Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/85/11

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/85 > Quran/85/10 > Quran/85/11 > Quran/85/12

Quran/85/11


  1. indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. that is the great attainment. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/85/11 (0)

  1. inna allatheena amanoo waaaamiloo alssalihati lahum jannatun tajree min tahtiha al-anharu thalika alfawzu alkabeeru <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (1)

  1. indeed, those who believe and do the righteous deeds, for them (will be) gardens flow from underneath it the rivers. that (is) the success the great. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (2)

  1. [ but, ] verily, they who attain to faith and do righteous deeds shall [ in the life to come ] have gardens through which running waters flow - that triumph most great! <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (3)

  1. lo! those who believe and do good works, theirs will be gardens underneath which rivers flow. that is the great success. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (4)

  1. for those who believe and do righteous deeds, will be gardens; beneath which rivers flow: that is the great salvation, (the fulfilment of all desires), <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (5)

  1. for those who believe and do righteous deeds, will be gardens; beneath which rivers flow: that is the great salvation, (the fulfilment of all desires), <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (6)

  1. surely (as for) those who believe and do good, they shall have gardens beneath which rivers flow, that is the great achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (7)

  1. but those who believe and do good deeds shall be rewarded with gardens watered by flowing rivers. that is the supreme triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (8)

  1. truly, those who believed and did as the ones in accord with morality, for them will be gardens beneath which rivers run. that will be the great triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (9)

  1. the ones who believe and perform honorable deeds will have gardens through which rivers flow; that will be the great achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (10)

surely those who believe and do good will have gardens under which rivers flow. that is the greatest triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (11)

  1. indeed, those who believe and do good deeds will have gardens with rivers flowing through them. that is the great victory. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (12)

  1. but those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues and their deeds wisdom and piety shall have gardens of surpassing beauty beneath which rivers flow; and such rapturous delight and elation shall triumph those favoured. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (13)

  1. those who believe and do good works, they will have gardens with rivers flowing beneath. such is the great reward. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (14)

  1. but for those who believe and do good deeds there will be gardens graced with flowing streams: that is the great triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (15)

  1. verily those who believed and worked righteons works, theirs shall be gardens whereunder the rivers flow; that is the supreme achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (16)

  1. surely for those who believe and do the right are gardens with rivers running by. that is the greatest success. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (17)

  1. but those who have iman and do right actions will have gardens with rivers flowing under them. that is the great victory. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (18)

  1. but those who believe and do good, righteous deeds, for them there are gardens through which rivers flow. that is the great triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (19)

  1. indeed those who have faith and do righteous deeds, &mdash;for them will be gardens with streams running in them. that is the supreme success. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (20)

  1. verily, those who believe and do right, for them are gardens beneath which rivers flow: that is the great bliss! <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (21)

  1. surely the ones who have believed and done deeds of righteousness will have gardens from beneath which rivers run; that is the great triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (22)

  1. as for the righteously striving believers, they will live in paradise wherein streams flow. this is the greatest triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (23)

  1. as for those who believed and did righteous deeds, for them there are gardens beneath which rivers flow. that is the big achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (24)

  1. verily, those who choose to be graced with belief and do actions that help people, theirs are the gardens underneath which rivers flow. that is the great eminence. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (25)

  1. for those who believe and do righteous deeds, will be gardens, beneath which rivers flow; that is the great success, (the fulfillment of all desires). <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (26)

  1. indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. that is the great attainment. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (27)

  1. as for those who believe and do good deeds, they shall have gardens beneath which rivers flow; which will be the greatest success. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (28)

  1. while the (blissful) paradise [[_]] rivers run right through it [[_]] is for those who believe and do righteous deeds. that is the greatest triumph! <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (29)

  1. and indeed, those who believe and keep doing pious deeds, for them are gardens with streams flowing under them. this is the great victory. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (30)

  1. verily, those who accepted faith and performed righteous deeds: for them are gardens, flow from underneath them rivers. that (becomes) the supreme success. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (31)

  1. those who believe and do righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. that is the great triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (32)

  1. for those who believe and do righteous deeds, will be gardens with rivers flowing through them. that is the great salvation, <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (33)

  1. as for those who believed and acted righteously, theirs shall be gardens beneath which rivers flow. that is the great triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (34)

  1. indeed those who believed and did good works, for them are gardens which rivers flow through them. that is the great victory. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (35)

  1. those who believe and do good works, they will have estates with rivers flowing beneath them. such is the great reward. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (36)

  1. surely indeed, those who believe and do good deeds &mdash; for them will be gardens underneath which rivers flow. that is the greatest success. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (37)

  1. the believers, who choose a "god pleasing" style of life, on the contrary, will end up in the beautiful gardens of the heaven where the streams of water flow. this is indeed a real achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (38)

  1. indeed those who believed and did good deeds &ndash; for them are gardens beneath which rivers flow; this is the great success. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (39)

  1. (but) for those who believe and do good works, for them there are gardens underneath which rivers flow that is the great victory! <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (40)

  1. those who believe and do good, theirs are gardens wherein flow rivers. that is the great achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (41)

  1. that truly those who believed and made/did the correct/righteous deeds, for them (are) treed gardens/paradises the rivers/waterways flow from below it, that is the winning/success , the great . <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (42)

  1. but those who believe and do good works, for them are gardens through streams flow. that is, indeed, the supreme achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (43)

  1. surely, those who believed and led a righteous life, have deserved gardens with flowing streams. this is the greatest triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (44)

  1. undoubtedly, those who believed and did good deeds, for them are gardens beneath which springs flow. this is the great triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (45)

  1. but those who believe and do deeds of righteousness shall have gardens served with running streams (to keep them green and flourishing). this indeed is the great achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (46)

  1. verily, those who believe and do righteous good deeds, for them will be gardens under which rivers flow (paradise). that is the great success. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (47)

  1. those who believe, and do righteous deeds, for them await gardens underneath which rivers flow; that is the great triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (48)

  1. verily, those who believe and act aright, for them are gardens beneath which rivers flow,- that is the great bliss! <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (49)

  1. but for those who believe, and do that which is right, are destined gardens beneath which rivers flow: this shall be great felicity. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (50)

  1. but for those who shall have believed and done the things that be right, are the gardens beneath whose shades the rivers flow. this the immense bliss! <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (51)

  1. but those that have faith and do good works shall be rewarded with gardens watered by running streams. that is the supreme triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (52)

  1. but those who believe and do righteous deeds shall have gardens through which running waters flow; that is the supreme triumph. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (53)

  1. "but for those who believe and do good deeds, there will be gardens in which rivers flow. that is the great victory." <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (54)

  1. surely (as for) those who believe and do good deeds, for them are gardens underneath which rivers flow, that is the great salvation, (the fulfillment of all desires), <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11

Quran/85/11 (55)

  1. those who believe and do righteous works, certainly, for them are the gardens beneath which rivers flow. that is the great achievement. <> lalle ne waɗanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan ƙwarai, suna da gidajen aljanna, ƙoramu na gudana daga ƙarƙashin gidajen. wancan abu fa shi ne rabo babba. = [ 85:11 ] lalle ne, wadanda suka yi imani, kuma suka aikata ayyukan qwarai, suna da gidajen aljanna, da qoramu masu gudana daga qarqashinta. wannan shi ne samun babban rabo.

--Qur'an 85:11


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 lalle
  2. 4 ne
  3. 1 wa
  4. 1 anda
  5. 4 suka
  6. 2 yi
  7. 2 imani
  8. 2 kuma
  9. 2 aikata
  10. 2 ayyukan
  11. 1 warai
  12. 2 suna
  13. 3 da
  14. 3 gidajen
  15. 2 aljanna
  16. 1 oramu
  17. 1 na
  18. 2 gudana
  19. 2 daga
  20. 1 ar
  21. 1 ashin
  22. 1 wancan
  23. 1 abu
  24. 1 fa
  25. 2 shi
  26. 2 rabo
  27. 1 babba
  28. 1 85
  29. 1 11
  30. 1 wadanda
  31. 1 qwarai
  32. 1 qoramu
  33. 1 masu
  34. 1 qarqashinta
  35. 1 wannan
  36. 1 samun
  37. 1 babban
  38. 1 inna
  39. 1 allatheena
  40. 1 amanoo
  41. 1 waaaamiloo
  42. 1 alssalihati
  43. 1 lahum
  44. 1 jannatun
  45. 1 tajree
  46. 1 min
  47. 1 tahtiha
  48. 1 al-anharu
  49. 1 thalika
  50. 1 alfawzu
  51. 1 alkabeeru
  52. 11 indeed
  53. 51 those
  54. 52 who
  55. 34 believe
  56. 59 and
  57. 36 do
  58. 80 the
  59. 19 righteous
  60. 31 deeds
  61. 37 for
  62. 29 them
  63. 26 will
  64. 22 be
  65. 52 gardens
  66. 39 flow
  67. 4 from
  68. 8 underneath
  69. 3 it
  70. 43 rivers
  71. 47 that
  72. 49 is
  73. 11 success
  74. 37 great
  75. 2 91
  76. 14 but
  77. 2 93
  78. 7 verily
  79. 6 they
  80. 1 attain
  81. 4 to
  82. 4 faith
  83. 13 shall
  84. 6 in
  85. 3 life
  86. 1 come
  87. 22 have
  88. 9 through
  89. 34 which
  90. 6 running
  91. 2 waters
  92. 2 -
  93. 17 triumph
  94. 1 most
  95. 1 lo
  96. 21 good
  97. 9 works
  98. 5 theirs
  99. 21 beneath
  100. 4 salvation
  101. 2 fulfilment
  102. 11 of
  103. 4 all
  104. 4 desires
  105. 7 surely
  106. 7 as
  107. 9 achievement
  108. 2 rewarded
  109. 15 with
  110. 2 watered
  111. 3 by
  112. 9 flowing
  113. 7 supreme
  114. 2 truly
  115. 12 believed
  116. 6 did
  117. 3 ones
  118. 1 accord
  119. 1 morality
  120. 3 run
  121. 1 perform
  122. 1 honorable
  123. 4 under
  124. 7 greatest
  125. 6 victory
  126. 2 whose
  127. 1 hearts
  128. 1 reflect
  129. 1 image
  130. 1 religious
  131. 1 spiritual
  132. 1 virtues
  133. 1 their
  134. 1 wisdom
  135. 1 piety
  136. 1 surpassing
  137. 1 beauty
  138. 3 such
  139. 1 rapturous
  140. 1 delight
  141. 1 elation
  142. 1 favoured
  143. 2 reward
  144. 5 there
  145. 2 graced
  146. 9 streams
  147. 1 worked
  148. 1 righteons
  149. 1 whereunder
  150. 6 right
  151. 19 are
  152. 1 iman
  153. 2 actions
  154. 2 mdash
  155. 3 bliss
  156. 3 done
  157. 2 righteousness
  158. 2 righteously
  159. 1 striving
  160. 2 believers
  161. 1 live
  162. 3 paradise
  163. 2 wherein
  164. 9 this
  165. 1 big
  166. 2 choose
  167. 1 belief
  168. 1 help
  169. 1 people
  170. 1 eminence
  171. 2 fulfillment
  172. 1 attainment
  173. 1 while
  174. 1 blissful
  175. 2 keep
  176. 1 doing
  177. 1 pious
  178. 1 accepted
  179. 1 performed
  180. 1 becomes
  181. 1 acted
  182. 1 estates
  183. 3 a
  184. 1 ldquo
  185. 1 god
  186. 1 pleasing
  187. 1 rdquo
  188. 1 style
  189. 1 on
  190. 1 contrary
  191. 1 end
  192. 1 up
  193. 1 beautiful
  194. 1 heaven
  195. 1 where
  196. 1 water
  197. 1 real
  198. 1 ndash
  199. 1 made
  200. 1 correct
  201. 1 treed
  202. 1 paradises
  203. 1 waterways
  204. 1 below
  205. 1 winning
  206. 1 led
  207. 1 deserved
  208. 1 undoubtedly
  209. 1 springs
  210. 1 served
  211. 1 green
  212. 1 flourishing
  213. 1 await
  214. 1 act
  215. 1 aright
  216. 1 destined
  217. 1 felicity
  218. 1 things
  219. 1 shades
  220. 1 immense
  221. 2 quot
  222. 1 certainly