Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/23/78

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/23 > Quran/23/77 > Quran/23/78 > Quran/23/79

Quran/23/78


  1. and it is he who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/23/78 (0)

  1. wahuwa allathee anshaa lakumu alssamaaa waal-absara waal-af-idata qaleelan ma tashkuroona <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (1)

  1. and he (is) the one who produced for you the hearing and the sight and the feeling; little (is) what you give thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (2)

  1. [ o men! pay heed to god's messages, ] for it is he who has endowed you with hearing, and sight, and minds: [ yet ] how seldom are you grateful! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (3)

  1. he it is who hath created for you ears and eyes and hearts. small thanks give ye! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (4)

  1. it is he who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (5)

  1. it is he who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (6)

  1. and he it is who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (7)

  1. it is he who gave you ears, eyes and hearts, yet how seldom you are grateful![ 26 ] <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (8)

  1. and he it is who caused you to grow, have the ability to hear and sight and mind. but you give little thanks! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (9)

  1. he is the one who has furnished you with hearing, eyesight and vital organs; yet how seldom are you grateful! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (10)

he is the one who created for you hearing, sight, and intellect. ˹yet˺ you hardly give any thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (11)

  1. and it is he who created your hearing and vision and hearts; how seldom are you grateful. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (12)

  1. but allah is he who blessed you, people with the faculties of hearing and sight -faculties divine- and he implanted in you the seat of feeling, understanding and thought. yet how little you render thanks or express gratitude in acknowledgement of his favours! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (13)

  1. and he is the one who established for you the hearing, and the sight, and the hearts. little do you give thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (14)

  1. it is god who endowed you with hearing, sight, and hearts- how seldom you are grateful! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (15)

  1. and he it is who brought forth for you hearing and sight and hearts, little thanks ye give! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (16)

  1. it is he who gave you hearing, sight, and hearts, but only few of you give thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (17)

  1. it is he who has created hearing, sight and hearts for you. what little thanks you show! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (18)

  1. he it is who has made for you (the faculty of) hearing, and eyes, and hearts. scarcely do you give thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (19)

  1. it is he who made for you hearing, eyesight, and hearts. little do you thank. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (20)

  1. he it is who produced for you hearing and sight, and heart (or feelings, understanding, mind). little thanks give you. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (21)

  1. and he is the one who brought into being for you hearing, and beholdings (i.e., eyesights) and heart-sights; (or: perception) little do you thank (him)! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (22)

  1. it is god who has created ears, eyes, and hearts for you. little are the thanks that you give. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (23)

  1. he is the one who created for you ears and eyes and hearts. little you are grateful. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (24)

  1. (o mankind) he is the one who has created for you hearing and sight, and mind (the faculties to perceive and conceive). but, how seldom do you show gratitude by really using them! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (25)

  1. it is he who has made for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: (yet) it is that you give little thanks! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (26)

  1. and it is he who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (27)

  1. it is allah who has given you ears, eyes and hearts - yet seldom you show gratitude <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (28)

  1. it is he who granted you the hearing, the sight and the heart (to feel and understand)! but seldom do you offer thanks! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (29)

  1. and he is the one who (gradually) made for you ears and eyes and hearts (and minds), but you give very little thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (30)

  1. and he it is who has created for you the hearing, and the eyes and the hearts. very little it is what you pay thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (31)

  1. it is he who produced for you the hearing, and the eyesight, and the feelings. but little gratitude you show. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (32)

  1. it is he who has created for you the faculties of hearing, sight, feeling, and understanding. little thanks is it you give.  <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (33)

  1. it is he who has endowed you with the faculties of hearing and sight and has given you hearts (to think). scarcely do you give thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (34)

  1. and he is the one who made the ear and the eyes and the hearts for you. you give little thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (35)

  1. andhe is the one who established for you the hearing, and the sight, and the hearts. little do you give thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (36)

  1. and he it is who gave you the ears and the eyes and the minds. you thank but little. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (37)

  1. what a shame that you rarely appreciate the one who has given you the ability to hear, to see, and to think. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (38)

  1. and it is he who has created ears and eyes and hearts for you; very little is the right you acknowledge. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (39)

  1. it was he who produced for you hearing, eyes, and hearts, yet little is that you thank. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (40)

  1. and he it is who made for you the ears and the eyes and the hearts. little it is that you give thanks! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (41)

  1. and he is who originated/developed for you the hearing/listening and the eye sights/knowledge, and the hearts , little (is) what you thank/be grateful. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (42)

  1. and he it is who has created for you ears and eyes and hearts, but little thanks do you give. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (43)

  1. he is the one who granted you the hearing, the eyesight, and the brains. rarely are you appreciative. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (44)

  1. and it is he who made for you ears and eyes and heart. you very little own the truth. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (45)

  1. and (disbelievers!) it is he who has given you ears, eyes and hearts (yet) little is the gratitude you express. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (46)

  1. it is he, who has created for you (the sense of) hearing (ears), sight (eyes), and hearts (understanding). little thanks you give. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (47)

  1. it is he who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (48)

  1. he it is who produced for you hearing, and sight, and minds, - little is it that ye thank. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (49)

  1. it is god who hath created in you the senses of hearing and of sight, that ye may perceive our judgments, and hearts, that ye may seriously consider them: yet how few of you give thanks! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (50)

  1. it is he who hath implanted in you hearing, and sight, and heart; how few of you give thanks! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (51)

  1. it was he who gave you ears, eyes, and hearts: yet you are seldom thankful. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (52)

  1. it is he who has endowed you with hearing, and sight, and minds. how seldom are you grateful. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (53)

  1. it is hu who has formed for you hearing (perceptive force) sight (eyes) and hearts (the reflectors of the meanings of the names to the consciousnessthe heart neurons)... how little you thank! <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (54)

  1. he it is who produced for you hearing, and eyes, and hearts (minds);(very) little it is what you give thanks. <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78

Quran/23/78 (55)

  1. until when we open on them the door of severe punishment, then they will be in despair therein. (r 4) <> kuma shi ne wanda ya ƙaga halittar ji da gani da zukata dominku. kaɗan ƙwarai kuke godewa. = [ 23:78 ] kuma shi ne wanda ya qaga maku halittar ji, da gani, da hankali. kadan ne kawai kuke godewa. --Qur'an 23:78


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kuma
  2. 2 shi
  3. 3 ne
  4. 2 wanda
  5. 2 ya
  6. 1 aga
  7. 2 halittar
  8. 2 ji
  9. 4 da
  10. 2 gani
  11. 1 zukata
  12. 1 dominku
  13. 1 ka
  14. 1 an
  15. 1 warai
  16. 2 kuke
  17. 2 godewa
  18. 1 23
  19. 1 78
  20. 1 qaga
  21. 1 maku
  22. 1 hankali
  23. 1 kadan
  24. 1 kawai
  25. 1 wahuwa
  26. 1 allathee
  27. 1 anshaa
  28. 1 lakumu
  29. 1 alssamaaa
  30. 1 waal-absara
  31. 1 waal-af-idata
  32. 1 qaleelan
  33. 1 ma
  34. 1 tashkuroona
  35. 109 and
  36. 48 he
  37. 65 is
  38. 71 the
  39. 12 one
  40. 54 who
  41. 8 produced
  42. 36 for
  43. 104 you
  44. 37 hearing
  45. 25 sight
  46. 6 feeling
  47. 35 little
  48. 6 what
  49. 25 give
  50. 30 thanks
  51. 3 91
  52. 2 o
  53. 1 men
  54. 2 pay
  55. 1 heed
  56. 10 to
  57. 4 god
  58. 1 rsquo
  59. 1 s
  60. 1 messages
  61. 3 93
  62. 49 it
  63. 21 has
  64. 4 endowed
  65. 6 with
  66. 6 minds
  67. 11 yet
  68. 11 how
  69. 10 seldom
  70. 11 are
  71. 9 grateful
  72. 3 hath
  73. 15 created
  74. 15 ears
  75. 22 eyes
  76. 31 hearts
  77. 1 small
  78. 7 ye
  79. 7 faculties
  80. 18 of
  81. 7 understanding
  82. 8 made
  83. 9 that
  84. 4 gave
  85. 1 26
  86. 1 caused
  87. 1 grow
  88. 1 have
  89. 2 ability
  90. 2 hear
  91. 3 mind
  92. 9 but
  93. 1 furnished
  94. 4 eyesight
  95. 1 vital
  96. 1 organs
  97. 1 intellect
  98. 1 761
  99. 1 762
  100. 1 hardly
  101. 1 any
  102. 1 your
  103. 2 vision
  104. 2 allah
  105. 1 blessed
  106. 1 people
  107. 1 -faculties
  108. 1 divine-
  109. 2 implanted
  110. 5 in
  111. 1 seat
  112. 1 thought
  113. 1 render
  114. 3 or
  115. 2 express
  116. 5 gratitude
  117. 1 acknowledgement
  118. 1 his
  119. 1 favours
  120. 2 established
  121. 9 do
  122. 1 hearts-
  123. 2 brought
  124. 1 forth
  125. 1 only
  126. 3 few
  127. 5 show
  128. 1 faculty
  129. 2 scarcely
  130. 7 thank
  131. 5 heart
  132. 2 feelings
  133. 1 into
  134. 1 being
  135. 1 beholdings
  136. 1 i
  137. 1 e
  138. 1 eyesights
  139. 1 heart-sights
  140. 1 perception
  141. 1 him
  142. 1 mankind
  143. 2 perceive
  144. 1 conceive
  145. 1 by
  146. 1 really
  147. 1 using
  148. 3 them
  149. 4 given
  150. 2 -
  151. 2 granted
  152. 1 feel
  153. 1 understand
  154. 1 offer
  155. 1 gradually
  156. 5 very
  157. 2 think
  158. 1 ear
  159. 1 andhe
  160. 1 a
  161. 1 shame
  162. 2 rarely
  163. 1 appreciate
  164. 1 see
  165. 1 right
  166. 1 acknowledge
  167. 2 was
  168. 1 originated
  169. 1 developed
  170. 1 listening
  171. 1 eye
  172. 1 sights
  173. 1 knowledge
  174. 2 be
  175. 1 brains
  176. 1 appreciative
  177. 1 own
  178. 1 truth
  179. 1 disbelievers
  180. 1 sense
  181. 1 senses
  182. 2 may
  183. 1 our
  184. 1 judgments
  185. 1 seriously
  186. 1 consider
  187. 1 thankful
  188. 1 hu
  189. 1 formed
  190. 1 perceptive
  191. 1 force
  192. 1 reflectors
  193. 1 meanings
  194. 1 names
  195. 1 consciousness
  196. 1 neurons
  197. 1 until
  198. 1 when
  199. 1 we
  200. 1 open
  201. 1 on
  202. 1 door
  203. 1 severe
  204. 1 punishment
  205. 1 then
  206. 1 they
  207. 1 will
  208. 1 despair
  209. 1 therein
  210. 1 r
  211. 1 4