Created page with "Quran/18: Quran/18/32 > Quran/18/33 > Quran/18/34 Category:Quran == #: '' theirs shall be gardens of perpetual bliss - [gard..." |
/* #: theirs shall be gardens of perpetual bliss - [gardens] through which running waters flow - wherein they will be adorned with bracelets of gold and will wear green garments of silk and brocade, [and] wherein upon couches they will recline:" how e... |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Quran/18]]: [[Quran/18/32]] > [[Quran/18/33]] > [[Quran/18/34]] [[Category:Quran]] | [[Quran/18]]: [[Quran/18/32]] > [[Quran/18/33]] > [[Quran/18/34]] [[Category:Quran]] | ||
== #: '' [[theirs]] [[shall]] [[be]] [[gardens]] [[of]] [[perpetual]] [[bliss]] - [[[gardens]]] [[through]] [[which]] [[running]] [[waters]] [[flow]] - [[wherein]] [[they]] [[will]] [[be]] [[adorned]] [[with]] [[bracelets]] [[of]] [[gold]] [[and]] [[will]] [[wear]] [[green]] [[garments]] [[of]] [[silk]] [[and]] [[brocade]], [[[and]]] [[wherein]] [[upon]] [[couches]] [[they]] [[will]] [[recline]]:" [[how]] [[excellent]] [[a]] [[recompense]], [[and]] [[how]] [[goodly]] [[a]] [[place]] [[to]] [[rest]]! <> Waɗannan suna da gidajen Aljannar zama, ƙõramu na gudãna daga ƙarƙashinsu, anã sanya musu ƙawa, a cikinsu, daga mundãye na zinariya, kuma sunã tufantar waɗansu tũfãfi kõre, na alharĩni raƙĩƙi da alharini mai kauri sunã kishingiɗe a cikinsu,a kan, karagu. Mãdalla da sakamakonsu. Kuma Aljanna ta kyautatu da zama wurin hutãwa.'' --[[Quran/18/31|Qur'an 18:31]] == | == #: '' [[theirs]] [[shall]] [[be]] [[gardens]] [[of]] [[perpetual]] [[bliss]] - [ [[gardens]] ] [[through]] [[which]] [[running]] [[waters]] [[flow]] - [[wherein]] [[they]] [[will]] [[be]] [[adorned]] [[with]] [[bracelets]] [[of]] [[gold]] [[and]] [[will]] [[wear]] [[green]] [[garments]] [[of]] [[silk]] [[and]] [[brocade]], [ [[and]] ] [[wherein]] [[upon]] [[couches]] [[they]] [[will]] [[recline]]:" [[how]] [[excellent]] [[a]] [[recompense]], [[and]] [[how]] [[goodly]] [[a]] [[place]] [[to]] [[rest]]! <> Waɗannan suna da gidajen Aljannar zama, ƙõramu na gudãna daga ƙarƙashinsu, anã sanya musu ƙawa, a cikinsu, daga mundãye na zinariya, kuma sunã tufantar waɗansu tũfãfi kõre, na alharĩni raƙĩƙi da alharini mai kauri sunã kishingiɗe a cikinsu,a kan, karagu. Mãdalla da sakamakonsu. Kuma Aljanna ta kyautatu da zama wurin hutãwa.'' --[[Quran/18/31|Qur'an 18:31]] == | ||
== #: '' [[as]] [[for]] [[such]], [[theirs]] [[will]] [[be]] [[gardens]] [[of]] [[eden]], [[wherein]] [[rivers]] [[flow]] [[beneath]] [[them]]; [[therein]] [[they]] [[will]] [[be]] [[given]] [[armlets]] [[of]] [[gold]] [[and]] [[will]] [[wear]] [[green]] [[robes]] [[of]] [[finest]] [[silk]] [[and]] [[gold]] [[embroidery]], [[reclining]] [[upon]] [[throne]] [[therein]]. [[blest]] [[the]] [[reward]], [[and]] [[fair]] [[the]] [[resting]]-[[place]]! <> Waɗannan suna da gidajen Aljannar zama, ƙõramu na gudãna daga ƙarƙashinsu, anã sanya musu ƙawa, a cikinsu, daga mundãye na zinariya, kuma sunã tufantar waɗansu tũfãfi kõre, na alharĩni raƙĩƙi da alharini mai kauri sunã kishingiɗe a cikinsu,a kan, karagu. Mãdalla da sakamakonsu. Kuma Aljanna ta kyautatu da zama wurin hutãwa.'' --[[Quran/18/31|Qur'an 18:31]] == | == #: '' [[as]] [[for]] [[such]], [[theirs]] [[will]] [[be]] [[gardens]] [[of]] [[eden]], [[wherein]] [[rivers]] [[flow]] [[beneath]] [[them]]; [[therein]] [[they]] [[will]] [[be]] [[given]] [[armlets]] [[of]] [[gold]] [[and]] [[will]] [[wear]] [[green]] [[robes]] [[of]] [[finest]] [[silk]] [[and]] [[gold]] [[embroidery]], [[reclining]] [[upon]] [[throne]] [[therein]]. [[blest]] [[the]] [[reward]], [[and]] [[fair]] [[the]] [[resting]]-[[place]]! <> Waɗannan suna da gidajen Aljannar zama, ƙõramu na gudãna daga ƙarƙashinsu, anã sanya musu ƙawa, a cikinsu, daga mundãye na zinariya, kuma sunã tufantar waɗansu tũfãfi kõre, na alharĩni raƙĩƙi da alharini mai kauri sunã kishingiɗe a cikinsu,a kan, karagu. Mãdalla da sakamakonsu. Kuma Aljanna ta kyautatu da zama wurin hutãwa.'' --[[Quran/18/31|Qur'an 18:31]] == | ||
== #: '' [[for]] [[them]] [[will]] [[be]] [[gardens]] [[of]] [[eternity]]; [[beneath]] [[them]] [[rivers]] [[will]] [[flow]]; [[they]] [[will]] [[be]] [[adorned]] [[therein]] [[with]] [[bracelets]] [[of]] [[gold]], [[and]] [[they]] [[will]] [[wear]] [[green]] [[garments]] [[of]] [[fine]] [[silk]] [[and]] [[heavy]] [[brocade]]: [[they]] [[will]] [[recline]] [[therein]] [[on]] [[raised]] [[thrones]]. [[how]] [[good]] [[the]] [[recompense]]! [[how]] [[beautiful]] [[a]] [[couch]] [[to]] [[recline]] [[on]]! <> Waɗannan suna da gidajen Aljannar zama, ƙõramu na gudãna daga ƙarƙashinsu, anã sanya musu ƙawa, a cikinsu, daga mundãye na zinariya, kuma sunã tufantar waɗansu tũfãfi kõre, na alharĩni raƙĩƙi da alharini mai kauri sunã kishingiɗe a cikinsu,a kan, karagu. Mãdalla da sakamakonsu. Kuma Aljanna ta kyautatu da zama wurin hutãwa.'' --[[Quran/18/31|Qur'an 18:31]] == | == #: '' [[for]] [[them]] [[will]] [[be]] [[gardens]] [[of]] [[eternity]]; [[beneath]] [[them]] [[rivers]] [[will]] [[flow]]; [[they]] [[will]] [[be]] [[adorned]] [[therein]] [[with]] [[bracelets]] [[of]] [[gold]], [[and]] [[they]] [[will]] [[wear]] [[green]] [[garments]] [[of]] [[fine]] [[silk]] [[and]] [[heavy]] [[brocade]]: [[they]] [[will]] [[recline]] [[therein]] [[on]] [[raised]] [[thrones]]. [[how]] [[good]] [[the]] [[recompense]]! [[how]] [[beautiful]] [[a]] [[couch]] [[to]] [[recline]] [[on]]! <> Waɗannan suna da gidajen Aljannar zama, ƙõramu na gudãna daga ƙarƙashinsu, anã sanya musu ƙawa, a cikinsu, daga mundãye na zinariya, kuma sunã tufantar waɗansu tũfãfi kõre, na alharĩni raƙĩƙi da alharini mai kauri sunã kishingiɗe a cikinsu,a kan, karagu. Mãdalla da sakamakonsu. Kuma Aljanna ta kyautatu da zama wurin hutãwa.'' --[[Quran/18/31|Qur'an 18:31]] == |