Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|
Line 3: |
Line 3: |
| <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/90_1.png"/></html>{{-}} | | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/90_1.png"/></html>{{-}} |
| #: ''[[i]] [[swear]] [[by]] [[this]] [[city]], [[makkah]] - <> [[ba]] [[sai]] [[na]] [[yi]] [[rantsuwa]] [[da]] [[wannan]] [[gari]] [[ba]]. = [ [[90]]:[[1]] ] [[na]] [[yi]] [[babban]] [[rantsuwa]] [[da]] [[wannan]] [[gari]].'' --[[Quran/90#90:1|Qur'an 90:1]] | | #: ''[[i]] [[swear]] [[by]] [[this]] [[city]], [[makkah]] - <> [[ba]] [[sai]] [[na]] [[yi]] [[rantsuwa]] [[da]] [[wannan]] [[gari]] [[ba]]. = [ [[90]]:[[1]] ] [[na]] [[yi]] [[babban]] [[rantsuwa]] [[da]] [[wannan]] [[gari]].'' --[[Quran/90#90:1|Qur'an 90:1]] |
| #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://arabic-ayah-3.audios.quranwbw.com/090001.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/090001.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |

- i swear by this city, makkah - <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- la oqsimu bihatha albaladi <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay! i swear by this city, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay! i call to witness this land – <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay, i swear by this city - <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i do call to witness this city;- <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i do call to witness this city;- <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay! i swear by this city. <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear an oath by this land <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by [ this ] countryside, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
i do swear by this city ˹of mecca˺- <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this town, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this sacred town -macca- <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this land. <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city–– <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by yonder city <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i call this earth to witness -- <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this (sacred) city (makkah), <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this town, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear (or call to witness) this city (mecca), <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- no! i swear by this country, - (or: city) <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i do not (need to) swear by this town (mecca) <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay, i present this very town as witness. <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i (reference is to allah) do swear by this city (of makkah); <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city, makkah - <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by (the sanctity of) this town (of makkah)! <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city (mecca), <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay! i bring to witness this city (makka); <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this land. <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i call to witness this city, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay! i swear by this city <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this land <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i do swear by this land. <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- no! i do swear by this city, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i (god) swear by this very city of mecca. <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city (mecca) - <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- no, i swear by this country (mecca), <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay, i call to witness this city! <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i do not swear/make oath with that, the country/land . <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay, i cite as witness this city - <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i solemnly swear by this town. <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city; <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- nay, (it will never happen as the disbelievers desire.) i do swear by this city (of makkah), <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city (makkah); <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- no! i swear by this land, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i need not swear by the lord of this land, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this territory, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i need not to swear by this soil, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- i swear by this city, <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- "no, i swear by this citty (of makkah) --" <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
- no, i do swear by this city (mecca), <> ba sai na yi rantsuwa da wannan gari ba. = [ 90:1 ] na yi babban rantsuwa da wannan gari. --Qur'an 90:1
Words counts (sorted by count)