
- who has fed them, [ saving them ] from hunger and made them safe, [ saving them ] from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- allathee ataaamahum min jooaain waamanahum min khawfin <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- the one who feeds them [ from ] (against) hunger and gives them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has given them food against hunger, and made them safe from danger. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who hath fed them against hunger and hath made them safe from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger). <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger). <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who feeds them against hunger and gives them security against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provided them with food lest they go hungry and saved them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who fed them against hunger and secured them against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who feeds them against famine and secures them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
who has fed them against hunger and made them secure against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them after hunger, and made then safe after fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- he saved them from hunger and gave them the security they longed for. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- the one who fed them from hunger, and protected them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provides them with food to ward off hunger, safety to ward off fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who hath fed them against hunger; and hath rendered them secure from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provided them against destitution and gave them security against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has preserved them from hunger and secured them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has provided them with food against hunger, and made them safe from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them [ and saved them ] from hunger, and secured them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who feeds them against hunger, and makes them safe against fear? <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them against hunger and secured them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- and has made them secure from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who gave them food against hunger, and gave them security against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has given them freedom from want, and has made them secure against fear. ('ta'm' = feeding = taking care = fulfilling needs = freeing from want). <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- (the one) who provides them with food against hunger, and with security against fear (of danger). <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them, [ saving them ] from hunger and made them safe, [ saving them ] from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provided them food in the days of famine and made them secure against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who feeds them, and protects them from (famine and) hunger. and secures them from (danger and) fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them in hunger (i.e., provided them sustenance in starving conditions) and secured them from fear (of foes i.e., blessed them with secure and peaceful life). <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- to that (allah) who provided them food against hunger, and kept them safe against fear (of every lawlessness). <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them against hunger, and has secured them against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provides them with food against hunger, and with security against fear of danger. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who fed them against hunger, and secured them against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- the one who fed them in hunger and made them safe from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- the one who fed them from hunger, and protected them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provided them food against hunger and security against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- the same lord who provides them with food when they are hungry and with security when they are in danger. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- the one who gave them food in hunger, and bestowed them safety from a great fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who fed them from hunger and secured them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who feeds them against hunger, and gives them security against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who fed them from starvation/hunger, and secured them from fear/fright. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them against hunger, and has given them security against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- for he is the one who fed them after hunger, and provided them with security after fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who gave them food in hunger, and bestowed them security from a big fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them against hunger, and given them peace and security against all fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- (he) who has fed them against hunger, and has made them safe from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them against hunger and secured them from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who feeds them against hunger and makes them safe against fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who supplieth them with food against hunger, and hath rendered them secure from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- and secured them against alarm. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who fed them in the days of famine and shielded them from all peril. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who provided them with food lest they should go hungry, and with security lest they should fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- "who has fed them, protecting them from hunger, and has made them safe from fear." <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
- who has fed them in hunger and given them security from fear. <> wanda ya ciyar da su (ya hana su) daga yunwa, kuma ya amintar da su daga wani tsoro. = [ 106:4 ] saboda shi ne wanda ya ciyar da su bayan yunwa, kuma ya ba sutsaro bayan far gaba. --Qur'an 106:4
Words counts (sorted by count)