Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/23/29

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/23 > Quran/23/28 > Quran/23/29 > Quran/23/30

Quran/23/29


  1. and say, 'my lord, let me land at a blessed landing place, and you are the best to accommodate [ us ].' " <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/23/29 (0)

  1. waqul rabbi anzilnee munzalan mubarakan waanta khayru almunzileena <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (1)

  1. and say, "my lord, cause me to land (at) a landing place blessed, and you (are) the best (of) those who cause to" <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (2)

  1. "and say: 'o my sustainer! cause me to reach a destination blessed [ by thee ] for thou art the best to show man how to reach his [ true ] destination!'" <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (3)

  1. and say: my lord! cause me to land at a blessed landing-place, for thou art best of all who bring to land. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (4)

  1. and say: "o my lord! enable me to disembark with thy blessing: for thou art the best to enable (us) to disembark." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (5)

  1. and say: "o my lord! enable me to disembark with thy blessing: for thou art the best to enable (us) to disembark." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (6)

  1. and say: o my lord! cause me to disembark a blessed alighting, and thou art the best to cause to alight. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (7)

  1. and say, my lord, let me land with your blessing in a blessed landing place. you alone can provide the best landings. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (8)

  1. and say: my lord! land thou me with a blessed landing for thou art best of the landing-places. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (9)

  1. and (also) say: "my lord, land me through a blessed landing; you are the best harbormaster!" unnamed messengers <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (10)

and pray, “my lord! allow me a blessed landing, for you are the best accommodator.” <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (11)

  1. and say, 'my lord, let me land at a blessed landing place, as you are the best to provide.' " <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (12)

  1. and pray: "o allah, my creator, help me disembark compassed about by your blessing and let the place where i make abode be a place of security, consolation and solace. you are the ultimate who can accommodate whom you will to the best. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (13)

  1. and say: "my lord, cause me to embark upon a blessed place, for you are the best for those who embark." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (14)

  1. and say, "my lord, let me land with your blessing: it is you who provide the best landings".' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (15)

  1. and say thou , my lord! cause me to land at a landing blest, and thou art the best of these who bring to land. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (16)

  1. and say: 'o lord, disembark me in a welcome place; you are the best of deliverers.' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (17)

  1. and say: "my lord, land me in a blessed landing-place. you are the best bringer to land."&acute; <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (18)

  1. "and pray: 'my lord, let me land in a blessed place (in peace and safety and) with blessings from you. you are the best to cause people to land in peace and safety'." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (19)

  1. and say, my lord! land me with a blessed landing, for you are the best of those who bring ashore. ' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (20)

  1. "and say, &acute;my lord! cause me to land on a blessed landing place, for you are the best of all who bring to land.&acute;" <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (21)

  1. and say, "lord! cause me to descend (or: to ashore) a blessed descent, and you are the most charitable of hosts". <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (22)

  1. say, "lord, grant us a blessed landing from the ark; you are the one who provides the safest landing". <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (23)

  1. and say, 'my lord, make me land a blessed landing, and you are the best of those who bring (someone) to land'. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (24)

  1. and say, "o my sustainer! enable me to disembark with your blessing. you are the best director of destinations!" <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (25)

  1. "and say: 'o my lord! cause me to land (the ark) at a blessed place for landing: because you are the best of those to bring (us back) to land.' " <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (26)

  1. and say, 'my lord, let me land at a blessed landing place, and you are the best to accommodate [ us ].' " <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (27)

  1. and pray, "o my lord! bless my landing from this ark, for you are the best to make my landing safe." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (28)

  1. say, "oh lord, bring us ashore to a blessed land. you are the best among those who lead ashore." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (29)

  1. and submit: o my lord, land me at a blessed destination, and you are the best of all who bring to land.' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (30)

  1. and (also) say: 'my nourisher-sustainer! cause me to disembark as a blessed landing-passenger, for you are the best of those who arrange disembarkation.' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (31)

  1. and say, 'my lord, land me with a blessed landing, as you are the best of transporters.' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (32)

  1. and say, “o my lord, enable me to disembark with your blessing, for you are the best to enable us to disembark.”  <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (33)

  1. and say: "my lord! make my landing a blessed landing, for you are the best of those who can cause people to land in safety." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (34)

  1. and say: my master, make me land in a blessed landing place, you are the best of those who make (people) land. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (35)

  1. andsay: "my lord, cause me to embark upon a blessed place, for you are the best for those who embark." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (36)

  1. "and say, `my lord! take me to a blessed destination. and you are the one to take us to the best destination.'" <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (37)

  1. then pray: "my lord, bless the land that you have decided to disembark me. you are the best in bringing to the most hospitable land to disembark in." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (38)

  1. and pray, "my lord! cause me to alight at a blessed place &ndash; and you are the best of all who bring to settle." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (39)

  1. and say: 'lord, let me land a blessed landing. you are the best of harborers. ' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (40)

  1. and say: my lord, cause me to land a blessed landing and thou art the best of those who bring to land. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (41)

  1. and say: "my lord, descend me a blessed place of decent, and you are best (of) the senders of the descenders (host)." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (42)

  1. and when thou dost disembark from the ark say, my lord, cause me to land a blessed landing, for thou art the best of those who bring people to land.' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (43)

  1. "and say, `my lord, let me disembark onto a blessed location; you are the best deliverer.' " <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (44)

  1. and submit, 'o my lord, disembark me to a blessed land and you are the best of those who disembark'. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (45)

  1. `and say (while praying), "my lord! enable me to make a blessed landing, for you are the best of those who provide (people) with the fairest landing place".' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (46)

  1. and say: "my lord! cause me to land at a blessed landing-place, for you are the best of those who bring to land." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (47)

  1. and say, "'o my lord, do thou harbour me in a blessed harbour, for thou art the best of harbourers." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (48)

  1. 'and say, "my lord! make me to alight in a blessed alighting-place, for thou art the best of those who cause men to alight!"' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (49)

  1. and say, o lord, cause me to come down from this ark with a blessed descent; for thou art best able to bring me down from the same with safety. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (50)

  1. and say, 'o my lord! disembark me with a blessed disembarking: for thou art the best to disembark."' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (51)

  1. lord, let my landing from the ark be blessed. you alone can make me land in safety. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (52)

  1. and also say: 'my lord! let my landing be blessed. you are the best to bring us to safe landing.' <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (53)

  1. and say, 'my rabb, settle me in a sacred location... you are the best of settlers.” <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (54)

  1. and say: 'my lord! cause me to land with a blessed landing, for you are the best to cause to land'. <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29

Quran/23/29 (55)

  1. then when you are balanced on the ship, you and those with you, then say: "praise is due only for allah who delivered us from the unjust people." <> "kuma ka ce: 'ya ubangijina! ka saukar da ni, saukarwa mai albarka. kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.'" = [ 23:29 ] "kuma ka ce, 'ubangijina, ka saukar da ni, wuri mai albarka; kuma kai ne mafi alherin masu saukarwa.' " --Qur'an 23:29


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 kuma
  2. 4 ka
  3. 2 ce
  4. 1 ya
  5. 2 ubangijina
  6. 2 saukar
  7. 2 da
  8. 2 ni
  9. 3 saukarwa
  10. 2 mai
  11. 2 albarka
  12. 2 kai
  13. 2 ne
  14. 2 mafi
  15. 2 alherin
  16. 2 masu
  17. 1 23
  18. 1 29
  19. 49 quot
  20. 6 39
  21. 1 wuri
  22. 1 waqul
  23. 1 rabbi
  24. 1 anzilnee
  25. 1 munzalan
  26. 1 mubarakan
  27. 1 waanta
  28. 1 khayru
  29. 1 almunzileena
  30. 67 and
  31. 45 say
  32. 52 my
  33. 48 lord
  34. 23 cause
  35. 50 me
  36. 69 to
  37. 42 land
  38. 9 at
  39. 45 a
  40. 29 landing
  41. 16 place
  42. 43 blessed
  43. 47 you
  44. 39 are
  45. 66 the
  46. 51 best
  47. 30 of
  48. 17 those
  49. 24 who
  50. 3 ldquo
  51. 7 lsquo
  52. 15 o
  53. 2 sustainer
  54. 2 reach
  55. 5 destination
  56. 3 91
  57. 2 by
  58. 1 thee
  59. 3 93
  60. 26 for
  61. 17 thou
  62. 13 art
  63. 1 show
  64. 1 man
  65. 1 how
  66. 1 his
  67. 1 true
  68. 7 rsquo
  69. 3 rdquo
  70. 3 landing-place
  71. 4 all
  72. 14 bring
  73. 8 enable
  74. 19 disembark
  75. 16 with
  76. 2 thy
  77. 7 blessing
  78. 10 us
  79. 1 alighting
  80. 4 alight
  81. 10 let
  82. 5 your
  83. 14 in
  84. 2 alone
  85. 4 can
  86. 4 provide
  87. 2 landings
  88. 1 landing-places
  89. 3 also
  90. 1 through
  91. 1 harbormaster
  92. 1 unnamed
  93. 1 messengers
  94. 6 pray
  95. 1 allow
  96. 1 accommodator
  97. 3 as
  98. 2 allah
  99. 1 creator
  100. 1 help
  101. 1 compassed
  102. 1 about
  103. 1 where
  104. 1 i
  105. 9 make
  106. 1 abode
  107. 3 be
  108. 1 security
  109. 1 consolation
  110. 1 solace
  111. 1 ultimate
  112. 2 accommodate
  113. 1 whom
  114. 1 will
  115. 4 embark
  116. 2 upon
  117. 1 it
  118. 2 is
  119. 1 blest
  120. 1 these
  121. 1 welcome
  122. 1 deliverers
  123. 1 bringer
  124. 3 acute
  125. 2 peace
  126. 5 safety
  127. 1 blessings
  128. 8 from
  129. 6 people
  130. 4 ashore
  131. 2 on
  132. 2 descend
  133. 1 or
  134. 2 descent
  135. 2 most
  136. 1 charitable
  137. 1 hosts
  138. 1 grant
  139. 6 ark
  140. 2 one
  141. 1 provides
  142. 1 safest
  143. 1 someone
  144. 1 director
  145. 1 destinations
  146. 1 because
  147. 1 back
  148. 2 bless
  149. 2 this
  150. 2 safe
  151. 1 oh
  152. 1 among
  153. 1 lead
  154. 2 submit
  155. 1 nourisher-sustainer
  156. 1 landing-passenger
  157. 1 arrange
  158. 1 disembarkation
  159. 1 transporters
  160. 1 master
  161. 1 andsay
  162. 2 take
  163. 3 then
  164. 1 that
  165. 1 have
  166. 1 decided
  167. 1 bringing
  168. 1 hospitable
  169. 1 ndash
  170. 2 settle
  171. 1 harborers
  172. 1 decent
  173. 1 senders
  174. 1 descenders
  175. 1 host
  176. 2 when
  177. 1 dost
  178. 1 onto
  179. 2 location
  180. 1 deliverer
  181. 1 while
  182. 1 praying
  183. 1 fairest
  184. 1 do
  185. 2 harbour
  186. 1 harbourers
  187. 1 alighting-place
  188. 1 men
  189. 1 come
  190. 2 down
  191. 1 able
  192. 1 same
  193. 1 disembarking
  194. 1 rabb
  195. 1 sacred
  196. 1 settlers
  197. 1 balanced
  198. 1 ship
  199. 1 praise
  200. 1 due
  201. 1 only
  202. 1 delivered
  203. 1 unjust