal. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (46)
- say (o muhammad saw): "o my people! work according to your way, surely, i too am working (in my way), and you will come to know for which of us will be the (happy) end in the hereafter. certainly the zalimoon (polytheists and wrongdoers, etc.) will not be successful." <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (47)
- say: 'o my people, act according to your station; i am acting. and assuredly you will know who shall possess the abode ultimate. surely the evildoers will not prosper.' <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (48)
- say, 'o my people! act according to your power, verily, i am acting too; and soon shall ye know whose is the future of the abode!' verily, the unjust shall not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (49)
- say unto those of mecca, o my people, act according to your power; verily i will act according to my duty: and hereafter shall ye know whose will be the reward of paradise. the ungodly shall not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (50)
- say: o my people! act as ye best can: i verily will act my part, and hereafter shall ye know whose will be the recompense of the abode! verily, the ungodly shall not prosper. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (51)
- say: 'do all that is in your power, my people, and i will do what is in mine. you shall learn who is to gain the recompense of the hereafter. the wrongdoers shall not triumph.' <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (52)
- say[[]] people! do all that may be in your power, and i will do what i can. you shall come to know to whom the future belongs. never will the wrongdoers attain success. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (53)
- say, “o my people, do whatever you can! for i too will do (what i can)! soon you will know whose worldly life will be at the end”... indeed, the wrongdoers will not attain liberation. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (54)
- say: ' o' my people ! act according to your ability; verily i too act. then soon you will know for whom will be the (good) end of the abode. surely the unjust will not be felicitous '. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Quran/6/135 (55)
- say, "o my people ! work on whatever lines you choose to, i too am working, but you will come to know for whom (of us) will the home (of the hereafter) be the (good) end, the unjust will certainly not be successful. <> ka ce: "ya ku mutanena! ku yi aiki a kan halinku, lalle ne ni mai aiki ne, sa'an nan da sannu za ku san wanda aƙibar gida za ta kasance a gare shi. lalle ne shi, azzalumai ba za su ci nasara ba." = [ 6:135 ] ka ce, "ya ku mutane na, ku yi iyakar qoqarinku, ni ma zai yi. sa'annan da sannu za ku san masu babban nasara daga qarshe." lalle, azzalumai basu bata yin nasara. rashin mutanta arzutawa daga allah
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 ka
- 2 ce
- 3 ya
- 6 ku
- 1 mutanena
- 3 yi
- 2 aiki
- 9 a
- 1 kan
- 1 halinku
- 3 lalle
- 3 ne
- 2 ni
- 1 mai
- 2 sa
- 1 an
- 1 nan
- 2 da
- 2 sannu
- 4 za
- 2 san
- 1 wanda
- 1 ibar
- 1 gida
- 1 ta
- 1 kasance
- 1 gare
- 2 shi
- 2 azzalumai
- 2 ba
- 1 su
- 1 ci
- 3 nasara
- 1 6
- 1 135
- 2 ldquo
- 1 mutane
- 1 na
- 1 iyakar
- 1 qoqarinku
- 1 ma
- 1 zai
- 3 rsquo
- 1 annan
- 1 masu
- 1 babban
- 2 daga
- 1 qarshe
- 2 rdquo
- 1 basu
- 1 bata
- 1 yin
- 1 rashin
- 1 mutanta
- 1 arzutawa
- 2 allah
- 1 qul
- 1 qawmi
- 1 iaamaloo
- 1 aaala
- 1 makanatikum
- 1 innee
- 1 aaamilun
- 1 fasawfa
- 1 taaalamoona
- 1 man
- 1 takoonu
- 1 lahu
- 1 aaaqibatu
- 1 alddari
- 1 innahu
- 1 la
- 1 yuflihu
- 1 alththalimoona
- 52 say
- 50 o
- 66 my
- 52 people
- 16 work
- 11 on
- 40 your
- 3 position
- 14 indeed
- 62 i
- 29 am
- 1 worker
- 34 and
- 26 soon
- 73 you
- 129 will
- 49 know
- 26 who
- 8 have
- 21 for
- 1 himself
- 6 good
- 7 home
- 37 in
- 139 the
- 20 end
- 2 he
- 44 not
- 15 succeed
- 19 wrongdoers
- 38 quot
- 6 91
- 1 unbelieving
- 6 93
- 43 do
- 1 yet
- 6 all
- 17 that
- 4 may
- 40 be
- 2 within
- 10 power
- 1 while
- 2 behold
- 27 shall
- 1 labour
- 1 god
- 3 s
- 9 way
- 3 time
- 20 come
- 63 to
- 18 whom
- 4 future
- 3 belongs
- 10 verily
- 11 never
- 4 evildoers
- 6 attain
- 7 happy
- 1 state
- 7 muhammad
- 20 according
- 2 lo
- 17 too
- 12 working
- 1 thus
- 10 ye
- 5 which
- 39 of
- 7 us
- 2 sequel
- 5 wrong-doers
- 9 successful
- 13 whatever
- 11 can
- 6 part
- 11 it
- 28 is
- 16 whose
- 12 best
- 22 hereafter
- 4 certain
- 17 prosper
- 1 wrong-
- 2 doers
- 18 act
- 6 ability
- 13 acting
- 10 so
- 18 abode
- 15 surely
- 14 unjust
- 5 go
- 3 going
- 1 folk
- 2 truly
- 4 one
- 2 acts
- 7 then
- 10 ultimate
- 1 ones
- 9 are
- 2 situation
- 9 as
- 2 result
- 2 fact
- 2 761
- 3 prophet
- 2 762
- 2 persist
- 1 ways
- 4 mine
- 2 fare
- 2 continue
- 9 what
- 7 doing
- 3 them
- 1 thoughtless
- 2 minds
- 1 pursue
- 1 souls
- 1 impel
- 3 but
- 1 steering
- 1 course
- 1 action
- 2 by
- 1 guiding
- 1 indications
- 1 set
- 1 providence
- 1 guides
- 1 into
- 1 truth
- 1 winner
- 1 mercy
- 1 attaining
- 1 blissful
- 1 wrongful
- 4 find
- 1 instance
- 1 physical
- 1 or
- 1 spiritual
- 1 prosperity
- 3 see
- 2 fit
- 2 punishment
- 5 wicked
- 2 lsquo
- 1 carry
- 1 realize
- 1 homecoming
- 1 thou
- 1 presently
- 2 well
- 3 tell
- 1 guerdon
- 2 life
- 4 acute
- 1 just
- 8 certainly
- 1 lies
- 7 at
- 1 task
- 2 happiness
- 2 belong
- 2 their
- 1 goals
- 2 favour
- 2 outcome
- 2 felicitous
- 1 literally
- 1 eventually
- 1 e
- 2 paradise
- 2 residence
- 1 sure
- 2 want
- 1 victorious
- 3 place
- 1 opponents
- 1 messenger
- 1 very
- 2 success
- 1 violators
- 1 human
- 1 rights
- 1 they
- 1 succession
- 1 if
- 1 don
- 1 t
- 1 listen
- 1 me
- 1 ll
- 1 deem
- 1 right
- 3 out
- 2 gain
- 4 reward
- 1 rest
- 1 assured
- 2 get
- 2 salvation
- 1 oh
- 1 please
- 1 gets
- 1 house
- 2 keep
- 1 ends
- 1 emancipated
- 1 8220
- 2 nation
- 1 also
- 1 interest
- 1 happens
- 2 final
- 1 settlement
- 1 about
- 1 transgressors
- 5 39
- 1 prevail
- 1 wrong
- 1 decision
- 1 capable
- 1 has
- 1 duly
- 1 persons
- 1 like
- 1 pretty
- 1 matter
- 1 dear
- 1 mohammed
- 1 -
- 1 peace
- 1 blessings
- 1 upon
- 2 him
- 1 with
- 1 works
- 2 positions
- 2 undoubtedly
- 2 this
- 1 said
- 1 challenge
- 2 station
- 1 harmdoers
- 1 triumphant
- 1 capacity
- 1 turn
- 1 does
- 1 make
- 1 oppressors
- 1 win
- 1 victors
- 1 places
- 1 now
- 1 wish
- 1 remains
- 1 welfare
- 1 utmost
- 1 capacities
- 1 anyhow
- 1 goal
- 1 saw
- 1 zalimoon
- 1 polytheists
- 1 etc
- 1 assuredly
- 1 possess
- 1 unto
- 1 those
- 1 mecca
- 1 duty
- 2 ungodly
- 2 recompense
- 1 learn
- 1 triumph
- 1 worldly
- 1 liberation
- 1 lines
- 1 choose