Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/34 > Quran/11/35 > Quran/11/36
Quran/11/35
- or do they say [ about prophet muhammad ], "he invented it"? say, "if i have invented it, then upon me is [ the consequence of ] my crime; but i am innocent of what [ crimes ] you commit." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/11/35 (0)
- am yaqooloona iftarahu qul ini iftaraytuhu faaaalayya ijramee waana baree-on mimma tujrimoona <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (1)
- or (do) they say, "he has invented it?" say, "if i have invented it, then on me (is) my crime, but i am innocent of what crimes you commit." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (2)
- do some, perchance, assert, "[ muhammad ] has invented this [ story ]"? say [ o prophet ]: "if i have invented it, upon me be this sin; but far be it from me to commit the sin of which you are guilty." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (3)
- or say they (again): he hath invented it? say: if i have invented it, upon me be my crimes, but i am innocent of (all) that ye commit. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (4)
- or do they say, "he has forged it"? say: "if i had forged it, on me were my sin! and i am free of the sins of which ye are guilty! <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (5)
- or do they say, "he has forged it"? say: "if i had forged it, on me were my sin! and i am free of the sins of which ye are guilty! <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (6)
- or do they say: he has forged it? say: if i have forged it, on me is my guilt, and i am clear of that of which you are guilty. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (7)
- if they say, he has invented it himself, say to them, if i have indeed invented this myself, then may i be punished for my sin; i am innocent of the crimes that you commit. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (8)
- or they say: he devised it. say: if i devised it, my sin is upon me and i am free of your sins. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (9)
- or do they say: ´he has invented it!"? say: "if i have invented it, then my crime rests on myself; while i am innocent of any crimes you may be committing." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (10)
or do they say, “he has fabricated this ˹quran˺!”? say, ˹o prophet,˺ “if i have done so, then i bear the burden of that sin! but i am free from your sinful accusation.” <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (11)
- or do they [ the idolaters ] say he has invented this [ story ]?" say [ muhammad ] "if i have invented it, i am responsible for my own crime, but i am innocent of the crime of which you are guilty." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (12)
- or do they* say about you muhammad "he has invented a false story and forged a long tale!" say to them: "if i have wittingly forged what i am relating to you to make it seem divine, then i am responsible for my falsehood which will have become a crime, and i am innocent of all your wrong actions which render you criminal in allah's sight." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (13)
- or do they say: "he invented it" say: "if i invented it, then i am responsible for my crime, and i am innocent from your crimes" <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (14)
- if [ these disbelievers ] say, 'he has made this up,' say [ muhammad ], 'if i have made this up, i am responsible for my own crime, but i am innocent of the crimes you commit.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (15)
- or say they: he hath fabricated it? say thou: on me then be my guilt, and i am quit of that whereof ye are guilty. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (16)
- do they say you have fabricated it? tell them: "if i have fabricated it, then mine is the guilt; but i am clear of what you are guilty." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (17)
- or do they say, ´he has invented it´? say: ´if i have invented it the crime will be laid at my door, but i am innocent of the crimes which you commit.´ <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (18)
- do they (the idolaters) say (of you, o messenger): "he has fabricated it (invented all those stories and the qur'an containing them)?" say: "if indeed i fabricate it, then upon me falls my sin, but (as you are slandering me to excuse your own willful persistence in unbelief, know that) i am free of the sins you have been committing." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (19)
- do they say, 'he has fabricated it?' say, 'should i have fabricated it, then my guilt will be upon me, and i am absolved of your guilty conduct.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (20)
- do they say, "he has invented it?" say, "if i have devised it, then on me be my crime, but i am clear (innocent) of all that you commit." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (21)
- or even do they say, "he has fabricated it"? say, "in case i have fabricated it, then upon me (rest) my criminal (deeds), and i am quit of (the crimes) you commit." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (22)
- do they say that muhammad has falsely ascribed (the quran) to god? (muhammad), tell them "had i falsely ascribed it to god, i shall be responsible for my own sins. i am certainly not responsible for whatever sins you commit! <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (23)
- do they (the pagans of makkah) still say that he (muhammad) has forged it? say, .if i have forged it, then, i am responsible for my sin, and i am free of the sins you commit. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (24)
- god said to noah, "do they say that you have invented this set of values?" "tell them, if i made it up, i am responsible for my crime. and i am innocent of your crimes." (let them at least reflect if they are doing wrong or not). <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (25)
- or do they (the pagans) say, "he has forged it?" say (then): "if i had forged it, my sin is upon me! but i am free of the sins of which you are guilty!" <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (26)
- or do they say [ about prophet muhammad ], "he invented it"? say, "if i have invented it, then upon me is [ the consequence of ] my crime; but i am innocent of what [ crimes ] you commit." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (27)
- do the unbelievers say "he (muhammad) himself has forged all this?" say to them: "if i have indeed forged it, then its sin is on me! and i am clear of the sins which you are committing for not believing it." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (28)
- do they say he has made it all up? say, "if i have made it up, i will face the blame. i, too, am absolved of the sins you commit!" <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (29)
- (o glorious messenger!) do they say: 'the messenger has fabricated this (qur'an) himself'? say: 'if i have fabricated it, then i shall have to bear (the resulting torment of) my sin. and i am free of the sin that you are perpetrating.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (30)
- do they say: “he has fabricated it (i.e., al-kitab)?” say: “if i have fabricated it then upon me be my crimes and i am absolved of what you commit in crimes.” <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (31)
- or do they say, 'he made it up?' say, 'if i made it up, upon me falls my crime, and i am innocent of the crimes you commit.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (32)
- or do they say, “he has fabricated it”? say, “if i had fabricated it, on me is my sin, and i am free of the sins of which you are guilty. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (33)
- (o muhammad!) do they say that he himself has forged this message? tell them: ´if i have forged this, the guilt of it will fall upon me, but i am not responsible for the crimes you are <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (34)
- or do they say he made it up? say: if i made that up, then my crime is on me, and i am free of your crime. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (35)
- or do they say: "he has invented it?" say: "if i have invented it, then i am responsible for my crime, and i am innocent from your crimes" <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (36)
- they do say, "he has concocted it." say, "if i have concocted it, then it is my sin and i shall be punished for it. but the responsibility for the sin you commit shall not be on me."h <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (37)
- the disbelievers say that you (mohammad) have invented this qur'an. reply: "i am innocent of such a crime; if i commit such a terrible crime, the lord will severely punish me." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (38)
- what! they dare say that, "he has fabricated it"? say, "if i may have fabricated it, then my sin is upon me, and i am unconcerned with your sins." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (39)
- or do they say: 'he has fabricated it (himself)? ' say: 'if i had fabricated it, then the sin rests upon me. i reject the sins you do. ' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (40)
- or say they: he has forged it? say: if i have forged it, on me is my guilt; and i am free of that of which you are guilty. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (41)
- or they say: "he fabricated/cut and split it." say: "if i fabricated/cut and split it so on me (is) my criminality/committing (of) sins, and i am innocent/renouncing from what you commit a crime/sin." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (42)
- do they say, `he has forged it?' say, `if i have forged it, on be my guilt and i am clear of all the crimes you commit.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (43)
- if they say, "he made up this story," then say, "if i made it up, then i am responsible for my crime, and i am innocent of any crime you commit." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (44)
- do they say, 'he has fabricated it?' say you, 'if i have fabricated it, then upon me is my sin and i am quit of your sins.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (45)
- or do they say, `he (- muhammad) has forged it.' say (o muhammad!), `if i have forged it then on me will be the penalty of my crime and i am quit of (all the responsibilities of) the sin you commit (by denying me).' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (46)
- or they (the pagans of makkah) say: "he (muhammad saw) has fabricated it (the quran)." say: "if i have fabricated it, upon me be my crimes, but i am innocent of (all) those crimes which you commit." <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (47)
- (or do they say, 'he has forged it'? say: 'if i have forged it, upon me falls my sin; and i am quit of the sins you do.') <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (48)
- do they say, 'he has devised it? say, 'if i have devised it, then on me be my sin. but i am clear of that wherein ye sin.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (49)
- will the meccans say, mohammed hath forged the koran? answer, if i have forged it, on me be my guilt; and let me be clear of that which ye are guilty of. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (50)
- do they say, "this koran is of his own devising?" say: on me be my own guilt, if i have devised it, but i am clear of that whereof ye are guilty. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (51)
- if they declare: 'he has invented it himself,' say: 'if i have indeed invented it, then may i be punished for my sin! i am innocent of yours.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (52)
- do they claim that he [ i.e. muÄ¥ammad ] has invented it? say: 'if i have invented it, upon me be this crime of mine, but i am innocent of the crimes you perpetrate.' <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (53)
- or do they say, “he made it up”... say, “if i have made it up, i will face the consequences of my mistake... but of your mistake, i am free!” <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (54)
- or they say: 'he has forged it. ' say: 'if i have forged it, upon me is my sin, and i am quit of the sins you commit'. <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Quran/11/35 (55)
- or do they say, “he has forged it.” say, “if i have forged it then on me is my crime and i am free from the crimes which are committed by you.” <> ko suna cewa: (nuhu) ya ƙirƙira shi. ka ce: "idan ni (nuhu) na ƙirƙira shi to, laifina a kaina yake, kuma ni mai barranta ne daga abin da kuke yi na laifi." = [ 11:35 ] idan suka ce, "shi ne ya qirqiro shi," ka ce, "idan ni ne na qiqiro shi, to, laifina a kaina take, kuma ni mai 'bari'u' mara laifi ne ga abin da kuke aikatawa na laifi."
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 ko
- 1 suna
- 1 cewa
- 2 nuhu
- 2 ya
- 2 ir
- 2 ira
- 5 shi
- 2 ka
- 3 ce
- 3 idan
- 4 ni
- 4 na
- 13 to
- 2 laifina
- 8 a
- 2 kaina
- 1 yake
- 2 kuma
- 2 mai
- 1 barranta
- 4 ne
- 1 daga
- 2 abin
- 2 da
- 2 kuke
- 1 yi
- 3 laifi
- 1 11
- 1 35
- 1 suka
- 3 ldquo
- 1 qirqiro
- 3 rdquo
- 1 qiqiro
- 1 take
- 5 lsquo
- 1 bari
- 8 rsquo
- 1 u
- 1 mara
- 1 ga
- 1 aikatawa
- 61 am
- 1 yaqooloona
- 1 iftarahu
- 1 qul
- 1 ini
- 1 iftaraytuhu
- 1 faaaalayya
- 1 ijramee
- 1 waana
- 1 baree-on
- 1 mimma
- 1 tujrimoona
- 30 or
- 43 do
- 51 they
- 101 say
- 47 he
- 40 has
- 29 invented
- 94 it
- 56 if
- 125 i
- 45 have
- 30 then
- 19 on
- 40 me
- 17 is
- 46 my
- 23 crime
- 19 but
- 20 innocent
- 67 of
- 7 what
- 20 crimes
- 44 you
- 22 commit
- 1 some
- 1 perchance
- 1 assert
- 76 quot
- 8 91
- 13 muhammad
- 8 93
- 16 this
- 4 story
- 6 o
- 3 prophet
- 18 upon
- 22 be
- 26 sin
- 1 far
- 6 from
- 51 the
- 15 which
- 18 are
- 13 guilty
- 1 again
- 3 hath
- 9 all
- 20 that
- 7 ye
- 30 forged
- 6 had
- 2 were
- 34 and
- 13 free
- 17 sins
- 9 guilt
- 8 clear
- 6 himself
- 9 them
- 4 indeed
- 2 myself
- 4 may
- 3 punished
- 16 for
- 6 devised
- 12 your
- 6 acute
- 2 rests
- 1 while
- 2 any
- 4 committing
- 25 fabricated
- 2 761
- 3 quran
- 2 762
- 1 done
- 2 so
- 2 bear
- 1 burden
- 1 sinful
- 1 accusation
- 2 idolaters
- 11 responsible
- 6 own
- 2 about
- 1 false
- 1 long
- 1 tale
- 1 wittingly
- 1 relating
- 1 make
- 1 seem
- 1 divine
- 1 falsehood
- 9 will
- 1 become
- 2 wrong
- 1 actions
- 1 render
- 2 criminal
- 4 in
- 1 allah
- 1 s
- 1 sight
- 1 these
- 2 disbelievers
- 13 made
- 13 up
- 1 thou
- 6 quit
- 2 whereof
- 4 tell
- 2 mine
- 1 laid
- 2 at
- 1 door
- 3 messenger
- 2 those
- 1 stories
- 3 qur
- 3 an
- 1 containing
- 1 fabricate
- 3 falls
- 1 as
- 1 slandering
- 1 excuse
- 1 willful
- 1 persistence
- 1 unbelief
- 1 know
- 1 been
- 1 should
- 3 absolved
- 1 conduct
- 1 even
- 1 case
- 1 rest
- 1 deeds
- 2 falsely
- 2 ascribed
- 3 god
- 4 shall
- 1 certainly
- 5 not
- 1 whatever
- 3 pagans
- 2 makkah
- 1 still
- 1 said
- 1 noah
- 1 set
- 1 values
- 2 let
- 1 least
- 1 reflect
- 1 doing
- 1 consequence
- 1 unbelievers
- 1 its
- 1 believing
- 2 face
- 1 blame
- 1 too
- 1 glorious
- 1 resulting
- 1 torment
- 1 perpetrating
- 2 8220
- 2 e
- 1 al-kitab
- 2 8221
- 10 39
- 1 message
- 1 fall
- 2 concocted
- 1 responsibility
- 1 h
- 1 mohammad
- 1 reply
- 2 such
- 1 terrible
- 1 lord
- 1 severely
- 1 punish
- 1 dare
- 1 unconcerned
- 1 with
- 1 reject
- 2 cut
- 2 split
- 1 criminality
- 1 renouncing
- 1 -
- 1 penalty
- 1 responsibilities
- 2 by
- 1 denying
- 1 saw
- 1 wherein
- 1 meccans
- 1 mohammed
- 2 koran
- 1 answer
- 1 his
- 1 devising
- 1 declare
- 1 yours
- 1 claim
- 1 mu
- 1 ammad
- 1 perpetrate
- 1 consequences
- 2 mistake
- 1 committed