Toggle menu
24.1K
669
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/21/27

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/21 > Quran/21/26 > Quran/21/27 > Quran/21/28

Quran/21/27


  1. they cannot precede him in word, and they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/21/27 (0)

  1. la yasbiqoonahu bialqawli wahum bi-amrihi yaaamaloona <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (1)

  1. not they (can) precede him in word, and they by his command act. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (2)

  1. they speak not until he has spoken unto them, and [ whenever they act, ] they act at his behest. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (3)

  1. they speak not until he hath spoken, and they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (4)

  1. they speak not before he speaks, and they act (in all things) by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (5)

  1. they speak not before he speaks, and they act (in all things) by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (6)

  1. they do not precede him in speech and (only) according to his commandment do they act. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (7)

  1. they do not try to speak ahead of him, and they act at his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (8)

  1. they precede him not in saying and they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (9)

  1. they do not try to speak ahead of him, while they act at his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (10)

who do not speak until he has spoken, ˹only˺ acting at his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (11)

  1. they do not speak before he does, and they act only on his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (12)

  1. never do they speak before him unless permitted or commanded to do so; similarly conditioned are their acts. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (13)

  1. they do not speak ahead of him, and on his command they act. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (14)

  1. they do not speak before he speaks and they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (15)

  1. they precede him not in words, and by his command they work. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (16)

  1. they did not precede him in their speech, and acted on his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (17)

  1. they do not precede him in speech and they act on his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (18)

  1. they speak only what he has spoken to them and allows them to speak, and they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (19)

  1. they do not venture to speak ahead of him, and they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (20)

  1. they speak not until he speaks; and they act by his command (john30). <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (21)

  1. they do not outstrip him in speech, and they do according to his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (22)

  1. these servants do not speak before he speaks. they simply act according to his orders. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (23)

  1. they do not precede him in speech, and only under his command they act. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (24)

  1. they exceed not what he has spoken to them, and they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (25)

  1. they do not speak before he (allah) speaks (to them), and they act (only) by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (26)

  1. they cannot precede him in word, and they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (27)

  1. they do not precede him in speaking and they act according to his commandment. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (28)

  1. they dare not initiate an audience with him, and they diligently carry out his orders. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (29)

  1. they do not precede him in (uttering) any word, and they remain engaged in carrying out only his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (30)

  1. they never override him by uttering a statement (of their own), and they perform deeds under his ordainment. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (31)

  1. they never speak before he has spoken, and they only act on his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (32)

  1. they do not speak before he speaks, and they act by his command.  <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (33)

  1. they do not outstrip him in speech and only act as he commands. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (34)

  1. they do not get ahead of him in the speech, and they do according to his commands. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (35)

  1. they do not speak ahead of him, and on his command they act. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (36)

  1. they do not speak ahead of him and they act at his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (37)

  1. his prophets do not speak on their own, and follow what they are ordered. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (38)

  1. they do not speak before he has, and they act only at his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (39)

  1. who do not surpass him in speech, and do as he commands. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (40)

  1. they speak not before he speaks, and according to his command they act. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (41)

  1. they do not precede/race him with the saying/opinion and belief, and they are with his order/command doing/working. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (42)

  1. they speak not before he speaks, and they only carry out his commands. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (43)

  1. they never speak on their own, and they strictly follow his commands. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (44)

  1. they precede him not in word, and they act only by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (45)

  1. they do not precede him in speech and they only carry out his biddings. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (46)

  1. they speak not until he has spoken, and they act on his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (47)

  1. that outstrip him not in speech, and perform as he commands. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (48)

  1. they do not speak until he speaks; but at his bidding do they act. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (49)

  1. they prevent him not in any thing which they say; and they execute his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (50)

  1. they speak not till he hath spoken; and they do his bidding. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (51)

  1. they do not speak till he has spoken: they act by his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (52)

  1. they do not speak until he has spoken, and they act at his behest. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (53)

  1. their word does not get ahead of his command! they fulfill his command. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (54)

  1. they do not precede him in speech, and (only) according to his commandment do they act. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27

Quran/21/27 (55)

  1. and they say, “the beneficent (allah) has taken a son." glorified be he. no, they are (his) honoured servants. <> ba su gabatarsa da magana, kuma su da umurninsa suke aiki. = [ 21:27 ] ba su magana na son ra'ayinsu, kuma su da umurninsa suke aiki. harsashin ceto --Qur'an 21:27


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 ba
  2. 4 su
  3. 1 gabatarsa
  4. 3 da
  5. 2 magana
  6. 2 kuma
  7. 2 umurninsa
  8. 2 suke
  9. 2 aiki
  10. 1 21
  11. 1 27
  12. 1 na
  13. 2 son
  14. 1 ra
  15. 1 rsquo
  16. 1 ayinsu
  17. 1 harsashin
  18. 1 cetola
  19. 1 yasbiqoonahu
  20. 1 bialqawli
  21. 1 wahum
  22. 1 bi-amrihi
  23. 1 yaaamaloona
  24. 48 not
  25. 100 they
  26. 1 can
  27. 14 precede
  28. 29 him
  29. 22 in
  30. 5 word
  31. 50 and
  32. 17 by
  33. 52 his
  34. 36 command
  35. 36 act
  36. 31 speak
  37. 7 until
  38. 26 he
  39. 10 has
  40. 10 spoken
  41. 1 unto
  42. 5 them
  43. 1 91
  44. 1 whenever
  45. 1 93
  46. 8 at
  47. 2 behest
  48. 2 hath
  49. 12 before
  50. 10 speaks
  51. 2 all
  52. 2 things
  53. 38 do
  54. 11 speech
  55. 14 only
  56. 7 according
  57. 15 to
  58. 3 commandment
  59. 2 try
  60. 8 ahead
  61. 9 of
  62. 2 saying
  63. 1 while
  64. 2 who
  65. 1 761
  66. 1 762
  67. 1 acting
  68. 2 does
  69. 9 on
  70. 4 never
  71. 1 unless
  72. 1 permitted
  73. 1 or
  74. 1 commanded
  75. 1 so
  76. 1 similarly
  77. 1 conditioned
  78. 4 are
  79. 6 their
  80. 1 acts
  81. 1 words
  82. 1 work
  83. 1 did
  84. 1 acted
  85. 3 what
  86. 1 allows
  87. 1 venture
  88. 1 john30
  89. 3 outstrip
  90. 1 these
  91. 2 servants
  92. 1 simply
  93. 2 orders
  94. 2 under
  95. 1 exceed
  96. 2 allah
  97. 1 cannot
  98. 1 speaking
  99. 1 dare
  100. 1 initiate
  101. 1 an
  102. 1 audience
  103. 3 with
  104. 1 diligently
  105. 3 carry
  106. 4 out
  107. 2 uttering
  108. 2 any
  109. 1 remain
  110. 1 engaged
  111. 1 carrying
  112. 1 override
  113. 2 a
  114. 1 statement
  115. 3 own
  116. 2 perform
  117. 1 deeds
  118. 1 ordainment
  119. 3 as
  120. 6 commands
  121. 2 get
  122. 3 the
  123. 1 prophets
  124. 2 follow
  125. 1 ordered
  126. 1 surpass
  127. 1 race
  128. 1 opinion
  129. 1 belief
  130. 1 order
  131. 1 doing
  132. 1 working
  133. 1 strictly
  134. 1 biddings
  135. 1 that
  136. 1 but
  137. 2 bidding
  138. 1 prevent
  139. 1 thing
  140. 1 which
  141. 2 say
  142. 1 execute
  143. 2 till
  144. 1 fulfill
  145. 1 beneficent
  146. 1 taken
  147. 1 glorified
  148. 1 be
  149. 1 no
  150. 1 honoured