Toggle menu
24.1K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/26/38

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/26 > Quran/26/37 > Quran/26/38 > Quran/26/39

Quran/26/38


  1. so the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/26/38 (0)

  1. fajumiaaa alssaharatu limeeqati yawmin maaaloomin <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (1)

  1. so were assembled the magicians for (the) appointment (on) a day well-known. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (2)

  1. and so the sorcerers were assembled at a set time on a certain day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (3)

  1. so the wizards were gathered together at a set time on a day appointed. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (4)

  1. so the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (5)

  1. so the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (6)

  1. so the magicians were gathered together at the appointed time on the fixed day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (7)

  1. so the sorcerers were gathered on the appointed day <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (8)

  1. so the ones who were sorcerers were gathered at a time appointed on a known day <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (9)

  1. so the magicians were gathered for the appointment on a certain day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (10)

so the magicians were assembled at the set time on the appointed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (11)

  1. so the magicians were assembled at the appointed time on the appointed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (12)

  1. and the magicians were assembled on their known festive day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (13)

  1. so the magicians were gathered to an appointed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (14)

  1. the sorcerers were [ to be ] assembled at the appointed time on a certain day <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (15)

  1. so the magicians were assembled at a set time on a day made known. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (16)

  1. so the magicians were assembled at a stated time and place on an appointed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (17)

  1. so the magicians were assembled for a meeting on a specified day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (18)

  1. so the sorcerers were assembled (to contend with moses) at the appointed time on a day (made) well-known (to all), <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (19)

  1. so the magicians were gathered for the tryst of a known day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (20)

  1. and the magicians assembled at the appointed time on a well-known day (a festival day), <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (21)

  1. so the sorcerers were gathered (together) for the fixed time on a known day. (a day of festival) <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (22)

  1. so all the magicians gathered together <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (23)

  1. so the sorcerers were assembled for the appointed time of a known day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (24)

  1. the debaters got together at the appointed day and time. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (25)

  1. so, the magicians were brought together for the event on a well known day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (26)

  1. so the magicians were assembled for the appointment of a well-known day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (27)

  1. so the magicians were brought together at the appointed time on a fixed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (28)

  1. at the specified time on the appointed day, the magicians were summoned. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (29)

  1. so all the sorcerers were assembled at the appointed time on the fixed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (30)

  1. so the magicians were made to assemble at a fixed time on the well-known day . <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (31)

  1. so the magicians were gathered for the appointment on a specified day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (32)

  1. so the illusionists were gathered together for the appointment of a day well known,  <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (33)

  1. so the magicians were brought together on a particular day at a set time <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (34)

  1. so the magicians were collected for an appointment on a known day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (35)

  1. so the magicians were gathered to an appointed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (36)

  1. and so the magicians were assembled for public show at a set time on a certain day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (37)

  1. the magicians came to the meeting place as it was planned. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (38)

  1. so the magicians were gathered at a set time on a day appointed. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (39)

  1. the sorcerers were gathered at the appointed time on a wellknown day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (40)

  1. so the enchanters were gathered together for the appointment of a well-known day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (41)

  1. so the magicians/sorcerers were gathered/collected to a known appointed place day/time . <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (42)

  1. so the sorcerers were assembled together at the appointed time on a fixed day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (43)

  1. the magicians were gathered at the appointed time, on the appointed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (44)

  1. therefore, the magicians were assembled together at a fixed time on an appointed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (45)

  1. so the sorcerers were gathered together at the appointed time and place on a fixed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (46)

  1. so the sorcerers were assembled at a fixed time on a day appointed. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (47)

  1. so the sorcerers were assembled for the appointed time of a fixed day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (48)

  1. and the sorcerers assembled at the appointed time on a stated day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (49)

  1. so the magicians were assembled at an appointed time, on a solemn day. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (50)

  1. so the magicians were mustered at a set time, on a solemn day: <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (51)

  1. the sorcerers were gathered on an appointed day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (52)

  1. so the sorcerers were assembled at a set time on an appointed day, <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (53)

  1. so the magicians assembled at a specified time and place. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (54)

  1. so the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known. <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38

Quran/26/38 (55)

  1. (so that) they should bring to you every learned magician." <> sai aka tara masihirta domin ajalin yini sananne. = [ 26:38 ] sai aka tara masihirta a daidan lokaci, a sanannen yini. --Qur'an 26:38


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sai
  2. 2 aka
  3. 2 tara
  4. 2 masihirta
  5. 1 domin
  6. 1 ajalin
  7. 2 yini
  8. 1 sananne
  9. 1 26
  10. 1 38
  11. 54 a
  12. 1 daidan
  13. 1 lokaci
  14. 1 sanannen
  15. 1 fajumiaaa
  16. 1 alssaharatu
  17. 1 limeeqati
  18. 1 yawmin
  19. 1 maaaloomin
  20. 44 so
  21. 49 were
  22. 23 assembled
  23. 92 the
  24. 31 magicians
  25. 17 for
  26. 10 appointment
  27. 38 on
  28. 53 day
  29. 9 well-known
  30. 9 and
  31. 20 sorcerers
  32. 30 at
  33. 9 set
  34. 34 time
  35. 4 certain
  36. 1 wizards
  37. 19 gathered
  38. 16 together
  39. 32 appointed
  40. 4 got
  41. 10 of
  42. 10 fixed
  43. 1 ones
  44. 1 who
  45. 10 known
  46. 1 their
  47. 1 festive
  48. 9 to
  49. 8 an
  50. 1 91
  51. 1 be
  52. 1 93
  53. 3 made
  54. 2 stated
  55. 5 place
  56. 2 meeting
  57. 4 specified
  58. 1 contend
  59. 1 with
  60. 1 moses
  61. 3 all
  62. 1 tryst
  63. 2 festival
  64. 1 debaters
  65. 3 brought
  66. 1 event
  67. 2 well
  68. 1 summoned
  69. 1 assemble
  70. 1 illusionists
  71. 1 particular
  72. 2 collected
  73. 1 public
  74. 1 show
  75. 1 came
  76. 1 as
  77. 1 it
  78. 1 was
  79. 1 planned
  80. 1 wellknown
  81. 1 enchanters
  82. 1 therefore
  83. 2 solemn
  84. 1 mustered
  85. 1 that
  86. 1 they
  87. 1 should
  88. 1 bring
  89. 1 you
  90. 1 every
  91. 1 learned
  92. 1 magician