Toggle menu
24.2K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/13/38

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/13 > Quran/13/37 > Quran/13/38 > Quran/13/39

Quran/13/38


  1. and we have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants. and it was not for a messenger to come with a sign except by permission of allah . for every term is a decree. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/13/38 (0)

  1. walaqad arsalna rusulan min qablika wajaaaalna lahum azwajan wathurriyyatan wama kana lirasoolin an ya/tiya bi-ayatin illa bi-ithni allahi likulli ajalin kitabun <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (1)

  1. and certainly, we sent messengers before you and we made for them wives and offspring. and not was for a messenger that he comes with a sign except by the leave (of) allah. for everything (is) a time prescribed. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (2)

  1. and, truly, we sent forth apostles before thee, and we appointed for them wives and offspring; and it was not given to any apostle to produce a miracle save at god's behest. every age has had its revelation: <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (3)

  1. and verily we sent messengers (to mankind) before thee, and we appointed for them wives and offspring, and it was not (given) to any messenger that he should bring a portent save by allah's leave. for everything there is a time prescribed. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (4)

  1. we did send messengers before thee, and appointed for them wives and children: and it was never the part of a messenger to bring a sign except as allah permitted (or commanded). for each period is a book (revealed). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (5)

  1. we did send apostles before thee, and appointed for them wives and children: and it was never the part of an apostle to bring a sign except as god permitted (or commanded). for each period is a book (revealed). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (6)

  1. and certainly we sent messengers before you and gave them wives and children, and it is not in (the power of) an messenger to bring a sign except by allah's permission; for every term there is an appointment. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (7)

  1. we sent down messengers before you and gave them wives and children. yet it was not possible for a messenger to bring a sign, save by the command of god. every age has had its revelation. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (8)

  1. and, certainly, we sent messengers before thee and we assigned for them spouses and offspring. and it had not been for a messenger to bring a sign but with the permission of god. for every term there is a book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (9)

  1. we have sent messengers before you [ came ], and granted them spouses and offspring. no messenger would have brought any sign except with god&acute;s permission. for each period there is something written (down). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (10)

we have certainly sent messengers before you ˹o prophet˺ and blessed them with wives and offspring. it was not for any messenger to bring a sign without allah's permission. every destined matter has a ˹set˺ time. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (11)

  1. we have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants. no messenger came with a sign except by permission of god. for every time period there has been a [ suitable ] revelation. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (12)

  1. we sent messengers before you o muhammad who were human and we entered them into matrimony and we gave them a progeny, and it was not for any of them to work a miracle of his own, their miracles were worked and authorized by allah and were imparted to them as he ordained. every period of time has its divine book and appropriate constitution. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (13)

  1. and we have sent messengers before you and we have made for them mates and offspring. it was not for a messenger to come with any sign except by god's leave, but for every time there is a decree. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (14)

  1. we sent messengers before you and gave them wives and offspring; no messenger was given the power to produce a miracle except with god's permission. there was a scripture for every age: <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (15)

  1. and assuredly we sent apostles before thee and we made for them wives and progeny and it is not for an apostle to produce a verse except by the command of allah; for everv time there is a book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (16)

  1. we sent many apostles before you, and bestowed on them wives and children, but it was not for any apostle to come up with a miracle unless by the leave of god. for every age there is a law. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (17)

  1. we sent messengers before you and gave them wives and children. nor was any messenger able to bring a sign except by allah&acute;s permission. there is a prescribed limit to every term. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (18)

  1. most certainly we sent messengers before you, and (like every other man) appointed wives and children for them. it was not (the way) for a messenger to work a miracle (as a sign of his being a messenger) except by god's leave. every appointed term has its own revelation and law. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (19)

  1. certainly we have sent apostles before you, and we appointed for them wives and descendants; and an apostle may not bring a sign except by allah's leave. there is a written [ schedule ] for every term: <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (20)

  1. and verily, we sent messengers before you, and we appointed for them wives and offsprings; and it was not given to any messenger that he should bring a sign save by allah&acute;s permission. for every period there is a book revealed (or law decreed or dec <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (21)

  1. and indeed we have already sent messengers even before you, and we made for them spouses and offspring; and in no way was it for a messenger to come up with a sign except by the permission of allah. every term has a book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (22)

  1. we sent messengers before you (muhammad) and gave them wives and offspring. no messenger was to show miracles without the permission of god. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (23)

  1. we have sent messengers before you, and gave them wives and children. it is not for a messenger to bring a verse without the will of allah. for every age there are some rules prescribed. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (24)

  1. and verily we sent messengers before you, and we appointed for them wives and children as well. (they all were mortal human beings and they conveyed allah's revelation as commanded). it was not given to any messenger that he could bring a sign (the requital they hastened for), but it came according to allah's law of respite. for every rise and for every fall, there is a written law. (7:34). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (25)

  1. and indeed, we (allah) did send messengers before you, and gave them wives and children: and it was never the duty of a messenger to bring a sign except as allah permitted (or ordered, for) each period is a book (revealed). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (26)

  1. and we have already sent messengers before you and assigned to them wives and descendants. and it was not for a messenger to come with a sign except by permission of allah . for every term is a decree. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (27)

  1. we have sent forth other rasools before you and given them wives and children and it was never in the power of a rasool to show any miracle without the sanction of allah. for each period there was a book: <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (28)

  1. indeed, prior to you we sent messengers who also had wives and children. no messenger can perform miracles of his own accord [[_]] without the will of allah. each age has its own preordained destiny. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (29)

  1. and, (o messenger,) indeed we sent before you (many) messengers and brought up for them wives and children (as well). and that is not the role of a messenger to bring a sign but by allah's command. there is an inscription for every appointed term. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (30)

  1. and indeed, we have sent messengers before you and we provided for them spouses and offspring. and it happened not with any messenger that he may approach with a sign except under permission of allah. for all periods is (one) book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (31)

  1. we sent messengers before you, and we assigned for them wives and offspring. no messenger could bring a sign except with the permission of god. for every era is a scripture. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (32)

  1. we sent messengers before you, and appointed for them spouses and children, and it was never the job of a messenger to bring a sign except as god permitted, for each era is a book.  <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (33)

  1. we indeed sent many messengers before you and we gave them wives and children; and no messenger had the power to produce a miraculous sign except by the command of allah. every age has its own (revealed) book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (34)

  1. we have certainly sent messengers before you and appointed wives and children for them. and it was not (possible) for a messenger to bring a sign (or a miracle) except with god's permission. for every period there is a mandate (or a record). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (35)

  1. andwe have sent messengers before you and we have made for them mates and offspring. it was not for a messenger to come with any sign except with the permission of god; for each period there is a book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (36)

  1. and we had certainly sent messengers before you and gave them wives and children. and no messenger could bring a sign save by allah's leave. , for every age there is a book decreed. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (37)

  1. i have sent many messengers before you and (in spite of those who think that the prophets had to do nothing with the carnal desire) they were married and had children (it is therefore possible that, as some christians believe, christ was married and had children.) no prophet can come up with a miracle without the lord's permission as predetermined by god (for a specific purpose and occasion.) <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (38)

  1. and indeed we sent noble messengers before you, and made wives and children for them; and it is not the task of any noble messenger to bring a sign except by allah's command; and all promises have a time prescribed. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (39)

  1. we have sent forth other messengers before you and given them wives and descendants. yet none of them could bring a sign except by the permission of allah. every term has its book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (40)

  1. and certainly we sent messengers before thee and appointed for them wives and children. and it is not in (the power of) messenger to bring a sign except by allah's permission. for every term there is an appointment. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (41)

  1. and we had sent messengers from before you and we made for them spouses and descendants. and (it) was not to a messenger that he comes with a verse/evidence except with god's permission, to every term/time (is) a judgment/fate . <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (42)

  1. and, indeed, we sent messengers before thee, and we gave them wives and children. and it is not possible for a messenger to bring a sign save by the command of allah. for every term there is a divine decree. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (43)

  1. we have sent messengers before you (o rashad), and we made them husbands with wives and children. no messenger can produce a miracle without god's authorization, and in accordance with a specific, predetermined time. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (44)

  1. and no doubt, we have sent messengers before you, and assigned to them wives and children. and it is not for a messenger to bring any sign, but by allah's leave. for each promise there is writing. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (45)

  1. and most surely, we sent before you many messengers and we gave them wives and children. yet it was not possible for a messenger to bring a sign but by allah's command. for everything that has an appointed term, there is a (divine) law (to regulate it). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (46)

  1. and indeed we sent messengers before you (o muhammad saw), and made for them wives and offspring. and it was not for a messenger to bring a sign except by allahs leave. (for) each and every matter there is a decree (from allah). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (47)

  1. and we sent messengers before thee, and we assigned to them wives, and seed; and it was not for any messengers to bring a sign, but by god's leave. every term has a book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (48)

  1. and we sent apostles before thee, and we made for them wives and seed; and no apostle could bring a sign save by god's permission;- for every period there is a book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (49)

  1. we have formerly sent apostles before thee, and bestowed on them wives and children; and no apostle had the power to come with a sign, unless by the permission of god. every age hath its book of revelation: <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (50)

  1. apostles truly have we already sent before thee, and wives and offspring have we given them. yet no apostle had come with miracles unless by the leave of god. to each age its book. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (51)

  1. we sent forth other apostles before you and gave them wives and children. yet none of them could work a miracle except by god's leave. every age has a term decreed. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (52)

  1. we have indeed sent messengers before you and given them wives and offspring. yet no messenger could produce a miracle except by god's permission. every age has had its revelation. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (53)

  1. indeed, we disclosed rasuls before you and gave partners and offspring to them... it is not possible for a rasul to come as a proof without the permission of allah (b-iznillah)... there is a decreed time for the formation of every command! <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (54)

  1. and indeed we sent messengers before you, and appointed for them wives and children; and it was not for any messenger to bring a sign (miracle) , but by allah's permission. for every term there is a book prescribed. <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38

Quran/13/38 (55)

  1. and we had sent messengers before you, and we had given to them wives and off spring; and it was not in (the power of) a messenger to bring a sign without the permission of allah. for every term (period) there is a prescription (book). <> kuma lalle ne haƙiƙa mun aika waɗansu manzanni, daga gabaninka, kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya, kuma ba ya kasancewa ga wani manzo ya zo da wata aya, sai da iznin allah. ga kowane ajali akwai littafi. = [ 13:38 ] mun aika da manzanni daga gabaninka (ya rashad), kuma muka sanya matan aure a gare su da zuriyya. babu manzo mai iya fitowa da wani mu'ijiza ba tare da izinin allah ba, kuma daidai da qayyadedden, lokacin da aka nufa.

--Qur'an 13:38


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 5 kuma
  2. 1 lalle
  3. 1 ne
  4. 1 ha
  5. 2 i
  6. 114 a
  7. 2 mun
  8. 2 aika
  9. 1 wa
  10. 1 ansu
  11. 2 manzanni
  12. 2 daga
  13. 2 gabaninka
  14. 2 muka
  15. 2 sanya
  16. 2 matan
  17. 2 aure
  18. 2 gare
  19. 2 su
  20. 9 da
  21. 2 zuriyya
  22. 3 ba
  23. 4 ya
  24. 1 kasancewa
  25. 2 ga
  26. 2 wani
  27. 2 manzo
  28. 1 zo
  29. 1 wata
  30. 1 aya
  31. 1 sai
  32. 1 iznin
  33. 35 allah
  34. 1 kowane
  35. 1 ajali
  36. 1 akwai
  37. 1 littafi
  38. 1 13
  39. 1 38
  40. 2 rashad
  41. 1 babu
  42. 1 mai
  43. 1 iya
  44. 1 fitowa
  45. 1 mu
  46. 7 rsquo
  47. 1 ijiza
  48. 1 tare
  49. 1 izinin
  50. 1 daidai
  51. 1 qayyadedden
  52. 1 lokacin
  53. 1 aka
  54. 1 nufa
  55. 1 walaqad
  56. 1 arsalna
  57. 1 rusulan
  58. 1 min
  59. 1 qablika
  60. 1 wajaaaalna
  61. 1 lahum
  62. 1 azwajan
  63. 1 wathurriyyatan
  64. 1 wama
  65. 1 kana
  66. 1 lirasoolin
  67. 9 an
  68. 1 tiya
  69. 1 bi-ayatin
  70. 1 illa
  71. 1 bi-ithni
  72. 1 allahi
  73. 1 likulli
  74. 1 ajalin
  75. 1 kitabun
  76. 178 and
  77. 9 certainly
  78. 77 we
  79. 51 sent
  80. 45 messengers
  81. 54 before
  82. 43 you
  83. 10 made
  84. 84 for
  85. 58 them
  86. 44 wives
  87. 17 offspring
  88. 32 not
  89. 32 was
  90. 42 messenger
  91. 10 that
  92. 7 he
  93. 2 comes
  94. 24 with
  95. 38 sign
  96. 28 except
  97. 33 by
  98. 38 the
  99. 12 leave
  100. 43 of
  101. 3 everything
  102. 43 is
  103. 11 time
  104. 6 prescribed
  105. 2 truly
  106. 4 forth
  107. 9 apostles
  108. 12 thee
  109. 15 appointed
  110. 38 it
  111. 10 given
  112. 56 to
  113. 17 any
  114. 8 apostle
  115. 6 produce
  116. 12 miracle
  117. 7 save
  118. 1 at
  119. 24 god
  120. 28 s
  121. 1 behest
  122. 38 every
  123. 12 age
  124. 14 has
  125. 15 had
  126. 10 its
  127. 7 revelation
  128. 3 verily
  129. 1 mankind
  130. 2 should
  131. 29 bring
  132. 1 portent
  133. 28 there
  134. 3 did
  135. 3 send
  136. 28 children
  137. 5 never
  138. 2 part
  139. 12 as
  140. 4 permitted
  141. 7 or
  142. 3 commanded
  143. 11 each
  144. 12 period
  145. 21 book
  146. 5 revealed
  147. 14 gave
  148. 7 in
  149. 7 power
  150. 25 permission
  151. 17 term
  152. 2 appointment
  153. 2 down
  154. 6 yet
  155. 6 possible
  156. 8 command
  157. 6 assigned
  158. 6 spouses
  159. 2 been
  160. 9 but
  161. 24 have
  162. 2 91
  163. 3 came
  164. 2 93
  165. 1 granted
  166. 16 no
  167. 1 would
  168. 2 brought
  169. 3 acute
  170. 1 something
  171. 3 written
  172. 2 761
  173. 5 o
  174. 2 prophet
  175. 2 762
  176. 1 blessed
  177. 9 without
  178. 1 destined
  179. 2 matter
  180. 1 set
  181. 4 already
  182. 5 descendants
  183. 1 suitable
  184. 3 muhammad
  185. 3 who
  186. 5 were
  187. 2 human
  188. 1 entered
  189. 1 into
  190. 1 matrimony
  191. 2 progeny
  192. 3 work
  193. 3 his
  194. 5 own
  195. 1 their
  196. 4 miracles
  197. 1 worked
  198. 1 authorized
  199. 1 imparted
  200. 1 ordained
  201. 3 divine
  202. 1 appropriate
  203. 1 constitution
  204. 2 mates
  205. 9 come
  206. 4 decree
  207. 2 scripture
  208. 1 assuredly
  209. 3 verse
  210. 1 everv
  211. 5 many
  212. 2 bestowed
  213. 2 on
  214. 4 up
  215. 3 unless
  216. 6 law
  217. 1 nor
  218. 1 able
  219. 1 limit
  220. 2 most
  221. 1 like
  222. 4 other
  223. 1 man
  224. 2 way
  225. 1 being
  226. 2 may
  227. 1 schedule
  228. 1 offsprings
  229. 4 decreed
  230. 1 dec
  231. 12 indeed
  232. 1 even
  233. 2 show
  234. 2 will
  235. 1 are
  236. 2 some
  237. 1 rules
  238. 2 well
  239. 4 they
  240. 3 all
  241. 1 mortal
  242. 1 beings
  243. 1 conveyed
  244. 7 could
  245. 1 requital
  246. 1 hastened
  247. 1 according
  248. 1 respite
  249. 1 rise
  250. 1 fall
  251. 1 7
  252. 1 34
  253. 1 duty
  254. 1 ordered
  255. 1 rasools
  256. 1 rasool
  257. 1 sanction
  258. 1 prior
  259. 1 also
  260. 3 can
  261. 1 perform
  262. 1 accord
  263. 1 preordained
  264. 1 destiny
  265. 1 role
  266. 1 inscription
  267. 1 provided
  268. 1 happened
  269. 1 approach
  270. 1 under
  271. 1 periods
  272. 1 one
  273. 2 era
  274. 1 job
  275. 1 miraculous
  276. 1 mandate
  277. 1 record
  278. 1 andwe
  279. 1 spite
  280. 1 those
  281. 1 think
  282. 1 prophets
  283. 1 do
  284. 1 nothing
  285. 1 carnal
  286. 1 desire
  287. 2 married
  288. 1 therefore
  289. 1 christians
  290. 1 believe
  291. 1 christ
  292. 1 lord
  293. 2 predetermined
  294. 2 specific
  295. 1 purpose
  296. 1 occasion
  297. 2 noble
  298. 1 task
  299. 1 promises
  300. 2 none
  301. 2 from
  302. 1 evidence
  303. 1 judgment
  304. 1 fate
  305. 1 husbands
  306. 1 authorization
  307. 1 accordance
  308. 1 doubt
  309. 1 promise
  310. 1 writing
  311. 1 surely
  312. 1 regulate
  313. 1 saw
  314. 1 allahs
  315. 2 seed
  316. 1 -
  317. 1 formerly
  318. 1 hath
  319. 2 39
  320. 1 disclosed
  321. 1 rasuls
  322. 1 partners
  323. 1 rasul
  324. 1 proof
  325. 1 b-iznillah
  326. 1 formation
  327. 1 off
  328. 1 spring
  329. 1 prescription