Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/11/56

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/11 > Quran/11/55 > Quran/11/56 > Quran/11/57

Quran/11/56


  1. indeed, i have relied upon allah , my lord and your lord. there is no creature but that he holds its forelock. indeed, my lord is on a path [ that is ] straight." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/11/56 (0)

  1. innee tawakkaltu aaala allahi rabbee warabbikum ma min dabbatin illa huwa akhithun binasiyatiha inna rabbee aaala siratin mustaqeemin <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (1)

  1. indeed, i [ i ] put my trust upon allah my lord, and your lord. (there is) not of a moving creature but he has grasp of its forelock. indeed, my lord (is) on a path straight. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (2)

  1. behold, i have placed my trust in god, [ who is ] my sustainer as well as your sustainer: for there is no living creature which he does not hold by its forelock. verily, straight is my sustainer's way! <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (3)

  1. lo! i have put my trust in allah, my lord and your lord. not an animal but he doth grasp it by the forelock! lo! my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (4)

  1. "i put my trust in allah, my lord and your lord! there is not a moving creature, but he hath grasp of its fore-lock. verily, it is my lord that is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (5)

  1. "i put my trust in god, my lord and your lord! there is not a moving creature, but he hath grasp of its fore-lock. verily, it is my lord that is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (6)

  1. surely i rely on allah, my lord and your lord; there is no living creature but he holds it by its forelock; surely my lord is on the right path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (7)

  1. i have put my trust in god, my lord and your lord. for there is no living creature which he does not hold by its forelock. my lord is on the straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (8)

  1. truly, i put my trust in god, my lord and your lord. there is not a moving creature but he is one who takes of its forelock. truly, my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (9)

  1. i have relied on god, [ who is both ] my lord and your lord. there is no animal which he does not grasp by its forelock. my lord is on a straight road. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (10)

i have put my trust in allah-my lord and your lord. there is no living creature that is not completely under his control. surely my lord's way is perfect justice. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (11)

  1. i have placed my trust in god, [ who is ] my lord and your lord. there is no living creature that he does not control. my lord's way is a straight path." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (12)

  1. "in allah, my creator and your creator, do i trust; there is not an animate or inanimate being but he grasps by the forelock; he is the controlling power over the whole and all in all". "indeed, allah, my creator, stands manifest of justice and uniqueness of righteousness." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (13)

  1. "i have put my trust in god, my lord and your lord. there is not a creature except he will seize it by frontal lobe. my lord is on a straight path." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (14)

  1. i put my trust in god, my lord and your lord. there is no moving creature which he does not control. my lord's way is straight. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (15)

  1. verily rely on allah, my lord and your lord; no moving creature is there but he holdeth it by its forelock; verily my lcrd is on the straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (16)

  1. i place my trust in god who is my lord and your lord. there is no creature that moves on the earth who is not held by the forelock firmly by him. verily the way of my lord is straight. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (17)

  1. i have put my trust in allah, my lord and your lord. there is no creature he does not hold by the forelock. my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (18)

  1. "i have put my trust in god, my lord and your lord. no living creature is there but he holds it by its forelock and keeps it under his complete control. surely, my lord is on a straight path (he governs all that exists and carries out his decrees rightly and with absolute justice). <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (19)

  1. indeed i have put my trust in allah, my lord and your lord. there is no living being but he holds it by its forelock. indeed my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (20)

  1. verily, i trust in allah, my lord and your lord. there is no beast that walks but he grasps it by its forelock (has complete power over it). verily, my lord is on the straight way! <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (21)

  1. surely i have put my trust in allah, (literally: i entrust "my self" to allah) my lord and your lord; in no way is there any beast whatever except that he is taking it by the forelock. surely my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (22)

  1. i trust god who is my lord as well as yours. it is god who controls the destiny of all living creatures. it is my lord who knows the right path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (23)

  1. i place my trust in allah who is my lord and your lord. there is no creature but he holds it by the forelock. surely, my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (24)

  1. "i have put my trust in allah, my lord and your lord. there is not a creature in the universe beyond his firm control. behold, my lord is on the straight path." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (25)

  1. "i put my trust in allah, my lord and your lord, there is not a moving creature, whom he does not (firmly) grasp by its hair in front (of the head). surely, it is my lord who is on (and along) a the straight path (the ultimate path of truth). <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (26)

  1. indeed, i have relied upon allah , my lord and your lord. there is no creature but that he holds its forelock. indeed, my lord is on a path [ that is ] straight." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (27)

  1. i have put my trust in allah, who is my lord and your lord. there is no living creature (in the earth) whose destiny is not controlled by him. indeed straight is the way of my lord. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (28)

  1. "i trust allah completely, my lord and your lord. there isn&acute;t an animal he does not hold captive, seizing it by the lock of its hair. indeed, (the blessing of) my lord is upon the straight path." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (29)

  1. surely, i have put my trust in allah, who is my lord (as well as) your lord. and there is not a moving (living) creature, but he holds it by its forelock (i.e., is completely in the grip of his mighty control). surely, my lord is (found by treading) the straight road (of truth and justice). <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (30)

  1. i have put my trust in allah, my nourisher-sustainer, and your nourisher-sustainer. (there is) not out of a living/moving creature but he is the one who holds in firm control her forelock. certainly, my nourisher-sustainer commends the permanent path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (31)

  1. i have placed my trust in god, my lord and your lord. there is not a creature but he holds it by the forelock. my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (32)

  1. i put my trust in god, my lord and your lord. there is not a moving creature, but he has grasp of its sensitivities, indeed my lord is on a straight path.  <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (33)

  1. i have put my trust in allah, who is my lord and your lord. there is no moving creature which he does not hold by its forelock. surely, my lord is on the straight <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (34)

  1. i put my trust in god, my master and your master. there is no living creature unless he takes by its forehead (and controls it), indeed my master is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (35)

  1. "i have placed my trust in god, my lord and your lord. there is not a creature except he will seize it by its forelock. my lord is on a straight path." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (36)

  1. "i do indeed have trust in allah, my lord and your lord. there is no living creature but he holds it by its forelock. my lord is indeed on the straight path." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (37)

  1. "i put my trust in god who is my lord and yours as well. there is not a creature which escapes his authority. the right path is the path indicated by the lord." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (38)

  1. "i rely upon allah, who is my lord and your lord; there is not a creature that walks, whose forelock is not in his control; indeed my lord can be found on the straight path." <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (39)

  1. in truth, i have put my trust in allah, (who is) my lord and your lord. there is no crawling creature that he does not take by the forelock. indeed, my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (40)

  1. surely i put my trust in allah, my lord and your lord. there is no living creature but he grasps it by its forelock. surely my lord is on the right path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (41)

  1. that i relied/depended on god, my lord and your lord, (there is) not from a walker/creeper except he is taking with its forehead/foreheads' hair, that my lord (is) on (a) straight/direct/balanced road/way . <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (42)

  1. `i have indeed put my trust in allah, my lord and your lord. there is no creature that moves on the earth but he holds it by the forelock. surely, my lord is on the straight path to help those who put their trust in him; <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (43)

  1. "i have put my trust in god, my lord and your lord. there is not a creature that he does not control. my lord is on the right path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (44)

  1. i relied on allah. my lord and your lord. there is no moving creature whose forelock is not under his control. no doubt! my lord meets on straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (45)

  1. `i have definitely put my trust in allah, (who is) my lord and your lord. there is no living and moving creature but he holds its forelock, (having absolute power over it). surely, right and just are the ways of my lord. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (46)

  1. "i put my trust in allah, my lord and your lord! there is not a moving (living) creature but he has grasp of its forelock. verily, my lord is on the straight path (the truth). <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (47)

  1. truly, i have put my trust in god, my lord and your lord; there is no creature that crawls, but he takes it by the forelock. surely my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (48)

  1. verily, i rely upon god, my lord and your lord. there is no beast that walks, but he taketh it by its forelock. verily, my lord is on the right way! <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (49)

  1. for i put my confidence in god, my lord and your lord. there is no beast, but he holdeth it by its forelock: verily my lord proceedeth in the right way. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (50)

  1. for i trust in god, my lord and yours. no single beast is there which he holdeth not by its forelock. right, truly, is the way in which my lord goeth. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (51)

  1. i have put my trust in god, my lord and your lord. there is not a living creature on the earth whose destiny he does not govern. straight is the path of my lord. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (52)

  1. indeed i have placed my trust in god, my lord and your lord. there is no living creature which he does not hold by its forelock. straight indeed is my lord's way. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (53)

  1. i have placed my trust in allah, my rabb and your rabb (believed the name wakil in my essence will fulfill its function)... there is no animate being that he does not hold (program with the name fatir) by its forehead (brain) (i.e. subjugate to his command)... indeed my rabb is upon the right course (as-sirat al-mustaqeem). <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (54)

  1. verily, i have put my trust in allah, my lord and your lord!(for)there is no moving creature but he holds it(in his control)by its forelock. verily my lord is on a straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56

Quran/11/56 (55)

  1. i certainly put my trust in allah, my fosterer and your fosterer. there is no moving creature but he holds it by its forelock. my fosterer is certainly on the straight path. <> "haƙiƙa, ni na dogara ga allah, ubangijina kuma ubangijinku. babu wata dabba face shi ne mai riko ga kwarkwaɗarta. haƙiƙa, ubangijina yana (kan) tafarki madaidaici." = [ 11:56 ] ni na dogara ga allah, ubangijina da ubangijinku. babu wata halitta wanda baya iko da ita. ubangijina yana (umurni) tafarki madaidaiciya.

--Qur'an 11:56


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ha
  2. 60 i
  3. 43 a
  4. 2 ni
  5. 2 na
  6. 2 dogara
  7. 3 ga
  8. 35 allah
  9. 4 ubangijina
  10. 1 kuma
  11. 2 ubangijinku
  12. 2 babu
  13. 2 wata
  14. 1 dabba
  15. 1 face
  16. 1 shi
  17. 1 ne
  18. 1 mai
  19. 1 riko
  20. 1 kwarkwa
  21. 1 arta
  22. 2 yana
  23. 1 kan
  24. 2 tafarki
  25. 1 madaidaici
  26. 1 11
  27. 1 56
  28. 2 da
  29. 1 halitta
  30. 1 wanda
  31. 1 baya
  32. 1 iko
  33. 1 ita
  34. 1 umurni
  35. 1 madaidaiciya
  36. 1 innee
  37. 1 tawakkaltu
  38. 2 aaala
  39. 1 allahi
  40. 2 rabbee
  41. 1 warabbikum
  42. 1 ma
  43. 1 min
  44. 1 dabbatin
  45. 1 illa
  46. 1 huwa
  47. 1 akhithun
  48. 1 binasiyatiha
  49. 1 inna
  50. 1 siratin
  51. 1 mustaqeemin
  52. 19 indeed
  53. 34 put
  54. 152 my
  55. 47 trust
  56. 6 upon
  57. 143 lord
  58. 63 and
  59. 52 your
  60. 53 there
  61. 130 is
  62. 40 not
  63. 21 of
  64. 16 moving
  65. 42 creature
  66. 27 but
  67. 49 he
  68. 4 has
  69. 8 grasp
  70. 33 its
  71. 37 forelock
  72. 45 on
  73. 40 path
  74. 42 straight
  75. 2 behold
  76. 29 have
  77. 6 placed
  78. 58 in
  79. 25 god
  80. 3 91
  81. 20 who
  82. 3 93
  83. 3 sustainer
  84. 7 as
  85. 4 well
  86. 5 for
  87. 34 no
  88. 18 living
  89. 9 which
  90. 14 does
  91. 7 hold
  92. 38 by
  93. 14 verily
  94. 5 s
  95. 13 way
  96. 2 lo
  97. 3 an
  98. 3 animal
  99. 1 doth
  100. 30 it
  101. 56 the
  102. 23 quot
  103. 2 hath
  104. 2 fore-lock
  105. 19 that
  106. 16 surely
  107. 4 rely
  108. 13 holds
  109. 10 right
  110. 4 truly
  111. 2 one
  112. 3 takes
  113. 4 relied
  114. 1 both
  115. 3 road
  116. 3 completely
  117. 3 under
  118. 10 his
  119. 11 control
  120. 1 perfect
  121. 4 justice
  122. 3 creator
  123. 2 do
  124. 2 animate
  125. 1 or
  126. 1 inanimate
  127. 3 being
  128. 3 grasps
  129. 1 controlling
  130. 3 power
  131. 3 over
  132. 1 whole
  133. 4 all
  134. 1 stands
  135. 1 manifest
  136. 1 uniqueness
  137. 1 righteousness
  138. 4 except
  139. 3 will
  140. 2 seize
  141. 1 frontal
  142. 1 lobe
  143. 1 rsquo
  144. 3 holdeth
  145. 1 lcrd
  146. 2 place
  147. 2 moves
  148. 4 earth
  149. 1 held
  150. 2 firmly
  151. 3 him
  152. 1 keeps
  153. 2 complete
  154. 1 governs
  155. 1 exists
  156. 1 carries
  157. 2 out
  158. 1 decrees
  159. 1 rightly
  160. 3 with
  161. 2 absolute
  162. 5 beast
  163. 3 walks
  164. 1 literally
  165. 1 entrust
  166. 1 self
  167. 3 to
  168. 1 any
  169. 1 whatever
  170. 2 taking
  171. 3 yours
  172. 2 controls
  173. 3 destiny
  174. 1 creatures
  175. 1 knows
  176. 1 universe
  177. 1 beyond
  178. 2 firm
  179. 1 whom
  180. 3 hair
  181. 1 front
  182. 1 head
  183. 1 along
  184. 1 ultimate
  185. 4 truth
  186. 4 whose
  187. 1 controlled
  188. 1 isn
  189. 1 acute
  190. 1 t
  191. 1 captive
  192. 1 seizing
  193. 1 lock
  194. 1 blessing
  195. 2 e
  196. 1 grip
  197. 1 mighty
  198. 2 found
  199. 1 treading
  200. 3 nourisher-sustainer
  201. 1 her
  202. 3 certainly
  203. 1 commends
  204. 1 permanent
  205. 1 sensitivities
  206. 3 master
  207. 1 unless
  208. 3 forehead
  209. 1 ldquo
  210. 1 escapes
  211. 1 authority
  212. 1 indicated
  213. 1 rdquo
  214. 1 can
  215. 1 be
  216. 1 crawling
  217. 1 take
  218. 1 depended
  219. 1 from
  220. 1 walker
  221. 1 creeper
  222. 1 foreheads
  223. 1 direct
  224. 1 balanced
  225. 1 help
  226. 1 those
  227. 1 their
  228. 1 doubt
  229. 1 meets
  230. 1 definitely
  231. 1 having
  232. 1 just
  233. 1 are
  234. 1 ways
  235. 1 crawls
  236. 1 taketh
  237. 1 confidence
  238. 1 proceedeth
  239. 1 single
  240. 1 goeth
  241. 1 govern
  242. 1 39
  243. 3 rabb
  244. 1 believed
  245. 2 name
  246. 1 wakil
  247. 1 essence
  248. 1 fulfill
  249. 1 function
  250. 1 program
  251. 1 fatir
  252. 1 brain
  253. 1 subjugate
  254. 1 command
  255. 1 course
  256. 1 as-sirat
  257. 1 al-mustaqeem
  258. 3 fosterer