Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/81/15

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/81 > Quran/81/14 > Quran/81/15 > Quran/81/16

Quran/81/15


  1. so i swear by the retreating stars - <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/81/15 (0)

  1. fala oqsimu bialkhunnasi <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (1)

  1. but nay! i swear by the retreating planets, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (2)

  1. but nay! i call to witness the revolving stars, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (3)

  1. oh, but i call to witness the planets, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (4)

  1. so verily i call to witness the planets - that recede, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (5)

  1. so verily i call to witness the planets - that recede, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (6)

  1. but nay! i swear by the stars, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (7)

  1. i swear by the receding stars, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (8)

  1. so no! i swear an oath by the stars that recede, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (9)

  1. so i swear by the planets <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (10)

i do swear by the receding stars <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (11)

  1. i swear by the planets, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (12)

  1. i swear by the heavenly bodies that recede, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (13)

  1. so, i swear by the receding stars. <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (14)

  1. i swear by the planets <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (15)

  1. i swear by the receding stars. <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (16)

  1. so, i call the receding stars to witness, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (17)

  1. no! i swear by the planets with their retrograde motion, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (18)

  1. oh, i swear by the stars which recede (disappearing in the sun's light), <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (19)

  1. so i swear by the stars that return, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (20)

  1. but nay! i swear by (or call to witness) the planets, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (21)

  1. then no! swear by the constant sinkers, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (22)

  1. i do not need to swear by the orbiting <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (23)

  1. so, i swear by those (stars) that recede, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (24)

  1. oh, but i call to witness the revolving planets. <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (25)

  1. so truly i call to witness the receding stars that hide away <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (26)

  1. so i swear by the retreating stars - <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (27)

  1. but no! i swear by the retreating stars; <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (28)

  1. no, (i swear) by the planets, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (29)

  1. so i swear by (the heavenly spheres) which recede (after appearing), <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (30)

  1. then, nay! i bring to witness (the heavenly bodies) that disappear and hide themselves (during the day), <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (31)

  1. i swear by the galaxies. <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (32)

  1. so indeed i call to witness the planets that recede,  <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (33)

  1. no indeed; i swear by the alternating stars <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (34)

  1. so i swear by the returning stars/planets, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (35)

  1. so i do swear by the planets that move away. <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (36)

  1. no! [ the misgivings of the people that do not believe in these revelations are not correct, and ] i swear by the stars <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (37)

  1. i (god) swear by the stars. <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (38)

  1. so by oath of those that revolve. (the planets.) <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (39)

  1. rather, i swear by the returning <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (40)

  1. nay, i call to witness the stars, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (41)

  1. so i do not swear/make oath by the planets . <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (42)

  1. nay ! i call to witness those that recede while advancing, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (43)

  1. i solemnly swear by the galaxies. <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (44)

  1. then i swear by those that recede; <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (45)

  1. nay, i call to witness those (planets) that recede while advancing in one direction, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (46)

  1. so verily, i swear by the planets that recede (i.e. disappear during the day and appear during the night). <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (47)

  1. no! i swear by the slinkers, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (48)

  1. i need not swear by the stars that slink back, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (49)

  1. verily i swear by the stars which are retrograde, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (50)

  1. it needs not that i swear by the stars of retrograde motions <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (51)

  1. 81:15 i swear by the turning planets, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (52)

  1. i swear by the turning stars, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (53)

  1. "so, i call to witness the planets that recede," <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (54)

  1. no, i swear by the orbiting planets, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15

Quran/81/15 (55)

  1. so i do swear by those that withdraw, <> to, ba sai na yi rantsuwa da taurari matafa ba. = [ 81:15 ] na rantse da taurarin matafa. --Qur'an 81:15


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 16 to
  2. 2 ba
  3. 1 sai
  4. 2 na
  5. 1 yi
  6. 1 rantsuwa
  7. 2 da
  8. 1 taurari
  9. 2 matafa
  10. 2 81
  11. 2 15
  12. 1 rantse
  13. 1 taurarin
  14. 1 fala
  15. 1 oqsimu
  16. 1 bialkhunnasi
  17. 7 but
  18. 8 nay
  19. 54 i
  20. 41 swear
  21. 42 by
  22. 56 the
  23. 3 retreating
  24. 21 planets
  25. 13 call
  26. 14 witness
  27. 2 revolving
  28. 23 stars
  29. 3 oh
  30. 19 so
  31. 4 verily
  32. 3 -
  33. 20 that
  34. 13 recede
  35. 6 receding
  36. 9 no
  37. 1 an
  38. 3 oath
  39. 6 do
  40. 3 heavenly
  41. 2 bodies
  42. 1 with
  43. 1 their
  44. 3 retrograde
  45. 1 motion
  46. 3 which
  47. 1 disappearing
  48. 3 in
  49. 1 sun
  50. 1 rsquo
  51. 1 s
  52. 1 light
  53. 1 return
  54. 1 or
  55. 3 then
  56. 1 constant
  57. 1 sinkers
  58. 6 not
  59. 2 need
  60. 2 orbiting
  61. 6 those
  62. 1 truly
  63. 2 hide
  64. 2 away
  65. 1 spheres
  66. 1 after
  67. 1 appearing
  68. 1 bring
  69. 2 disappear
  70. 3 and
  71. 1 themselves
  72. 3 during
  73. 2 day
  74. 2 galaxies
  75. 2 indeed
  76. 1 alternating
  77. 2 returning
  78. 1 move
  79. 1 misgivings
  80. 3 of
  81. 1 people
  82. 1 believe
  83. 1 these
  84. 1 revelations
  85. 2 are
  86. 1 correct
  87. 1 god
  88. 1 revolve
  89. 1 rather
  90. 1 make
  91. 2 while
  92. 2 advancing
  93. 1 solemnly
  94. 1 one
  95. 1 direction
  96. 1 e
  97. 1 appear
  98. 1 night
  99. 1 slinkers
  100. 1 slink
  101. 1 back
  102. 1 it
  103. 1 needs
  104. 1 motions
  105. 2 turning
  106. 2 quot
  107. 1 withdraw