Toggle menu
24.1K
669
183
158.4K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/145

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/144 > Quran/2/145 > Quran/2/146

Quran/2/145


  1. and if you brought to those who were given the scripture every sign, they would not follow your qiblah. nor will you be a follower of their qiblah. nor would they be followers of one another's qiblah. so if you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, indeed, you would then be among the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/145 (0)

  1. wala-in atayta allatheena ootoo alkitaba bikulli ayatin ma tabiaaoo qiblataka wama anta bitabiaain qiblatahum wama baaaduhum bitabiaain qiblata baaadin wala-ini ittabaaata ahwaahum min baaadi ma jaaka mina alaailmi innaka ithan lamina alththalimeena <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (1)

  1. and even if you come (to) those who were given the book with all (the) signs, not they would follow your direction of prayer, and not (will) you (be) a follower (of) their direction of prayer. and not some of them (are) followers (of the) direction of prayer (of each) other. and if you followed their desires from after [ what ] came to you of the knowledge, indeed, you (would) then (be) surely among the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (2)

  1. and yet, even if thou wert to place all evidence before those who have been vouchsafed earlier revelation, they would not follow thy direction of prayer; and neither mayest thou follow their direction of prayer, nor even do they follow one another's direction. and if thou shouldst follow their errant views after all the knowledge that has come unto thee thou wouldst surely be among the evildoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (3)

  1. and even if thou broughtest unto those who have received the scripture all kinds of portents, they would not follow thy qiblah, nor canst thou be a follower of their qiblah; nor are some of them followers of the qiblah of others. and if thou shouldst follow their desires after the knowledge which hath come unto thee, then surely wert thou of the evil-doers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (4)

  1. even if thou wert to bring to the people of the book all the signs (together), they would not follow thy qibla; nor art thou going to follow their qibla; nor indeed will they follow each other's qibla. if thou after the knowledge hath reached thee, wert to follow their (vain) desires,-then wert thou indeed (clearly) in the wrong. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (5)

  1. even if thou wert to bring to the people of the book all the signs (together), they would not follow thy qibla; nor art thou going to follow their qibla; nor indeed will they follow each other's qibla. if thou after the knowledge hath reached t hee, wert to follow their (vain) desires,-then wert thou indeed (clearly) in the wrong. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (6)

  1. and even if you bring to those who have been given the book every sign they would not follow your qiblah, nor can you be a follower of their qiblah, neither are they the followers of each other's qiblah, and if you follow their desires after the knowledge that has come to you, then you shall most surely be among the unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (7)

  1. but even if you should produce every kind of sign for those who have been given the book, they would never accept your prayer direction, nor would you accept their prayer direction: nor would any of them accept one anothers direction. if, after all the knowledge you have been given, you yield to their desires, then, you shall surely become a transgressor. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (8)

  1. and even if thou wert to bring to those who were given the book every sign, they would not heed thy direction of formal prayer. nor art thou one who heeds their direction of formal prayer. nor are some of them ones who heed the direction of the other's formal prayer. and if thou hadst followed their desires after the knowledge brought about to thee, then, truly, thou wouldst be among the ones who are unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (9)

  1. even though you brought every sign for those who were given the book they still would not follow your direction. you are not following their direction, nor will any of them follow one another&acute;s direction. if you were to follow their whims once knowledge has come to you, you would then be an evildoer. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (10)

even if you were to bring every proof to the people of the book, they would not accept your direction ˹of prayer˺, nor would you accept theirs; nor would any of them accept the direction ˹of prayer˺ of another. and if you were to follow their desires after ˹all˺ the knowledge that has come to you, then you would certainly be one of the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (11)

  1. if you brought every revelation to those who were given the book, they would not follow your prayer direction, and you will not follow their prayer direction, and some of them do not follow the others' prayer direction. if you follow their desires after knowledge has come to you, you will be unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (12)

  1. if you, muhammad, were to present ahl al-kitab with signs evincing your prophethood and allah's omnipotence and authority, they shall never follow your kiblah nor shall you follow theirs, nor shall they follow each other's qiblah, and should you be tempted to follow their vain wishes given the knowledge imparted to you, then you will miss the path of righteousness and indeed be wrong. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (13)

  1. and if you come to those who have been given the scripture with every sign they will not follow your focal point, nor will you follow their focal point, nor will some of them even follow each others focal point. and if you were to follow their desires after the knowledge that has come to you, then you would be one of the wicked. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (14)

  1. yet even if you brought every proof to those who were given the scripture, they would not follow your prayer direction, nor will you follow theirs, nor indeed will any of them follow one another's direction. if you [ prophet ] were to follow their desires, after the knowledge brought to you, you would be doing wrong. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (15)

  1. and shouldst thou bring unto those who are vouchsafed the book every sign, they would not follow thy qiblah, neither art thou to be a follower of their qiblah; nor doth one part of them follow the qiblah of the other. and shouldst thou follow their desires, after that which hath come unto thee of the knowledge, then verily thou wilt become one of the wrong-doers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (16)

  1. even though you bring all the proof to the people of the book they will not face the direction you turn to, nor you theirs, nor will they follow each other's direction. and if you follow their whims after all the knowledge that has reached you, then surely you will be among transgressors. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (17)

  1. if you were to bring every sign to those given the book, they still would not follow your direction. you do not follow their direction. they do not follow each other&acute;s direction. if you followed their whims and desires, after the knowledge that has come to you, you would then be one of the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (18)

  1. even if (o messenger) you were to bring to those who were given the book (before) all kinds of signs and evidences, they would not follow your direction (qiblah). indeed you are not a follower of their direction, nor are they followers of one another's direction. (theirs is an attitude arising from their fancies and desires, not from knowledge.) were you to follow their fancies and desires after the knowledge that has come to you, then you would surely be among the wrongdoers (those who wrong themselves because of the errors they have done). <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (19)

  1. even if you bring those who were given the book every [ kind of ] sign, they will not follow your qiblah. nor shall you follow their qiblah, nor will any of them follow the qiblah of the other. and if you follow their desires, after the knowledge that has come to you, you will indeed be one of the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (20)

  1. and even if you should bring to the people of the book every sign, they would not follow your qiblah (direction, focus, goal); and you are not to follow their qiblah; nor do some of them follow the qiblah of the others: and if you follow their lusts (vain <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (21)

  1. and indeed in case you come up with every sign to the ones to whom the book was brought, in no way will they follow your qiblah; and in no way are you a follower of their qiblah, and in no way are some of them followers of the qiblah of the others. (literally: some of them are in on way followers of the qiblah of some "others") and indeed in case you ever follow their prejudices even after the knowledge that has come to you, lo, surely you are indeed of the unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (22)

  1. even if you were to bring all kinds of authoritative proof to the people of the book, they still would not accept your qibla, nor would you accept theirs, nor would they accept each others. were you to follow their desires after all the knowledge that has come to you, you would certainly have been one of the unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (23)

  1. even if you bring every sign to those who have been given the book, they would not follow your qiblah, and you are not to follow their qiblah, nor are they to follow each other's qiblah. if you were to follow their desires despite the knowledge that has come to you, you will then certainly be among the unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (24)

  1. and even if you were to place all evidence before those who previously received the scripture, they will not accept your center of devotion. nor can you be a follower of their center, and they do not follow the centers of others. your job, in the meantime, is to remain sincerely committed to the divine plan and not be swayed by people's desires. if you heeded them after the right knowledge has come to you, you will be of those who deviate from justice. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (25)

  1. and even if you were to bring to the people of the book all the signs of allah (together), they would not follow your qibla (the direction of prayer); nor are you going to follow their qibla; nor indeed will they follow each others qibla; and after the knowledge has reached you, if you were to follow their (vain) desires&mdash; then you would be clearly among the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (26)

  1. and if you brought to those who were given the scripture every sign, they would not follow your qiblah. nor will you be a follower of their qiblah. nor would they be followers of one another's qiblah. so if you were to follow their desires after what has come to you of knowledge, indeed, you would then be among the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (27)

  1. even if you give every proof to the people of the book, they will not accept your qiblah, nor will you accept theirs. neither of them (the jews and christians) are the followers of each other's qiblah. if, after all the knowledge you have been given, you yield to their desires then surely you will be among the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (28)

  1. the people of the book will surely not adopt (or honor) your &acute;qibla&acute; even if you brought them all the signs. you are not going to adopt their &acute;qibla&acute; either. nor do they, (the christians and the jews), adopt each other&acute;s &acute;qibla&acute;. you would certainly be the evildoer if you followed their whims and wishes, despite the fact that (true) knowledge has definitely come to you. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (29)

  1. and (even) if you bring every sign to the people of the book, they will not follow your qibla (direction of prayer), nor will you follow their qibla. and they do not follow each other's qibla amongst themselves. (said for the education of the umma [ the community ]:) 'and if, (supposing the impossible,) you (also) followed their desires after the knowledge had come to you, then you would surely be of those who wrong (their own souls).' <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (30)

  1. and even if you came to the people who were given al-kitab with a proof of every sort, they did not adopt your qiblah. and you are not the follower of their qiblah; and some of them are not the followers of the qiblah of some others (among them). and verily, if you followed their vain desires, after what has come to you from al-ilm, then indeed you are from the transgressors. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (31)

  1. even if you were to bring to those who were given the book every proof, they would not follow your direction, nor are you to follow their direction, nor do they follow the direction of one another. and if you were to follow their desires, after the knowledge that has come to you, you would be in that case one of the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (32)

  1. even if you were to bring to the people of the book all the signs at once, they would not follow your qibla, nor are you going to follow their qibla, nor will they follow each other's qibla. if you, after the knowledge has reached you, follow their desires, you are then clearly in the wrong.  <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (33)

  1. even though you may show every kind of sign to the people of the book, they will not adopt your giblah, nor are you going to adopt their giblah; nor will any of them adopt the giblah of the other; therefore if, after the knowledge you have received, you follow their desires, you will certainly be counted among the transgressors. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (34)

  1. and even if you bring all the signs to the people of the book, they will not follow your qiblah, and you are not follower of their qiblah, and some of them are not follower of the other's qiblah. and if you follow their desires after that which came to you of the knowledge, you are one of the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (35)

  1. and if you come to those who have been given the book with every sign they will not follow your focal point, nor will you follow their focal point, nor will some of them even follow each others focal point. and if you were to follow their desires after the knowledge that has come to you, then you would be one of the wicked. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (36)

  1. and were you to confront those to whom the book has been bestowed , with all the evidenceh, they would still not follow your qibla. nor are you going to follow their qiblah. nor is any section of them going to follow the qiblah of any other. and were you to follow their desires after what has come to you of the knowledge, then, surely and certainly, you would be, in that event, one among the wrongdoers! <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (37)

  1. even if you perform the most convincing miracle, jews and christians will not [ obey the lord's commandment and ] say their prayers facing mecca. you, naturally, will not follow their direction either. as a matter of fact, they will not compromise even among themselves. therefore, now that you have received the commandment, you are obliged to follow it. if you disobey this commandment, you have chosen to join the unjust people. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (38)

  1. and even if you were to bring all the signs to the people given the book(s), they would not follow your qiblah; nor should you follow their qiblah; nor do they follow each others qiblah; and were you (the followers of this prophet) to follow their desires after having received knowledge, you would then surely be unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (39)

  1. but even if you brought those to whom the book had been given every proof, they would not accept your direction, nor would you accept theirs; nor would any of them accept the direction of the other. if after all the knowledge you have been given you yield to their desires, then you will surely be among the harmdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (40)

  1. and even if thou shouldst bring to those who have been given the book every sign they would not follow thy qiblah, nor canst thou be a follower of their qiblah, neither are they the followers of each other's qiblah. and if thou shouldst follow their desires after the knowledge that has come to thee, then thou wouldst indeed be of the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (41)

  1. and if (e) you gave/came (to) those who were given the book with each/every verse/evidence they would not (have) followed your (prayer) direction, and you are not with following their (prayer) direction, and some of them (are) not with following the (prayer) direction (of) some, and if you followed their self attractions for desires from after what came to you from the knowledge , that you are then from (e) the unjust/oppressors. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (42)

  1. and even if thou shouldst bring every sign to those who have been given the book, they would not follow thy qiblah nor wouldst thou follow their qiblah, nor would some of them follow the qiblah of others. and if thou shouldst follow their desires after the knowledge that has come to thee, then thou shalt surely be of the transgressors. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (43)

  1. even if you show the followers of the scripture every kind of miracle, they will not follow your qiblah. nor shall you follow their qiblah. they do not even follow each others' qiblah. if you acquiesce to their wishes, after the knowledge that has come to you, you will belong with the transgressors. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (44)

  1. and even if you should, bring every sign to those people of the book, they would not follow your qibla: and you follow not their qibla; and they are not followers of each other qibla among themselves too. and (o listener, whoever he may be) if you should follow their desires after the knowledge that has been given to you, then at that time, you shall surely be of the transgressors. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (45)

  1. and even if you should bring to those (who went astray and) who have been given the scripture (before you) all kinds of signs together, they would not follow your qiblah, nor would you be the follower of their qiblah, nor would some of them be the follower of one another's qiblah. and if you (o reader!) should follow their low desires after (all) this knowledge that has come to you, then indeed, you would be of the unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (46)

  1. and even if you were to bring to the people of the scripture (jews and christians) all the ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.), they would not follow your qiblah (prayer direction), nor are you going to follow their qiblah (prayer direction). and they will not follow each others qiblah (prayer direction). verily, if you follow their desires after that which you have received of knowledge (from allah), then indeed you will be one of the zalimoon (polytheists, wrong-doers, etc.). <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (47)

  1. yet if thou shouldst bring to those that have been given the book every sign, they will not follow thy direction; thou art not a follower of their direction, neither are they followers of one another's direction. if thou followest their caprices, after the knowledge that has come to thee, then thou wilt surely be among the evildoers <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (48)

  1. and if thou shouldst bring to those who have been given the book every sign, they would not follow your qiblah; and thou art not to follow their qiblah; nor do some of them follow the qiblah of the others: and if thou followest their lusts after the knowledge that has come to thee then art thou of the evildoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (49)

  1. verily although thou shouldest shew unto those to whom the scripture hath been given, all kinds of signs, yet they will not follow thy keblah, neither shalt thou follow their keblah; nor will one part of them follow the keblah of the other. and if thou follow their desires, after the knowledge which hath been given thee, verily thou wilt become one of the ungodly. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (50)

  1. even though thou shouldest bring every kind of sign to those who have received the scriptures, yet thy kebla they will not adopt; nor shalt thou adopt their kebla; nor will one part of them adopt the kebla of the other. and if, after the knowledge which hath come to thee, thou follow their wishes, verily then wilt thou become of the unrighteous. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (51)

  1. but even if you gave them every proof they would not accept your kiblah, nor would you accept theirs; nor would any of them accept the kiblah of the other. if, after all the knowledge you have been given, you yield to their desires, then you will surely become an evil&ndash;doer. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (52)

  1. and if you were to bring all the verses to those who were given the book (the knowledge that guides to the reality), they will still not follow your qiblah! nor will you be a follower of their qiblah. (in fact) they will not follow each other's qiblah either. so if you follow their desires (ideas and wants formed by their conditionings) after what has come to you of knowledge, indeed, you would surely be among the wrongdoers. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (53)

  1. and even if you were to bring every sign to those who have been given the (earlier) book, they would not follow your qiblah, nor would you be a follower of their qiblah, neither are they the followers of each other's qiblah. and if you follow their desires after the knowledge that has come to you, then you will surely be of the unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145

Quran/2/145 (54)

  1. and even if you come with all signs, to those who have been given the book, they will not follow your qiblah, nor will you be the followers of their qiblah, nor some of them will be the followers of the qiblah of others. and if you follow their desires after the knowledge that has come to you, then you would certainly be of those who are unjust. <> kuma hakika, idan ka je wawaɗanda aka bai wa littafi da dukan aya, ba za su bi alƙiblarka ba, kuma kai ba ka zama mai bin alƙiblarsu ba, kuma sashensu ba mai bin alƙiblar sashe ba ne. kuma haƙiƙa, idan ka bi son zuciyoyinsu daga bayan abin da ya zo maka daga ilmi, lalle ne kai, sa'an nan, haƙiƙa, azzalumi kake. = [ 2:145 ] ko da ka nuna wa mabiyan littafi ko wane irin mu'jiza ne, baza su bi al-qiblan ka ba. kai ma baza ka bi al-qiblan su ba. basu ma bin al-qiblan junan su. in ka bi son zuciyan su bayan ilmin da ya zo maka, za ka kasance cikin azzalumai. yin sakaci da littafi: zababben lafazi da boye-boye

--Qur'an 2:145


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 4 kuma
  2. 1 hakika
  3. 2 idan
  4. 8 ka
  5. 1 je
  6. 1 wawa
  7. 1 anda
  8. 1 aka
  9. 1 bai
  10. 2 wa
  11. 3 littafi
  12. 6 da
  13. 1 dukan
  14. 1 aya
  15. 8 ba
  16. 2 za
  17. 5 su
  18. 5 bi
  19. 3 al
  20. 1 iblarka
  21. 3 kai
  22. 1 zama
  23. 2 mai
  24. 3 bin
  25. 1 iblarsu
  26. 1 sashensu
  27. 1 iblar
  28. 1 sashe
  29. 3 ne
  30. 2 ha
  31. 2 i
  32. 17 a
  33. 2 son
  34. 1 zuciyoyinsu
  35. 2 daga
  36. 2 bayan
  37. 1 abin
  38. 2 ya
  39. 2 zo
  40. 2 maka
  41. 1 ilmi
  42. 1 lalle
  43. 1 sa
  44. 4 an
  45. 1 nan
  46. 1 azzalumi
  47. 1 kake
  48. 1 2
  49. 1 145
  50. 2 ko
  51. 1 nuna
  52. 1 mabiyan
  53. 1 wane
  54. 1 irin
  55. 1 mu
  56. 6 rsquo
  57. 1 jiza
  58. 2 baza
  59. 3 al-qiblan
  60. 4 ma
  61. 1 basu
  62. 1 junan
  63. 14 in
  64. 1 zuciyan
  65. 1 ilmin
  66. 1 kasance
  67. 1 cikin
  68. 1 azzalumai
  69. 1 yin
  70. 1 sakaci
  71. 1 zababben
  72. 1 lafazi
  73. 1 boye-boye
  74. 1 wala-in
  75. 1 atayta
  76. 1 allatheena
  77. 1 ootoo
  78. 1 alkitaba
  79. 1 bikulli
  80. 1 ayatin
  81. 1 tabiaaoo
  82. 1 qiblataka
  83. 2 wama
  84. 1 anta
  85. 2 bitabiaain
  86. 1 qiblatahum
  87. 1 baaaduhum
  88. 1 qiblata
  89. 1 baaadin
  90. 1 wala-ini
  91. 1 ittabaaata
  92. 1 ahwaahum
  93. 1 min
  94. 1 baaadi
  95. 1 jaaka
  96. 1 mina
  97. 1 alaailmi
  98. 1 innaka
  99. 1 ithan
  100. 1 lamina
  101. 1 alththalimeena
  102. 97 and
  103. 46 even
  104. 93 if
  105. 210 you
  106. 37 come
  107. 139 to
  108. 37 those
  109. 36 who
  110. 39 were
  111. 35 given
  112. 229 the
  113. 39 book
  114. 12 with
  115. 29 all
  116. 14 signs
  117. 81 not
  118. 79 they
  119. 68 would
  120. 131 follow
  121. 43 your
  122. 48 direction
  123. 158 of
  124. 24 prayer
  125. 59 will
  126. 53 be
  127. 17 follower
  128. 102 their
  129. 19 some
  130. 33 them
  131. 40 are
  132. 17 followers
  133. 24 each
  134. 26 other
  135. 8 followed
  136. 43 desires
  137. 10 from
  138. 48 after
  139. 6 what
  140. 5 came
  141. 53 knowledge
  142. 19 indeed
  143. 36 then
  144. 20 surely
  145. 18 among
  146. 13 wrongdoers
  147. 5 yet
  148. 48 thou
  149. 9 wert
  150. 2 place
  151. 3 evidence
  152. 4 before
  153. 26 have
  154. 23 been
  155. 2 vouchsafed
  156. 2 earlier
  157. 2 revelation
  158. 11 thy
  159. 8 neither
  160. 1 mayest
  161. 70 nor
  162. 12 do
  163. 25 one
  164. 9 another
  165. 27 s
  166. 10 shouldst
  167. 1 errant
  168. 1 views
  169. 33 that
  170. 33 has
  171. 6 unto
  172. 11 thee
  173. 4 wouldst
  174. 3 evildoers
  175. 1 broughtest
  176. 7 received
  177. 9 scripture
  178. 5 kinds
  179. 1 portents
  180. 67 qiblah
  181. 2 canst
  182. 17 others
  183. 6 which
  184. 7 hath
  185. 1 evil-doers
  186. 29 bring
  187. 19 people
  188. 4 together
  189. 23 qibla
  190. 7 art
  191. 9 going
  192. 5 reached
  193. 6 vain
  194. 2 -then
  195. 4 clearly
  196. 7 wrong
  197. 1 t
  198. 1 hee
  199. 32 every
  200. 22 sign
  201. 2 can
  202. 8 shall
  203. 2 most
  204. 12 unjust
  205. 3 but
  206. 8 should
  207. 1 produce
  208. 5 kind
  209. 4 for
  210. 2 never
  211. 18 accept
  212. 10 any
  213. 1 anothers
  214. 4 yield
  215. 5 become
  216. 1 transgressor
  217. 2 heed
  218. 3 formal
  219. 1 heeds
  220. 3 ones
  221. 1 hadst
  222. 9 brought
  223. 1 about
  224. 1 truly
  225. 4 though
  226. 5 still
  227. 3 following
  228. 9 acute
  229. 4 whims
  230. 2 once
  231. 2 evildoer
  232. 9 proof
  233. 3 761
  234. 3 762
  235. 9 theirs
  236. 7 certainly
  237. 1 muhammad
  238. 1 present
  239. 1 ahl
  240. 2 al-kitab
  241. 1 evincing
  242. 1 prophethood
  243. 3 allah
  244. 1 omnipotence
  245. 1 authority
  246. 3 kiblah
  247. 1 tempted
  248. 4 wishes
  249. 1 imparted
  250. 1 miss
  251. 1 path
  252. 1 righteousness
  253. 6 focal
  254. 6 point
  255. 2 wicked
  256. 3 91
  257. 2 prophet
  258. 3 93
  259. 1 doing
  260. 1 doth
  261. 3 part
  262. 6 verily
  263. 4 wilt
  264. 2 wrong-doers
  265. 1 face
  266. 1 turn
  267. 6 transgressors
  268. 3 o
  269. 1 messenger
  270. 2 evidences
  271. 3 is
  272. 1 attitude
  273. 1 arising
  274. 2 fancies
  275. 4 themselves
  276. 1 because
  277. 1 errors
  278. 1 done
  279. 1 focus
  280. 1 goal
  281. 2 lusts
  282. 3 case
  283. 1 up
  284. 4 whom
  285. 1 was
  286. 3 no
  287. 4 way
  288. 1 literally
  289. 1 on
  290. 2 quot
  291. 1 ever
  292. 1 prejudices
  293. 1 lo
  294. 1 authoritative
  295. 1 lsquo
  296. 2 despite
  297. 1 previously
  298. 2 center
  299. 1 devotion
  300. 1 centers
  301. 1 job
  302. 1 meantime
  303. 1 remain
  304. 1 sincerely
  305. 1 committed
  306. 1 divine
  307. 1 plan
  308. 1 swayed
  309. 2 by
  310. 1 heeded
  311. 1 right
  312. 1 deviate
  313. 1 justice
  314. 1 mdash
  315. 2 so
  316. 1 give
  317. 4 jews
  318. 4 christians
  319. 10 adopt
  320. 1 or
  321. 1 honor
  322. 3 either
  323. 3 fact
  324. 1 true
  325. 1 definitely
  326. 1 amongst
  327. 1 said
  328. 1 education
  329. 1 umma
  330. 1 community
  331. 1 supposing
  332. 1 impossible
  333. 1 also
  334. 2 had
  335. 1 own
  336. 1 souls
  337. 1 sort
  338. 1 did
  339. 1 al-ilm
  340. 2 at
  341. 2 may
  342. 2 show
  343. 3 giblah
  344. 2 therefore
  345. 1 counted
  346. 1 confront
  347. 1 bestowed
  348. 1 evidenceh
  349. 1 section
  350. 1 event
  351. 1 perform
  352. 1 convincing
  353. 2 miracle
  354. 1 obey
  355. 1 lord
  356. 3 commandment
  357. 1 say
  358. 1 prayers
  359. 1 facing
  360. 1 mecca
  361. 1 naturally
  362. 1 as
  363. 1 matter
  364. 1 compromise
  365. 1 now
  366. 1 obliged
  367. 1 it
  368. 1 disobey
  369. 3 this
  370. 1 chosen
  371. 1 join
  372. 1 having
  373. 1 harmdoers
  374. 2 e
  375. 2 gave
  376. 1 verse
  377. 1 self
  378. 1 attractions
  379. 1 oppressors
  380. 3 shalt
  381. 1 acquiesce
  382. 1 belong
  383. 1 too
  384. 1 listener
  385. 1 whoever
  386. 1 he
  387. 1 time
  388. 1 went
  389. 1 astray
  390. 1 reader
  391. 1 low
  392. 1 ayat
  393. 1 proofs
  394. 2 verses
  395. 1 lessons
  396. 1 revelations
  397. 2 etc
  398. 1 zalimoon
  399. 1 polytheists
  400. 2 followest
  401. 1 caprices
  402. 1 although
  403. 2 shouldest
  404. 1 shew
  405. 3 keblah
  406. 1 ungodly
  407. 1 scriptures
  408. 3 kebla
  409. 1 unrighteous
  410. 1 evil
  411. 1 ndash
  412. 1 doer
  413. 1 guides
  414. 1 reality
  415. 1 ideas
  416. 1 wants
  417. 1 formed
  418. 1 conditionings