
- [ that ] indeed, the qur'an is a word [ conveyed by ] a noble messenger <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- innahu laqawlu rasoolin kareemin <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- indeed, it (is) surely a word (of) a messenger noble, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- behold, this [ divine writ ] is indeed the [ inspired ] word of a noble apostle, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that this is in truth the word of an honoured messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- verily this is the word of a most honourable messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- verily this is the word of a most honourable messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- most surely it is the word of an honored messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- truly, this is the word brought by a noble messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- truly, the quran is a saying from a generous messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- it is a statement by a generous messenger <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
indeed, this ˹quran˺ is the word of ˹allah delivered by gabriel,˺ a noble messenger-angel, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- this revelation is indeed the word of a honorable messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that it -the quran- is the word of allah conveyed by a distinguished messenger jibril (gabriel) who is regarded with honour. <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- it is the saying of an honourable messenger. <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- this is the speech of a noble messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- verily it is a word brought by a messenger honoured, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that this is indeed the word of an honoured messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- truly it is the speech of a noble messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that this (which informs you of all the events mentioned) is the word (brought) by an honored messenger (gabriel), <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- it is indeed the speech of a noble apostle, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- most surely it is the word of an honourable messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- surely it is indeed the saying of an honorable messenger (the angel jibril "gabriel") <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that the quran is the word of the honorable angelic, mighty messenger <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- it (the qur'an) is surely the word of a noble messenger (jibra'il x), <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- behold, this indeed is the revealed word in the dialect of a noble messenger (69:40). <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- surely this is the word of a most honorable messenger, [ the angel, gabriel ] <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- [ that ] indeed, the qur'an is a word [ conveyed by ] a noble messenger <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- surely this word (the qur'an) is brought by a noble messenger (gabriel), <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- of course, this (qur´an) is really the word brought by the noble messenger [[_]] (the angel, gibrael). <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- indeed, this (qur'an) is the word (communicated) by a glorious and most venerable messenger (blessings and peace be upon him), <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- (that) undoubtedly it is indeed a statement coming via an honoured messenger (to his abd). <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- this is the speech of a noble messenger. <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- indeed it is the word of an honorable messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- verily this is the word of a noble message-bearer; <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- indeed it (quran) is word of a noble messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- it is the saying of an honorable messenger. <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- this is indeed the word of a noble [ angel ] messenger. <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that mohammad is truly an honorable messenger of mine. <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- this is indeed the recitation of an honoured noble messenger. (angel jibreel – peace and blessings be upon him.) <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- it is indeed the word of an honorable messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- surely it is the word of a bountiful messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that it truly is an honored/generous messenger's word/statement/declaration (e). <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that this is, surely, the word revealed to a noble messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- this is the utterance of an honorable messenger. <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- undoubtedly, this is the recitation of a noble messenger. <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that verily this (qur'an) is indeed the word (revealed to and) uttered by a noble (and illustrious) messenger (- muhammad), <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- verily, this is the word (this quran brought by) a most honourable messenger (jibrael (gabriel), from allah to the prophet muhammad (peace be upon him)). <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- truly this is the word of a noble messenger <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- verily, it is the speech of a noble apostle, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that these are the words of an honourable messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- that this is the word of an illustrious messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- this is the word of a gracious and mighty messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- this is truly the word of a noble and mighty messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- "that this is truly the word of a noble messenger (from allah)," <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- surely it is the word of a gracious messenger, <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
- it is certainly the word of an honoured messenger (jibreel), <> lalle ne shi (alƙur'ani) haƙƙan, maganar wani manzon (allah) ne mai girma ga allah. = [ 81:19 ] lalle ne, wannan maganar wani manzo ne mai daraja. --Qur'an 81:19
Words counts (sorted by count)