
- indeed, we have made it an arabic qur'an that you might understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- inna jaaaalnahu qur-anan aaarabiyyan laaaallakum taaaqiloona <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- indeed, we (have) made it a quran (in) arabic so that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- behold, we have caused it to be a discourse in the arabic tongue, so that you might encompass it with your reason. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- lo! we have appointed it a lecture, in arabic that haply ye may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it a qur'an in arabic, that ye may be able to understand (and learn wisdom). <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it a qur'an in arabic, that ye may be able to understand (and learn wisdom). <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- surely we have made it an arabic quran that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic quran so that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we, truly, made it an arabic recitation so that perhaps you will be reasonable. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have set up as an arabic reading so that that you may (all) use your reason. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
certainly, we have made it a quran in arabic so perhaps you will understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have caused it to be an arabic qur'an that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- a book, we have made in arabic literary form that you may hopefully comprehend its inimitability and employ the faculty of reason in forming conclusions, <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it into an arabic quran, perhaps you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it a quran in arabic so that you [ people ] may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- verily we! we have made it an arabic qur'an that haply ye may reflect. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- that we made it a distinctly lucid qur'an that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic qur´an so that hopefully you will use your intellect. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it a recitation (a qur'an) in arabic so that you may reason (and understand it and the wisdom in its revelation). <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic qur'a[[]] so that you may apply reason, <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- surely we have made it an arabic lecture (quran) that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- surely we have made it an arabic qur'an that possibly you would consider; <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic reading text so that perhaps you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic qur'an, so that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- behold, we have made it a monograph in clear arabic language that you may fully understand. (7:158), (12:3), (13:37), (14:4), (25:1), (39:28), (41:3), (42:7). <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- verily, we have made it a quran in arabic that you may be able to understand (and learn). <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- indeed, we have made it an arabic qur'an that you might understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have revealed this qur'an in the arabic language so that you may understand its meanings. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- indeed, we have revealed this qur´an in the arabic language, so you may understand! <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- verily, we have made it, the qur'an, in the arabic (language) so that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- verily we, we have made it an arabic quran, perchance you may use your intellect . <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we made it an arabic quran, so that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it a quran in arabic that you may be able to understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- verily we have made it an arabic qur´an that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- indeed we made it an arabic quran so that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic revelation, perhaps you may comprehend. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it a qur'an [ reading material ] in arabic, so that you understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- this qur'an is revealed in arabic to you [ who were expecting it in another language as a sign of miracle ] so that you read it in your own maternal language and understand it. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have indeed sent it as a qur'an in the arabic language, so that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic koran in order that you understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- surely we have made it an arabic qur'an that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we (e) made it an arabic koran , maybe/perhaps you reason/comprehend. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it a book to be oft read in clear, eloquent language that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have rendered it an arabic quran, that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have sent it down an arabic quran that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- verily, we have made it a qur'an, such (a scripture) as brings (the nations) together, and (a scripture) eloquently expressive so that you may make use of your understanding. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we verily, have made it a quran in arabic, that you may be able to understand (its meanings and its admonitions). <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- behold, we have made it an arabic koran; haply you will understand; <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- verily, we have made it an arabic qur'an; haply ye will have some sense. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- verily we have ordained the same an arabic koran, that ye may understand: <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic koran that ye may understand: <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have revealed the koran in the arabic tongue that you may understand its meaning. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- indeed, we have made it an arabic quran, so that you may use your intellect (understand and evaluate it)! <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
- we have made it an arabic quran that you may understand. <> lalle mu, mun sanya shi abin karatu na larabci, tsammaninku, kuna hankalta. = [ 43:3 ] mun sanya shi alqur'ani na harshen larabci, la'alla za ku hankalta. --Qur'an 43:3
Words counts (sorted by count)