
- the accusers said, "then what would be its recompense if you should be liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- qaloo fama jazaohu in kuntum kathibeena <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, "then what (will be the) recompense (of) it if you are liars." <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- [ the egyptians ] said: "but what shall be the requital of this [ deed ] if you are [ proved to be ] liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: and what shall be the penalty for it, if ye prove liars? <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- (the egyptians) said: "what then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- (the egyptians) said: "what then shall be the penalty of this, if ye are (proved) to have lied?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: but what shall be the requital of this, if you are liars? <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the egyptians asked them, and if we find that you are lying, what penalty shall we mete out to you? <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: what, then, will be the recompense for him if you had been ones who lie? <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: "what will the penalty be for it if you are liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
joseph's men asked, “what should be the price for theft, if you are lying?” <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- [ the egyptians ] said, "what will be the penalty for this [ deed ] if you are [ proved to be ] liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the attendants said: "what penalty then shall be incurred on him who is found guilty of theft if it be established that you are lying!" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- he said: "what shall be the punishment, if you are not truthful" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they asked them, 'and if we find that you are lying, what penalty shall we apply to you?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: what shall be the meed of him, if ye are found liars! <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- "what should be the punishment," they were asked, "in case you are liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, ´what is the reparation for it if it in fact transpires that you are liars?´ <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: "what, then, shall be the penalty for it if you are proved liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, 'what shall be its requital if you [ prove to ] be lying?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, "and what shall be the penalty thereof if you prove to be liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, "then what shall be the recompense of this, in case you are liars." <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the egyptians said, "what do you suggest should be the punishment for the thief, if it is proved that you are lying?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, .what is the punishment, if you are liars?. <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the callers asked, "what shall be the penalty for it if you prove liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- (the egyptians) said: "then what will be the penalty for this, if you are (shown) to have lied?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the accusers said, "then what would be its recompense if you should be liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the royal servants said: "what should be the punishment of the thief, if you are liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- he said, "so what should be the punishment of the thief, if you are lying?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they (the servants) said: '(decide for yourselves) what the punishment (of the thief) should be if you turn out to be liars.' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they (yusuf's men) said: “so what should be the punishment for that (theft) if you are (proved to be) liars?” <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, 'what shall be his punishment, if you are lying?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, “what then will be the penalty for this if you are proved to have lied?” <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the officials said: "if you are lying, what will be the penalty for him who has stolen?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: then what is its punishment, if you are liars? <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: "what shall be the punishment, if you are not truthful?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the men asked, "but what should be the punishment for this, if you happen to be lying?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the servants asked: "tell us, what shall be your punishment, if you are proven to be guilty?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, "and what shall be the punishment for it, if you are liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: 'what shall be the recompense, if you prove to be lying? ' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: but what is the penalty for this, if you are liars? <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: "so what (is) his reward if you were lying/denying ?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, `what then shall be the punishment for it, if you are found to be liars?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, "what is the punishment for the thief, if you are liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said. 'what is the penalty of him, if you be liars? <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they (- the egyptians) said, `what shall be the punishment for this (theft) if you are (proved to be) liars?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they (yoosufs (joseph) men) said: "what then shall be the penalty of him, if you are (proved to be) liars." <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, 'and what shall be its recompense if you are liars?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, 'and what shall be the recompense thereof if ye be liars?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the egyptians said, what shall be the reward of him, who shall appear to have stolen the cup, if ye be found liars? <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- "what," said the egyptians, "shall be the recompense of him who hath stolen it, if ye be found liars?" <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- the egyptians said: 'what punishment shall be his who stole it, if you prove to be lying?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- [ the egyptians ] said: 'but what shall be the punishment for this deed, if you are proved to be lying?' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- (the egyptians) said, “what will be the recompense if you are lying?” <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said: 'what is the penalty thereof, if you are liars ' <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
- they said, “then what should be the penalty for it if you are liars?” <> suka ce: "to mene ne sakamakonsa idan, kun kasance maƙaryata?" = [ 12:74 ] suka ce, "to mene sakamakonsa, idan ku maqaryata ne?" --Qur'an 12:74
Words counts (sorted by count)