Category:Quran > Quran/14 > Quran/14/32 > Quran/14/33 > Quran/14/34
Quran/14/33
- and he subjected for you the sun and the moon, continuous [ in orbit ], and subjected for you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/14/33 (0)
Quran/14/33 (1)
- and he subjected for you the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, and subjected for you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (2)
- and has made the sun and the moon, both of them constant upon their courses, subservient [ to his laws, so that they be of use ] to you; and has made the night and the day subservient [ to his laws, so that they be of use ] to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (3)
- and maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (4)
- and he hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (5)
- and he hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (6)
- and he has made subservient to you the sun and the moon pursuing their courses, and he has made subservient to you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (7)
- he has also subjected to you the sun and the moon, both steadfastly pursuing their courses. he has subjected to you the night as well as the day; <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (8)
- and he caused the sun to be subservient to you and the moon, both, ones that are constant in their work. and he caused the nighttime to be subservient to you and the daytime. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (9)
- he regulates the sun and moon for you, both journeying on and on, and regulates night and day for you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (10)
he has ˹also˺ subjected for you the sun and the moon, both constantly orbiting, and has subjected the day and night for you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (11)
- he has made the sun and the moon-- both of them constant in their courses-- useful to you and has made the night and the day useful to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (12)
- he reduced for you the sun* and the moon** to a state of subserviency, constantly describing their paths and the night and the day were not made to rule but to subserve you where wisdom bears command <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (13)
- and he committed for you the sun and the moon, both in continuity; and he committed for you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (14)
- he has made the sun and the moon useful to you, steady on their paths; he has made the night and day useful to you <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (15)
- and he hath subjected for you the sun and the moon, two constant toils; and he hath subjected for you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (16)
- and subjugated the sun and moon for you so that they perform their tasks diligently; and subdued the night and day for your service. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (17)
- and he has made the sun and moon subservient to you holding steady to their courses, and he has made the night and day subservient to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (18)
- and he has made the sun and the moon constant in their courses, (and so) serviceable for you, and he has made the night and the day of service to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (19)
- he disposed the sun and the moon for you, constant [ in their courses ], and he disposed the night and the day, <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (20)
- and makes the sun and the moon constant in their course, to be of service to you; and made of service for you the night and the day; <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (21)
- and he subjected to you the sun and the moon, both in a steadfast manner, and he subjected to you the night and the daytime. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (22)
- he made the sun and moon, each following its course, and the day and the night all subservient to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (23)
- and he subjugated for you the sun and the moon, moving constantly, and subjugated for you the day and the night, <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (24)
- and makes the sun and the moon, both of them constant on their courses. and committed the night and the day to serve you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (25)
- and he has made the sun and the moon to serve you, both truly following their courses (orbits): and he has made the night and the day (also) to serve you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (26)
- and he subjected for you the sun and the moon, continuous [ in orbit ], and subjected for you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (27)
- the sun and the moon are also assigned for your benefit, which steadfastly pursue their courses, to cause the night and the day for your benefit. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (28)
- and for you, he tamed the sun and the moon; they are forever on course. he subjected the night and the day to benefit you! <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (29)
- and for your benefit, he has subjected the sun and the moon (to a regular system); they keep rotating (in their respective orbits). and he has also subdued the night and the day (to a system) for your (system of life). <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (30)
- and he has controlled for you the sun and the moon "two constantly and swiftly move (in space) and he has controlled for you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (31)
- and he committed the sun and the moon to your service, both continuously pursuing their courses, and he committed the night and the day to your service. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (32)
- and he has made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses, and the night and the day has he made subject to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (33)
- who subjected for you the sun and the moon and both of them are constant on their courses, who subjected for you the night and the day, <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (34)
- and he brought the sun and the moon, which continuously hold their courses (orbits), under your control (to be of service o you), and he brought the night and the day under your control. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (35)
- andhe has commissioned for you the sun and the moon, in continuity; and he has commissioned for you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (36)
- and he made the sun and the moon — both pursuing their respective courses — serve your needs. and he made the night and the day serve you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (37)
- god is the one who has made the sun and the moon (which constantly follow their paths) of service to you. he has also subjected the night and the day to [ the laws which are beneficial to ] you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (38)
- and subjected the sun and the moon for you, which are constantly moving; and has subjected the night and the day for you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (39)
- and he subjected to you the sun and the moon, which are constant in their courses. and, he has subjected to you the night and the day, and gave you all that you asked of him. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (40)
- and he has made subservient to you the sun and the moon, pursuing their courses; and he has made subservient to you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (41)
- and he manipulated for you the sun and the moon consistently/dedicated (b) , and he manipulated for you the night and the daytime. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (42)
- and he has also subjected to you the sun and the moon, both performing their functions constantly. and he has subjected to you the night as well as the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (43)
- he has committed the sun and the moon in your service, continuously. he has committed the night and the day to serve you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (44)
- and he made the sun and moon subservient for you, which are constantly moving, and made the day and night subservient for you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (45)
- and he has made subservient to you the sun and the moon, both moving constantly (according to some fixed laws), and he has made subservient to you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (46)
- and he has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and he has made the night and the day, to be of service to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (47)
- and he subjected to you the sun and moon constant upon their courses, and he subjected to you the night and day, <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (48)
- and subjected for you the sun and the moon, constant both; and subjected for you the night and the day; <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (49)
- he likewise compelleth the sun and the moon, which diligently perform their courses, to serve you; and hath subjected the day and the night to your service. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (50)
- and he hath subjected to you the sun and the moon in their constant courses: and he hath subjected the day and the night to you: <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (51)
- and subdued for you the sun and the moon, which steadfastly pursue their courses. and he has subdued for you the night and the day. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (52)
- and for your benefit he has made the sun and the moon, both diligently pursuing their courses, subservient to [ his law ]; and has made the night and the day subservient to [ his law ]. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (53)
- it is allah who has created the heavens and the earth, and revealed water from the sky and produced thereby fruits as provision for you and subjected ships for you to sail through the sea by his command and subjected for you the rivers! <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (54)
- and he has made the constantly moving sun and the moon subservient to you, and he has made the night and the day subservient to you. <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Quran/14/33 (55)
- and he compelled the sun and the moon (to follow his laws) constantly for your (service) and compelled the night and the day (to follow his laws) for your service . <> kuma ya hore muku rana da wata suna madawwama biyu, kuma ya hore muku dare da wuni. = [ 14:33 ] kumar ya hori rana da wata bi da bi, suyi maku hidima. ya hori dare da rana su yi maku hidima. --Qur'an 14:33
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 kuma
- 4 ya
- 2 hore
- 2 muku
- 3 rana
- 5 da
- 2 wata
- 1 suna
- 1 madawwama
- 1 biyu
- 2 dare
- 1 wuni
- 1 14
- 1 33
- 1 kumar
- 2 hori
- 2 bi
- 1 suyi
- 2 maku
- 2 hidima
- 1 su
- 1 yi
- 2 wasakhkhara
- 2 lakumu
- 1 alshshamsa
- 1 waalqamara
- 1 da-ibayni
- 1 allayla
- 1 waalnnahara
- 203 and
- 75 he
- 32 subjected
- 47 for
- 95 you
- 209 the
- 54 sun
- 53 moon
- 22 both
- 13 constantly
- 11 pursuing
- 35 their
- 26 courses
- 53 night
- 51 day
- 46 has
- 39 made
- 18 of
- 4 them
- 14 constant
- 2 upon
- 19 subservient
- 5 91
- 75 to
- 7 his
- 6 laws
- 4 so
- 5 that
- 5 they
- 9 be
- 2 use
- 5 93
- 1 maketh
- 15 in
- 16 service
- 2 unto
- 10 hath
- 6 subject
- 6 diligently
- 9 also
- 3 steadfastly
- 5 as
- 2 well
- 2 caused
- 1 ones
- 8 are
- 1 work
- 1 nighttime
- 3 daytime
- 2 regulates
- 1 journeying
- 6 on
- 1 761
- 1 762
- 1 orbiting
- 1 moon--
- 1 courses--
- 4 useful
- 1 reduced
- 4 a
- 1 state
- 1 subserviency
- 1 describing
- 3 paths
- 1 were
- 1 not
- 1 rule
- 1 but
- 1 subserve
- 1 where
- 1 wisdom
- 1 bears
- 2 command
- 7 committed
- 2 continuity
- 2 steady
- 2 two
- 1 toils
- 3 subjugated
- 2 perform
- 1 tasks
- 4 subdued
- 15 your
- 1 holding
- 1 serviceable
- 2 disposed
- 2 makes
- 3 course
- 1 steadfast
- 1 manner
- 1 each
- 2 following
- 1 its
- 2 all
- 5 moving
- 7 serve
- 1 truly
- 3 orbits
- 1 continuous
- 1 orbit
- 1 assigned
- 5 benefit
- 9 which
- 2 pursue
- 1 cause
- 1 tamed
- 1 forever
- 1 regular
- 3 system
- 1 keep
- 1 rotating
- 2 respective
- 1 life
- 2 controlled
- 1 swiftly
- 1 move
- 1 space
- 3 continuously
- 4 who
- 2 brought
- 1 hold
- 2 under
- 2 control
- 1 o
- 1 andhe
- 2 commissioned
- 2 mdash
- 1 needs
- 1 god
- 2 is
- 1 one
- 3 follow
- 1 beneficial
- 1 gave
- 1 asked
- 1 him
- 2 manipulated
- 1 consistently
- 1 dedicated
- 1 b
- 1 performing
- 1 functions
- 1 according
- 1 some
- 1 fixed
- 1 likewise
- 1 compelleth
- 2 law
- 1 it
- 1 allah
- 1 created
- 1 heavens
- 1 earth
- 1 revealed
- 1 water
- 1 from
- 1 sky
- 1 produced
- 1 thereby
- 1 fruits
- 1 provision
- 1 ships
- 1 sail
- 1 through
- 1 sea
- 1 by
- 1 rivers
- 2 compelled