Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/23

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/22 > Quran/2/23 > Quran/2/24

Quran/2/23


  1. and if you are in doubt about what we have sent down upon our servant [ muhammad ], then produce a surah the like thereof and call upon your witnesses other than allah , if you should be truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/23 (0)

  1. wa-in kuntum fee raybin mimma nazzalna aaala aaabdina fa/too bisooratin min mithlihi waodaaoo shuhadaakum min dooni allahi in kuntum sadiqeena <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (1)

  1. and if you are in doubt about what we have revealed to our slave, then produce a chapter [ of ] like it and call your witnesses from other than allah if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (2)

  1. and if you doubt any part of what we have, bestowed from on high, step by step, upon our servant [ muhammad ], then produce a surah of similar merit, and call upon any other than god to bear witness for you -if what you say is true! <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (3)

  1. and if ye are in doubt concerning that which we reveal unto our slave (muhammad), then produce a surah of the like thereof, and call your witness beside allah if ye are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (4)

  1. and if ye are in doubt as to what we have revealed from time to time to our servant, then produce a sura like thereunto; and call your witnesses or helpers (if there are any) besides allah, if your (doubts) are true. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (5)

  1. and if ye are in doubt as to what we have revealed from time to time to our servant, then produce a sura like thereunto; and call your witnesses or helpers (if there are any) besides god, if your (doubts) are true. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (6)

  1. and if you are in doubt as to that which we have revealed to our servant, then produce a chapter like it and call on your witnesses besides allah if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (7)

  1. if you are in doubt about the revelation we have sent down to our servant, then produce a single chapter like it, and call upon your helpers besides god, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (8)

  1. and if you had been in doubt about what we sent down to our servant, then approach with a chapter of the quran -the like of it- and call to your witnesses other than god if you had been ones who are sincere. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (9)

  1. if you (all) are in any doubt about what we have sent down to our servant, then bring a chapter like it and call in your witnesses besides god if you are so truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (10)

and if you are in doubt about what we have revealed to our servant, then produce a sûrah like it and call your helpers other than allah, if what you say is true. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (11)

  1. and if you are in doubt concerning our revelation to our servant, bring a chapter like it, and call your witnesses other than god, if you are telling the truth. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (12)

  1. and if this state of affairs is giving you occasion to uncertainty and you are in doubt about the truth and authenticity of the quran we have been revealing in sequence to our servant the messenger muhammad then produce a surah the like thereof and call on all those besides allah who can bear witness to its inimitable nature if you are declaring the truth. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (13)

  1. and if you are in doubt as to what we have sent down to our servant, then bring a chapter like this, and call upon your witnesses other than god if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (14)

  1. if you have doubts about the revelation we have sent down to our servant, then produce a single sura like it- enlist whatever supporters you have other than god- if you truly [ think you can ]. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (15)

  1. and if ye be in doubt concerning that which we have revealed unto our bondsman, then bring a chapter like thereunto, and call your witnesses as against allah, if ye say sooth. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (16)

  1. if you are in doubt of what we have revealed to our votary, then bring a surah like this, and call any witness, apart from god, you like, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (17)

  1. if you have doubts about what we have sent down to our slave, produce another sura equal to it, and call your witnesses, besides allah, if you are telling the truth. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (18)

  1. if you are in doubt about the divine authorship of what we have been sending down on our servant (muhammad) (and claim that it is the work of a human being like muhammad who is illiterate), then produce just a surah like it and call for help to all your supporters, all those (to whom you apply for help apart from god), if you are truthful in your doubt and claim. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (19)

  1. and if you are in doubt concerning what we have sent down to our servant, then bring a surah like it, and invoke your helpers besides allah, should you be truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (20)

  1. and if you are in doubt of what we have revealed unto our servant, then bring a chapter like it, and call your witnesses other than allah if you tell truth. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (21)

  1. and in case you are suspicious (literally: in suspicion) about what we have been sending down upon our bondman, (i.e., the prophet. a bondman or slave is the highest title conferred by allah upon his chosen men) then come up with a s?rah of like (manner), and invoke your witnesses, apart from allah, in case you are sincere. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (22)

  1. should you have any doubt about what we have revealed to our servant, present one chapter comparable to it and call all your supporters, besides god, if your claim is true. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (23)

  1. if you are in doubt about what we have revealed to our servant, then bring a surah similar to this, and do call your supporters other than allah, if you are true. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (24)

  1. (for the real skeptic we have another reason-friendly offer.) if you are still in doubt concerning that which we have revealed unto our servant (muhammad), call and set up (a committee, commission, organization, association of the highest order) all your helpers besides allah, and then produce just one surah like this, if you are men of truth. (bring one surah that would even come close to it in magnificence, eloquence, grandeur and wisdom ((10:38), (11:13)). <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (25)

  1. and if you are in doubt about what we have revealed (from time to time) to our servant (the prophet), then produce a sura like the one here (in the quran); and call your witness (or helpers if there are any) besides allah, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (26)

  1. and if you are in doubt about what we have sent down upon our servant [ muhammad ], then produce a surah the like thereof and call upon your witnesses other than allah , if you should be truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (27)

  1. if you are in doubt as to whether the revelations which we have sent to our servant (muhammad) are from us or not, then produce one surah like this; and call your witnesses (gods that you call upon) besides allah to assist you, if you are right in your claim. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (28)

  1. if you have any doubt about what we have revealed to our servant (muhammad, saw) then present just a single chapter (sura) like it. call your witnesses, besides allah, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (29)

  1. and if you are in doubt about this (book) which we have revealed to our (exalted) servant, then produce only one chapter like this. and (for this task) you may call upon (all) your helpers apart from allah if you are true (in your doubt and denial). <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (30)

  1. and if you people are in doubt about what we have delivered to our abd (human subject), then come forward with one surah having similarity to this; and call upon your witnesses other than allah, if you are those who speak the truth. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (31)

  1. and if you are in doubt about what we have revealed to our servant, then produce a chapter like these, and call your witnesses apart from god, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (32)

  1. and if you are in doubt as to what we have revealed from time to time to our servant, then produce a sura like it, and call your witnesses or helpers, besides god, if your doubts are true.  <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (33)

  1. and if you be in doubt whether the book we have sent down to our servant is from us or not, then produce, at least, one surah like this. you may call all your associates to assist you and avail yourselves of the help of any one other than allah. if you are genuine in your doubt, do this. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (34)

  1. and if you have any doubt about what we sent down (quran) to our servant, then bring a chapter like it, and invite your witnesses besides god if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (35)

  1. and if you are in doubt as to what we have sent down to our servant, then bring a chapter like this, and call upon your witnesses other than god if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (36)

  1. and if you are in doubt concerning what we have sent down unto our devotee, then come up with a chapter like one thereof and call your witnesses &mdash; other than allah &mdash; for your aid, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (37)

  1. and if you have any (sincere) doubt about the source of this book that i (god) have revealed to my servant (mohammad), i challenge you to get together with whoever you wish and do your best to compose a chapter like one of the chapters of qur'an <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (38)

  1. and if you are in any doubt concerning what we have sent down upon our distinguished bondman (prophet mohammed - peace and blessings be upon him), bring forth a single surah (chapter) equal to it; and call upon all your supporters, other than allah, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (39)

  1. if you are in doubt of what we have sent down to our worshiper (prophet muhammad), produce a chapter comparable to it. call upon your helpers, other than allah, to assist you, if you are true. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (40)

  1. and if you are in doubt as to that which we have revealed to our servant, then produce a chapter like it and call on your helpers besides allah if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (41)

  1. and if you were in doubt/suspicion from what we descended on our worshipper/slave , so come/bring with a chapter from its similar/equal/alike to it, and call your witnesses/testifiers from other than god, if you were truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (42)

  1. and if you are in doubt as to what we have sent down to our servant, then produce a chapter like it, and call upon your helpers besides allah, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (43)

  1. if you have any doubt regarding what we revealed to our servant, then produce one sura like these, and call upon your own witnesses against god, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (44)

  1. and if you are in some doubt, concerning what we sent down upon our special devotee, then bring one chapter like it, and call upon all your helpers beside allah, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (45)

  1. and if you have any doubt as to (the truthfulness of the qur'an) which we have revealed to our servant from time to time, produce a single surah (- qur'anic chapter) like any of (the chapters of) this, summoning (to your assistance) all your helpers (that you have) beside allah, if you are truthful (in your doubts), <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (46)

  1. and if you (arab pagans, jews, and christians) are in doubt concerning that which we have sent down (i.e. the quran) to our slave (muhammad peace be upon him ), then produce a soorah (chapter) of the like thereof and call your witnesses (supporters and helpers) besides allah, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (47)

  1. and if you are in doubt concerning that we have sent down on our servant, then bring a sura like it, and call your witnesses, apart from god, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (48)

  1. and if ye are in doubt of what we have revealed unto our servant, then bring a chapter like it, and call your witnesses other than god if ye tell truth. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (49)

  1. if ye be in doubt concerning that revelation which we have sent down unto our servant, produce a chapter like unto it, and call upon your witnesses, besides god, if ye say truth. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (50)

  1. and if ye be in doubt as to that which we have sent down to our servant, then produce a sura like it, and summon your witnesses, beside god, if ye are men of truth: <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (51)

  1. if you doubt what we have revealed to our servant, produce one chapter comparable to it. call upon your idols to assist you, if what you say be true. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (52)

  1. if you are in doubt as to what we have revealed to our servant, then produce one sÅ«rah comparable to it and call upon all your witnesses, other than god, if what you say is true. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (53)

  1. and if you are in doubt about what we disclosed to our servant (that which was revealed to his consciousness from his essential realitythe dimension of names) then produce a surah the like thereof! if you are truthful (true to your word) call upon your witnesses other than (the uluhiyya denoted by the name) allah. note: the word 'other' here is translated from the arabic word 'doon' which connotes the impossibility of anything that can be likened to the one referenced as 'allah'; hence any imagined god/s can only be 'other' (doon) than allah and they can in no way be likened to or differed from or compared to the absolute reality called allah. any form of existence referenced by the word 'doon' also obtains its life force from the compositional qualities denoted by the names of allah, yet its existence can in no way be compared or held equal to allah. thus, any idea or thought an individual infers about the one denoted by the name allah can never define him in respect of his absolute reality. the verse 'laysa kamithlihi shay'a' – nothing can be likened to himin following chapters attenuates the fact that no concept can come close to defining the one referenced as allah. all of this is designated by the word 'doon'. since there is no word in english that duly captures the meaning of 'doon' i have no choice but to use the word 'other'. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (54)

  1. and if you are in doubt of what we have sent down to our (faithful) servant (muhammad) , then bring forth one sura the like thereof, and call your witnesses other than allah, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23

Quran/2/23 (55)

  1. and if you are in doubt concerning (the quran) which we have sent down to our servant, then bring a chapter like it and call your witnesses besides allah, if you are truthful. <> kuma idan kun kasance a cikin shakka daga abin da muka sassaukar ga bawanmu, to, ku zo da sura guda daga misalinsa (alƙur'ani). kuma ku kirawo shaidunku baicin allah, idan kun kasance masu gaskiya. = [ 2:23 ] kuma idan kuna da wani shakka game da abinda muka saukar wa bawanmu, to, ku fito da surah guda kamar wadannan, sa'annan ku kawo shaidunku akan allah idan kuna da gaskiya.

--Qur'an 2:23


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 kuma
  2. 4 idan
  3. 2 kun
  4. 2 kasance
  5. 48 a
  6. 1 cikin
  7. 2 shakka
  8. 2 daga
  9. 1 abin
  10. 6 da
  11. 2 muka
  12. 1 sassaukar
  13. 1 ga
  14. 2 bawanmu
  15. 91 to
  16. 4 ku
  17. 1 zo
  18. 12 sura
  19. 2 guda
  20. 1 misalinsa
  21. 1 al
  22. 1 ur
  23. 1 ani
  24. 1 kirawo
  25. 2 shaidunku
  26. 1 baicin
  27. 41 allah
  28. 1 masu
  29. 2 gaskiya
  30. 1 2
  31. 1 23
  32. 2 kuna
  33. 1 wani
  34. 1 game
  35. 1 abinda
  36. 1 saukar
  37. 1 wa
  38. 1 fito
  39. 17 surah
  40. 1 kamar
  41. 1 wadannan
  42. 1 sa
  43. 2 rsquo
  44. 1 annan
  45. 1 kawo
  46. 1 akan
  47. 1 wa-in
  48. 2 kuntum
  49. 1 fee
  50. 1 raybin
  51. 1 mimma
  52. 1 nazzalna
  53. 1 aaala
  54. 1 aaabdina
  55. 1 fa
  56. 1 too
  57. 1 bisooratin
  58. 2 min
  59. 1 mithlihi
  60. 1 waodaaoo
  61. 1 shuhadaakum
  62. 1 dooni
  63. 1 allahi
  64. 62 in
  65. 1 sadiqeena
  66. 99 and
  67. 107 if
  68. 109 you
  69. 84 are
  70. 55 doubt
  71. 22 about
  72. 40 what
  73. 54 we
  74. 59 have
  75. 24 revealed
  76. 55 our
  77. 6 slave
  78. 45 then
  79. 31 produce
  80. 29 chapter
  81. 35 of
  82. 47 like
  83. 30 it
  84. 49 call
  85. 63 your
  86. 32 witnesses
  87. 22 from
  88. 24 other
  89. 22 than
  90. 28 truthful
  91. 19 any
  92. 1 part
  93. 1 bestowed
  94. 7 on
  95. 1 high
  96. 2 step
  97. 7 by
  98. 25 upon
  99. 42 servant
  100. 3 91
  101. 12 muhammad
  102. 3 93
  103. 3 similar
  104. 1 merit
  105. 23 god
  106. 2 bear
  107. 5 witness
  108. 6 for
  109. 1 -if
  110. 6 say
  111. 12 is
  112. 12 true
  113. 12 ye
  114. 12 concerning
  115. 18 that
  116. 14 which
  117. 1 reveal
  118. 8 unto
  119. 55 the
  120. 7 thereof
  121. 4 beside
  122. 15 as
  123. 10 time
  124. 3 thereunto
  125. 11 or
  126. 15 helpers
  127. 4 there
  128. 20 besides
  129. 6 doubts
  130. 4 revelation
  131. 23 sent
  132. 24 down
  133. 5 single
  134. 2 had
  135. 5 been
  136. 1 approach
  137. 6 with
  138. 6 quran
  139. 1 ones
  140. 4 who
  141. 3 sincere
  142. 13 all
  143. 18 bring
  144. 2 so
  145. 4 s
  146. 3 rah
  147. 2 telling
  148. 10 truth
  149. 16 this
  150. 1 state
  151. 1 affairs
  152. 1 giving
  153. 1 occasion
  154. 1 uncertainty
  155. 1 authenticity
  156. 1 revealing
  157. 1 sequence
  158. 1 messenger
  159. 3 those
  160. 9 can
  161. 4 its
  162. 1 inimitable
  163. 1 nature
  164. 1 declaring
  165. 1 it-
  166. 1 enlist
  167. 1 whatever
  168. 6 supporters
  169. 1 god-
  170. 1 truly
  171. 1 think
  172. 14 be
  173. 1 bondsman
  174. 2 against
  175. 1 sooth
  176. 1 votary
  177. 6 apart
  178. 2 another
  179. 4 equal
  180. 1 divine
  181. 1 authorship
  182. 2 sending
  183. 4 claim
  184. 1 work
  185. 2 human
  186. 1 being
  187. 1 illiterate
  188. 3 just
  189. 3 help
  190. 1 whom
  191. 1 apply
  192. 2 invoke
  193. 3 should
  194. 2 tell
  195. 2 case
  196. 1 suspicious
  197. 1 literally
  198. 2 suspicion
  199. 3 bondman
  200. 5 i
  201. 2 e
  202. 4 prophet
  203. 2 highest
  204. 1 title
  205. 1 conferred
  206. 4 his
  207. 1 chosen
  208. 3 men
  209. 6 come
  210. 3 up
  211. 1 manner
  212. 2 present
  213. 19 one
  214. 4 comparable
  215. 3 do
  216. 1 real
  217. 1 skeptic
  218. 1 reason-friendly
  219. 1 offer
  220. 1 still
  221. 1 set
  222. 1 committee
  223. 1 commission
  224. 1 organization
  225. 1 association
  226. 1 order
  227. 1 would
  228. 1 even
  229. 2 close
  230. 1 magnificence
  231. 1 eloquence
  232. 1 grandeur
  233. 1 wisdom
  234. 1 10
  235. 1 38
  236. 1 11
  237. 1 13
  238. 2 here
  239. 2 whether
  240. 1 revelations
  241. 2 us
  242. 2 not
  243. 1 gods
  244. 4 assist
  245. 1 right
  246. 1 saw
  247. 3 book
  248. 1 exalted
  249. 2 only
  250. 1 task
  251. 2 may
  252. 1 denial
  253. 1 people
  254. 1 delivered
  255. 1 abd
  256. 1 subject
  257. 1 forward
  258. 1 having
  259. 1 similarity
  260. 1 speak
  261. 2 these
  262. 1 at
  263. 1 least
  264. 1 associates
  265. 1 avail
  266. 1 yourselves
  267. 1 genuine
  268. 1 invite
  269. 2 devotee
  270. 2 mdash
  271. 1 aid
  272. 1 source
  273. 1 my
  274. 1 mohammad
  275. 1 challenge
  276. 1 get
  277. 1 together
  278. 1 whoever
  279. 1 wish
  280. 1 best
  281. 1 compose
  282. 3 chapters
  283. 3 qur
  284. 3 an
  285. 1 distinguished
  286. 1 mohammed
  287. 2 -
  288. 2 peace
  289. 1 blessings
  290. 4 him
  291. 2 forth
  292. 1 worshiper
  293. 2 were
  294. 1 descended
  295. 1 worshipper
  296. 1 alike
  297. 1 testifiers
  298. 1 regarding
  299. 1 own
  300. 1 some
  301. 1 special
  302. 1 truthfulness
  303. 1 anic
  304. 1 summoning
  305. 1 assistance
  306. 1 arab
  307. 1 pagans
  308. 1 jews
  309. 1 christians
  310. 1 soorah
  311. 1 summon
  312. 1 idols
  313. 1 disclosed
  314. 1 was
  315. 1 consciousness
  316. 1 essential
  317. 3 reality
  318. 1 dimension
  319. 2 names
  320. 7 word
  321. 1 uluhiyya
  322. 3 denoted
  323. 2 name
  324. 1 note
  325. 1 translated
  326. 1 arabic
  327. 5 doon
  328. 1 connotes
  329. 1 impossibility
  330. 1 anything
  331. 3 likened
  332. 3 referenced
  333. 1 hence
  334. 1 imagined
  335. 1 they
  336. 5 no
  337. 2 way
  338. 1 differed
  339. 2 compared
  340. 2 absolute
  341. 1 called
  342. 1 form
  343. 2 existence
  344. 1 also
  345. 1 obtains
  346. 1 life
  347. 1 force
  348. 1 compositional
  349. 1 qualities
  350. 1 yet
  351. 1 held
  352. 1 thus
  353. 1 idea
  354. 1 thought
  355. 1 individual
  356. 1 infers
  357. 1 never
  358. 1 define
  359. 1 respect
  360. 1 verse
  361. 1 laysa
  362. 1 kamithlihi
  363. 1 shay
  364. 1 nothing
  365. 1 following
  366. 1 attenuates
  367. 1 fact
  368. 1 concept
  369. 1 defining
  370. 1 designated
  371. 1 since
  372. 1 english
  373. 1 duly
  374. 1 captures
  375. 1 meaning
  376. 1 choice
  377. 1 but
  378. 1 use
  379. 1 faithful