m Text replacement - "http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/" to "http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/" Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih" |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Quran/15]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/15]] > [[Quran/15/75]] > [[Quran/15/76]] > [[Quran/15/77]] | [[Category:Quran/15]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/15]] > [[Quran/15/75]] > [[Quran/15/76]] > [[Quran/15/77]] | ||
== [[Quran/15/76]] == | == [[Quran/15/76]] == | ||
<html><img width=100% align=right src=" | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/15_76.png"/></html>{{-}} | ||
#: ''[[and]] [[indeed]], [[those]] [[cities]] [[are]] [ [[situated]] ] [[on]] [[an]] [[established]] [[road]]. <> [[kuma]] [[lalle]] [[ne]] [[ita]], [[haƙiƙa]] [[suna]] [[a]] [[gefen]] [[wata]] [[hanya]] [[tabbatacciya]]. = [ [[15]]:[[76]] ] [[kuma]] [[ita]] [[ce]] [[za]] [[ta]] [[dunga]] [[kasancewa]] [[hanya]].'' --[[Quran/15#15:76|Qur'an 15:76]] | #: ''[[and]] [[indeed]], [[those]] [[cities]] [[are]] [ [[situated]] ] [[on]] [[an]] [[established]] [[road]]. <> [[kuma]] [[lalle]] [[ne]] [[ita]], [[haƙiƙa]] [[suna]] [[a]] [[gefen]] [[wata]] [[hanya]] [[tabbatacciya]]. = [ [[15]]:[[76]] ] [[kuma]] [[ita]] [[ce]] [[za]] [[ta]] [[dunga]] [[kasancewa]] [[hanya]].'' --[[Quran/15#15:76|Qur'an 15:76]] | ||
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src=" | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/015076.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | ||
Line 11: | Line 11: | ||
</html> | </html> | ||
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | ||
src=" | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/015076.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | ||
<ol> | <ol> | ||
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Latest revision as of 05:21, 2 April 2024
Category:Quran > Quran/15 > Quran/15/75 > Quran/15/76 > Quran/15/77
Quran/15/76
Quran/15/76 (0)
Quran/15/76 (1)
Quran/15/76 (2)
Quran/15/76 (3)
Quran/15/76 (4)
Quran/15/76 (5)
Quran/15/76 (6)
Quran/15/76 (7)
Quran/15/76 (8)
Quran/15/76 (9)
Quran/15/76 (10)
their ruins still lie along a known route. <> kuma lalle ne ita, haƙiƙa suna a gefen wata hanya tabbatacciya. = [ 15:76 ] kuma ita ce za ta dunga kasancewa hanya. --Qur'an 15:76
Quran/15/76 (11)
Quran/15/76 (12)
Quran/15/76 (13)
Quran/15/76 (14)
Quran/15/76 (15)
Quran/15/76 (16)
Quran/15/76 (17)
Quran/15/76 (18)
Quran/15/76 (19)
Quran/15/76 (20)
Quran/15/76 (21)
Quran/15/76 (22)
Quran/15/76 (23)
Quran/15/76 (24)
Quran/15/76 (25)
Quran/15/76 (26)
Quran/15/76 (27)
Quran/15/76 (28)
Quran/15/76 (29)
Quran/15/76 (30)
Quran/15/76 (31)
Quran/15/76 (32)
Quran/15/76 (33)
Quran/15/76 (34)
Quran/15/76 (35)
Quran/15/76 (36)
Quran/15/76 (37)
Quran/15/76 (38)
Quran/15/76 (39)
Quran/15/76 (40)
Quran/15/76 (41)
Quran/15/76 (42)
Quran/15/76 (43)
Quran/15/76 (44)
Quran/15/76 (45)
Quran/15/76 (46)
Quran/15/76 (47)
Quran/15/76 (48)
Quran/15/76 (49)
Quran/15/76 (50)
Quran/15/76 (51)
Quran/15/76 (52)
Quran/15/76 (53)
- certainly, there are signs in this for those with discernment (who discern the true meaning of the signs). note: there is a hadith which states, “rasulullah (saw) said, 'beware (note) the discernment of a believer, for he looks with allah's nur – light of knowledge – based on the secret of the letter b...'” then he read this verse. <> kuma lalle ne ita, haƙiƙa suna a gefen wata hanya tabbatacciya. = [ 15:76 ] kuma ita ce za ta dunga kasancewa hanya. --Qur'an 15:76
Quran/15/76 (54)
Quran/15/76 (55)
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 kuma
- 1 lalle
- 1 ne
- 2 ita
- 1 ha
- 2 i
- 36 a
- 1 suna
- 1 gefen
- 1 wata
- 2 hanya
- 1 tabbatacciya
- 1 15
- 1 76
- 1 ce
- 1 za
- 1 ta
- 1 dunga
- 1 kasancewa
- 1 wa-innaha
- 1 labisabeelin
- 1 muqeemin
- 38 and
- 8 indeed
- 18 it
- 23 is
- 40 on
- 27 road
- 5 established
- 4 for
- 2 behold
- 7 those
- 2 91
- 4 towns
- 2 93
- 4 stood
- 4 by
- 22 that
- 27 still
- 11 exists
- 1 lo
- 2 upon
- 1 uneffaced
- 40 the
- 10 cities
- 8 were
- 8 right
- 3 high-road
- 5 surely
- 2 abides
- 6 there
- 6 highway
- 3 truly
- 6 they
- 7 are
- 1 ones
- 2 who
- 6 an
- 1 abiding
- 6 way
- 7 lies
- 5 along
- 2 permanent
- 5 their
- 3 ruins
- 2 lie
- 2 known
- 2 route
- 7 town
- 2 standing
- 1 evidence
- 1 stands
- 1 as
- 1 scene
- 9 of
- 1 dismal
- 1 devastation
- 5 to
- 1 travelers
- 5 in
- 1 neighbourhood
- 2 dead
- 2 sea
- 3 between
- 4 syria
- 3 arabia
- 2 was
- 4 path
- 1 highway-
- 5 verily
- 1 pathway
- 1 lasting
- 6 this
- 4 city
- 1 survives
- 1 beside
- 6 which
- 1 traces
- 1 destroyed
- 1 stand
- 3 high
- 3 remains
- 3 located
- 1 straight
- 1 sodom
- 1 gomorrah
- 1 situated
- 1 smitten
- 1 unbelievers
- 1 travel
- 1 during
- 1 business
- 1 trips
- 1 happens
- 2 be
- 1 main
- 1 thoroughfare
- 1 frequented
- 1 habitation
- 1 its
- 1 time
- 1 bloom
- 1 existed
- 1 well-maintained
- 2 existing
- 2 place
- 2 where
- 1 occurred
- 1 ruin
- 1 andit
- 1 township
- 1 use
- 3 with
- 1 continuing
- 1 keeping
- 1 up
- 1 means
- 2 e
- 1 will
- 1 always
- 1 system
- 1 obviously
- 2 these
- 1 townships
- 1 highroad
- 1 from
- 1 makkah
- 1 now
- 2 yet
- 2 remaining
- 1 punished
- 1 point
- 1 out
- 1 men
- 1 walk
- 1 lay
- 2 trodden
- 1 certainly
- 2 signs
- 2 discernment
- 1 discern
- 1 true
- 1 meaning
- 2 note
- 1 hadith
- 1 states
- 1 rasulullah
- 1 saw
- 1 said
- 1 beware
- 1 believer
- 2 he
- 1 looks
- 1 allah
- 1 s
- 1 nur
- 1 light
- 1 knowledge
- 1 based
- 1 secret
- 1 letter
- 1 b
- 1 then
- 1 read
- 1 verse