Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/20/43

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/20 > Quran/20/42 > Quran/20/43 > Quran/20/44

Quran/20/43


  1. go, both of you, to pharaoh. indeed, he has transgressed. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/20/43 (0)

  1. ithhaba ila firaaawna innahu tagha <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (1)

  1. go, both of you, to firaun. indeed, he (has) transgressed. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (2)

  1. go forth, both of you, unto pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity! <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (3)

  1. go, both of you, unto pharaoh. lo! he hath transgressed (the bounds). <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (4)

  1. "go, both of you, to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (5)

  1. "go, both of you, to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (6)

  1. go both to firon, surely he has become inordinate; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (7)

  1. go, both of you to pharaoh, for he has transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (8)

  1. so go both of you to pharaoh. truly, he had become defiant. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (9)

  1. go to pharaoh; he has been so arrogant. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (10)

go, both of you, to pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (11)

  1. go, both of you, to pharaoh. he has overstepped all my limits. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (12)

  1. "go to pharaoh", allah added, " he has transgressed all bounds and played the tyrant". <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (13)

  1. "go, both of you, to pharaoh, for he has transgressed." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (14)

  1. go, both of you, to pharaoh, for he has exceeded all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (15)

  1. go ye twain unto fir'awn, verily he hath waxen exorbitant, <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (16)

  1. then go to the pharaoh as he has become exceedingly rebellious. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (17)

  1. go to pharaoh; he has overstepped the bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (18)

  1. "go, both of you, to the pharaoh for he has exceedingly rebelled. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (19)

  1. let the two of you go to pharaoh. indeed he has rebelled. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (20)

  1. "go you both to pharaoh. verily, he is outrageous (transgresses beyond bounds). <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (21)

  1. go, (both of you), to firaawn; (pharaoh) surely he has tyrannized. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (22)

  1. go both of you to the pharaoh; he has become a rebel. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (23)

  1. go, both of you, to pharaoh; he has indeed transgressed all limits. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (24)

  1. go, both of you, to pharaoh. he has indeed transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (25)

  1. "go, both of you to firon (pharaoh), verily, he has transgressed (and exceeded) all limits; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (26)

  1. go, both of you, to pharaoh. indeed, he has transgressed. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (27)

  1. go both of you to pharoah, for he has indeed transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (28)

  1. go to the pharaoh! indeed, he has transgressed! <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (29)

  1. go, both of you, to pharaoh; surely, he has transgressed all bounds in rebellion. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (30)

  1. go both of you to firaun (pharaoh). verily, he has transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (31)

  1. go to pharaoh. he has tyrannized. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (32)

  1. go both of you to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds,  <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (33)

  1. go both of you to pharaoh, for he has transgressed all bounds, <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (34)

  1. both of you go to pharaoh, indeed he rebelled. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (35)

  1. "go, both of you, to pharaoh, for he has transgressed." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (36)

  1. "go both of you to pharaoh! he has indeed committed transgression." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (37)

  1. "go to pharaoh as he has become rebellious." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (38)

  1. "both of you go to firaun; he has indeed rebelled." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (39)

  1. go to pharaoh, for he has become insolent. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (40)

  1. go both of you to pharaoh, surely he is inordinate; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (41)

  1. you (b) go to pharaoh, that he truly, he tyrannized. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (42)

  1. `go, both of you, to pharaoh, for he has transgressed all bounds; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (43)

  1. "go to pharaoh, for he transgressed. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (44)

  1. you both go to firawn, undoubtedly he has rebelled. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (45)

  1. `go to pharaoh, both of you, for he has transgressed all limits. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (46)

  1. "go, both of you, to firaun (pharaoh), verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience and behaved as an arrogant and as a tyrant). <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (47)

  1. go to pharaoh, for he has waxed insolent; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (48)

  1. go ye both to pharaoh; verily, he is outrageous! <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (49)

  1. go ye unto pharaoh, for he is excessively impious: <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (50)

  1. go ye to pharaoh, for he hath burst all bounds: <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (51)

  1. go both of you to pharaoh, for he has transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (52)

  1. go forth, both of you, to pharaoh; for he has transgressed all bounds of equity! <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (53)

  1. go both of you to pharaoh! indeed, he has transgressed all bounds.” <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (54)

  1. go, you both, unto pharaoh! verily he has transgressed (the bounds). <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43

Quran/20/43 (55)

  1. you and your brother go with my signs and do not slacken in remembering (or mentioning) me. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 ku
  2. 2 tafi
  3. 2 biyu
  4. 2 zuwa
  5. 3 ga
  6. 3 fir
  7. 2 auna
  8. 1 lalle
  9. 1 shi
  10. 2 ya
  11. 1 etare
  12. 1 haddi
  13. 1 girman
  14. 1 kai
  15. 1 20
  16. 1 43
  17. 2 ldquo
  18. 1 rsquo
  19. 1 saboda
  20. 1 qetare
  21. 1 iyaka
  22. 1 ithhaba
  23. 1 ila
  24. 1 firaaawna
  25. 1 innahu
  26. 1 tagha
  27. 55 go
  28. 39 both
  29. 37 of
  30. 40 you
  31. 49 to
  32. 4 firaun
  33. 14 indeed
  34. 55 he
  35. 43 has
  36. 28 transgressed
  37. 2 forth
  38. 5 unto
  39. 48 pharaoh
  40. 21 for
  41. 8 verily
  42. 23 all
  43. 23 bounds
  44. 2 equity
  45. 1 lo
  46. 3 hath
  47. 9 the
  48. 17 quot
  49. 2 firon
  50. 4 surely
  51. 6 become
  52. 2 inordinate
  53. 2 so
  54. 3 truly
  55. 1 had
  56. 1 defiant
  57. 1 been
  58. 2 arrogant
  59. 1 761
  60. 1 762
  61. 2 overstepped
  62. 2 my
  63. 4 limits
  64. 1 allah
  65. 1 added
  66. 7 and
  67. 1 played
  68. 2 tyrant
  69. 2 exceeded
  70. 4 ye
  71. 1 twain
  72. 1 awn
  73. 1 waxen
  74. 1 exorbitant
  75. 1 then
  76. 4 as
  77. 2 exceedingly
  78. 2 rebellious
  79. 5 rebelled
  80. 1 let
  81. 1 two
  82. 4 is
  83. 2 outrageous
  84. 1 transgresses
  85. 1 beyond
  86. 1 firaawn
  87. 3 tyrannized
  88. 2 a
  89. 1 rebel
  90. 1 pharoah
  91. 3 in
  92. 1 rebellion
  93. 1 committed
  94. 1 transgression
  95. 1 rdquo
  96. 2 insolent
  97. 1 b
  98. 1 that
  99. 1 firawn
  100. 1 undoubtedly
  101. 1 disbelief
  102. 1 disobedience
  103. 1 behaved
  104. 1 an
  105. 1 waxed
  106. 1 excessively
  107. 1 impious
  108. 1 burst
  109. 1 your
  110. 1 brother
  111. 1 with
  112. 1 signs
  113. 1 do
  114. 1 not
  115. 1 slacken
  116. 1 remembering
  117. 1 or
  118. 1 mentioning
  119. 1 me