Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/18/89

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/18 > Quran/18/88 > Quran/18/89 > Quran/18/90

Quran/18/89


  1. then he followed a way <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/18/89 (0)

  1. thumma atbaaaa sababan <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (1)

  1. then he followed (a) course <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (2)

  1. and once again he chose the right means [ to achieve a right end ]. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (3)

  1. then he followed a road <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (4)

  1. then followed he (another) way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (5)

  1. then followed he (another) way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (6)

  1. then he followed (another) course. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (7)

  1. then he followed yet another path, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (8)

  1. again, he pursued a route <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (9)

  1. then he followed [ another ] course <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (10)

then he travelled a ˹different˺ course <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (11)

  1. then he followed a path <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (12)

  1. again, he purposefully lead the way. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (13)

  1. then he followed the means. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (14)

  1. he travelled on; <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (15)

  1. thereafter he followed a way. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (16)

  1. he then followed (another) road <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (17)

  1. then he followed a way <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (18)

  1. then he followed another way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (19)

  1. then he followed a means. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (20)

  1. then he followed another way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (21)

  1. thereafter he followed up (another) means. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (22)

  1. he travelled again <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (23)

  1. thereafter, he followed a course, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (24)

  1. (after establishing peace in the west) he once again chose the right means to achieve a right end. (he set forth to an expedition towards the east). <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (25)

  1. then he followed (another) way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (26)

  1. then he followed a way <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (27)

  1. then he set out on another expedition towards the east and marched on <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (28)

  1. then he undertook another mission (eastward). <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (29)

  1. then (after consolidating his conquests in the west) he set forth on (another) course, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (30)

  1. then he followed (another) way - <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (31)

  1. then he pursued a course. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (32)

  1. then he went in another direction,  <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (33)

  1. then he set out on another expedition <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (34)

  1. then he followed (another) way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (35)

  1. then he followed the means. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (36)

  1. then he followed another means. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (37)

  1. then he made preparation for another expedition and traveled till he came to a place when sun rises (from the ocean) and saw a people for whom&hellip;. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (38)

  1. he again pursued a purpose. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (39)

  1. then he followed the road, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (40)

  1. then he followed a course. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (41)

  1. then he followed a reason/motive/connection . <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (42)

  1. then indeed he followed another way. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (43)

  1. then he pursued another way. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (44)

  1. again, he followed a way. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (45)

  1. then he launched out on (another) course (to the eastern part of his empire). <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (46)

  1. then he followed another way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (47)

  1. then he followed a way <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (48)

  1. then he followed a way <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (49)

  1. then he continued his way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (50)

  1. then followed he a route, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (51)

  1. 'he then journeyed along another road <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (52)

  1. then he followed another way <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (53)

  1. then he (dhul-qarnayn) followed (another) way. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (54)

  1. then he followed (another) course. <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89

Quran/18/89 (55)

  1. then he followed a way, <> sa'an nan kuma ya bi hanya. = [ 18:89 ] sa'annan kuma ya bi wani hanya. --Qur'an 18:89


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sa
  2. 2 an
  3. 1 nan
  4. 2 kuma
  5. 2 ya
  6. 2 bi
  7. 2 hanya
  8. 1 18
  9. 1 89
  10. 1 rsquo
  11. 1 annan
  12. 1 wani
  13. 1 thumma
  14. 1 atbaaaa
  15. 1 sababan
  16. 44 then
  17. 57 he
  18. 36 followed
  19. 23 a
  20. 10 course
  21. 4 and
  22. 2 once
  23. 7 again
  24. 2 chose
  25. 12 the
  26. 4 right
  27. 7 means
  28. 2 91
  29. 5 to
  30. 2 achieve
  31. 2 end
  32. 2 93
  33. 4 road
  34. 27 another
  35. 21 way
  36. 1 yet
  37. 2 path
  38. 4 pursued
  39. 2 route
  40. 3 travelled
  41. 1 761
  42. 1 different
  43. 1 762
  44. 1 purposefully
  45. 1 lead
  46. 6 on
  47. 3 thereafter
  48. 1 up
  49. 2 after
  50. 1 establishing
  51. 1 peace
  52. 3 in
  53. 2 west
  54. 4 set
  55. 2 forth
  56. 4 expedition
  57. 2 towards
  58. 2 east
  59. 3 out
  60. 1 marched
  61. 1 undertook
  62. 1 mission
  63. 1 eastward
  64. 1 consolidating
  65. 3 his
  66. 1 conquests
  67. 1 8212
  68. 1 went
  69. 1 direction
  70. 1 made
  71. 1 preparation
  72. 2 for
  73. 1 traveled
  74. 1 till
  75. 1 came
  76. 1 place
  77. 1 when
  78. 1 sun
  79. 1 rises
  80. 1 from
  81. 1 ocean
  82. 1 saw
  83. 1 people
  84. 1 whom
  85. 1 hellip
  86. 1 purpose
  87. 1 reason
  88. 1 motive
  89. 1 connection
  90. 1 indeed
  91. 1 launched
  92. 1 eastern
  93. 1 part
  94. 1 of
  95. 1 empire
  96. 1 continued
  97. 1 39
  98. 1 journeyed
  99. 1 along
  100. 1 dhul-qarnayn