
- go, both of you, to pharaoh. indeed, he has transgressed. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- ithhaba ila firaaawna innahu tagha <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you, to firaun. indeed, he (has) transgressed. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go forth, both of you, unto pharaoh: for, verily, he has transgressed all bounds of equity! <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you, unto pharaoh. lo! he hath transgressed (the bounds). <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go, both of you, to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go, both of you, to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go both to firon, surely he has become inordinate; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you to pharaoh, for he has transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- so go both of you to pharaoh. truly, he had become defiant. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go to pharaoh; he has been so arrogant. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
go, both of you, to pharaoh, for he has truly transgressed ˹all bounds˺. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you, to pharaoh. he has overstepped all my limits. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go to pharaoh", allah added, " he has transgressed all bounds and played the tyrant". <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go, both of you, to pharaoh, for he has transgressed." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you, to pharaoh, for he has exceeded all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go ye twain unto fir'awn, verily he hath waxen exorbitant, <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- then go to the pharaoh as he has become exceedingly rebellious. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go to pharaoh; he has overstepped the bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go, both of you, to the pharaoh for he has exceedingly rebelled. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- let the two of you go to pharaoh. indeed he has rebelled. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go you both to pharaoh. verily, he is outrageous (transgresses beyond bounds). <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, (both of you), to firaawn; (pharaoh) surely he has tyrannized. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go both of you to the pharaoh; he has become a rebel. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you, to pharaoh; he has indeed transgressed all limits. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you, to pharaoh. he has indeed transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go, both of you to firon (pharaoh), verily, he has transgressed (and exceeded) all limits; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you, to pharaoh. indeed, he has transgressed. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go both of you to pharoah, for he has indeed transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go to the pharaoh! indeed, he has transgressed! <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, both of you, to pharaoh; surely, he has transgressed all bounds in rebellion. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go both of you to firaun (pharaoh). verily, he has transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go to pharaoh. he has tyrannized. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- “go both of you to pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds, <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go both of you to pharaoh, for he has transgressed all bounds, <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- both of you go to pharaoh, indeed he rebelled. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go, both of you, to pharaoh, for he has transgressed." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go both of you to pharaoh! he has indeed committed transgression." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go to pharaoh as he has become rebellious." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "both of you go to firaun; he has indeed rebelled." <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go to pharaoh, for he has become insolent. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go both of you to pharaoh, surely he is inordinate; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- you (b) go to pharaoh, that he truly, he tyrannized. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- `go, both of you, to pharaoh, for he has transgressed all bounds; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go to pharaoh, for he transgressed. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- you both go to firawn, undoubtedly he has rebelled. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- `go to pharaoh, both of you, for he has transgressed all limits. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- "go, both of you, to firaun (pharaoh), verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience and behaved as an arrogant and as a tyrant). <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go to pharaoh, for he has waxed insolent; <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go ye both to pharaoh; verily, he is outrageous! <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go ye unto pharaoh, for he is excessively impious: <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go ye to pharaoh, for he hath burst all bounds: <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go both of you to pharaoh, for he has transgressed all bounds. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go forth, both of you, to pharaoh; for he has transgressed all bounds of equity! <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- “go both of you to pharaoh! indeed, he has transgressed all bounds.” <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- go, you both, unto pharaoh! verily he has transgressed (the bounds). <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
- you and your brother go with my signs and do not slacken in remembering (or mentioning) me. <> "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna. lalle shi ya ƙetare haddi (ga girman kai)." = [ 20:43 ] "ku tafi ku biyu zuwa ga fir'auna, saboda ya qetare iyaka. --Qur'an 20:43
Words counts (sorted by count)