Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/2/205

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/204 > Quran/2/205 > Quran/2/206

Quran/2/205


  1. and when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. and allah does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/2/205 (0)

  1. wa-itha tawalla saaaa fee al-ardi liyufsida feeha wayuhlika alhartha waalnnasla waallahu la yuhibbu alfasada <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (1)

  1. and when he turns away he strives in the earth to spread corruption [ in it ], and destroys the crops and progeny. and allah (does) not love [ the ] corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (2)

  1. but whenever he prevails, he goes about the earth spreading corruption and destroying [ man's ] tilth and progeny: and god does not love corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (3)

  1. and when he turneth away (from thee) his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle; and allah loveth not mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (4)

  1. when he turns his back, his aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle. but allah loveth not mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (5)

  1. when he turns his back, his aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle. but god loveth not mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (6)

  1. and when he turns back, he runs along in the land that he may cause mischief in it and destroy the tilth and the stock, and allah does not love mischief-making. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (7)

  1. when he turns away, he sets out to spread corruption in the land, destroying crops and cattle. god does not love corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (8)

  1. and when he turned away, he hastened about the earth so that he makes corruption in and on it, and he causes the cultivation and stock to perish, but god loves not corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (9)

  1. whenever he holds the upper hand, he rushes around the earth ruining it. he destroys [ people&acute;s ] crops and breeding stock even though god does not like ruination. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (10)

and when they leave ˹you˺, they strive throughout the land to spread mischief in it and destroy crops and cattle. allah does not like mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (11)

  1. when he leaves you, he goes throughout the land, spreading corruption, destroying crops and animals. god does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (12)

  1. when he turns his back and leaves or if he is in a position of influence over the conduct of others, he aims to exercise inherent mischief creating discord, and thus, reduces crops and cattle to ruins, contrary to allah's blessed word and ordinance who detests physical and moral mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (13)

  1. and if he gains power, he seeks to corrupt the earth and destroy its crops, and people's lineage. god does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (14)

  1. when he leaves, he sets out to spread corruption in the land, destroying crops and live-stock- god does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (15)

  1. and when he turnoth away, he speedeth through the land that he may act corruptly therein and destroy the tilth and the stock. and allah approveth not corruptness. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (16)

  1. for when his back is turned he goes about spreading disorder in the land, destroying fields and flocks; but god does not love disorder. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (17)

  1. when he leaves you, he goes about the earth corrupting it, destroying crops and animals. allah does not love corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (18)

  1. when he leaves (you) or attains authority, he rushes about the land to foment disorder and corruption therein and to ruin the sources of life and human generations. surely god does not love disorder and corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (19)

  1. and if he were to wield authority, he would try to cause corruption in the land, and to ruin the crop and the stock, and allah does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (20)

  1. and when he turns away, he strives upon the earth to do evil therein, and to destroy the tilth and the stock; verily, allah loves not evil doing. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (21)

  1. and when he turns away, he (diligently) endeavors about the earth to corrupt in it and cause the tillage and stock to perish; and allah does not love corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (22)

  1. as soon as they leave you, they quickly commit evil in the land, destroying the farms and people. god does not love evil. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (23)

  1. once he turns back, he moves about in the land trying to spread disorder in it, and to destroy the tillage and the stock; and allah does not like disorder. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (24)

  1. if such people attain political power they create corruption in the earth. their rule results in destruction of the produce of land and labor and the damage done by them affects generations. allah loves not corruption and mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (25)

  1. when he turns his back, his aim is to spread mischief everywhere through the earth and destroy crops and cattle. but allah does not love mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (26)

  1. and when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. and allah does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (27)

  1. and when he leaves you, he directs his efforts towards causing mischief in the land, destroying crops and cattle. allah, whom he makes his witness, does not like mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (28)

  1. when he prevails, he eagerly expends his energy in spreading mischief and corruption in the world; he destroys harvest and the human race. allah does not like corruption! <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (29)

  1. and when he turns away (from you), he runs about in the land to do (everything possible) to rouse mischief and destroy crops and life. and allah does not like mischief and violence. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (30)

  1. and when he diverted (away from islam) he made efforts on the land that he may spread mischief therein and destroy the crops and the generation (of men and animals). and allah likes not mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (31)

  1. when he gains power, he strives to spread corruption on earth, destroying properties and lives. god does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (32)

  1. when he turns his back, his aim is to instigate problems through the earth, and destroy crops and livestock. but god does not love wrongdoing.  <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (33)

  1. when he gets power he directs all his efforts towards spreading mischief in the land, destroying harvests and killing the human race whereas allah (whom he makes his witness) does not like mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (34)

  1. when he gains authority (or turns away) he tries, on the earth, to corrupt it and destroys the crops and the offspring. god does not like the corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (35)

  1. and if he gains power, he seeks to corrupt the earth and destroy its crops, and the lineage. god does not love corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (36)

  1. and when he turns away, he endeavours on the earth, to spread anarchy therein and destroy the field and the race. and allah doesn't like anarchy!to <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (37)

  1. when such person finishes his speech, he goes back to his routine corrupting the world and even destroying properties and lives (like some leaders of powerful nations who do not mind to destroy the people of less powerful countries for silly reasons.) god does not like such corrupt people. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (38)

  1. and when he turns away, he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives; and allah is not pleased with turmoil. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (39)

  1. no sooner does he leave than he hastens about the earth to corrupt there and destroy crops and cattle. allah does not love corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (40)

  1. and when he holds authority, he makes effort in the land to cause mischief in it and destroy tilth and offspring; and allah loves not mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (41)

  1. and if he turned away he strived/hastened in the earth/planet earth to corrupt/disorder in it, and destroys the agricultural land/plants and the off spring/descendants , and god does not love/like the corruption . <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (42)

  1. and when he is in authority, he runs about in the land to create disorder in it and destroys the tilth and the progeny of man; and allah loves not disorder. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (43)

  1. as soon as he leaves, he roams the earth corruptingly, destroying properties and lives. god does not love corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (44)

  1. and when he turns his back then wanders spreading mischief in the land and destroys the crops and lives and allah agrees not with the mist chief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (45)

  1. and when he is in authority, he runs about in the land (striving) to create chaos and lawlessness in it, and to destroy the tillage and the stock, but allah does not love disorder (and lawlessness). <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (46)

  1. and when he turns away (from you "o muhammad saw "), his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle, and allah likes not mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (47)

  1. and when he turns his back, he hastens about the earth, to do corruption there and to destroy the tillage and the stock; and god loves not corruption; <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (48)

  1. and when he turns away, he strives upon the earth to do evil therein, and to destroy the tilth and the stock; verily, god loves not evil doing. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (49)

  1. and when he turneth away from thee, he hasteth to act corruptly in the earth, and to destroy that which is sown, and springeth up: but god loveth not corrupt doing. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (50)

  1. and when he turneth his back on thee, he runneth through the land to enact disorders therein, and layeth waste the fields and flocks: but god loveth not the disorder. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (51)

  1. no sooner do they leave you than they hasten to do evil in the land, destroying crops and cattle. god does not love evil. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (52)

  1. when he goes away, he runs to cause corruption on the earth, to destroy the produce and the lineage of the people. allah does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (53)

  1. and when he turns back, he strives to cause mischief on the earth, and to destroy the tilth and the stock. but allah does not love mischief. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205

Quran/2/205 (54)

  1. and when he turns back (from you) he strives in the earth to cause corruption in it and to destroy crop and cattle and allah does not like corruption. <> kuma idan ya juya sai ya yi gaggawa a cikin ƙasa domin ya yi ɓarna a cikinta, kuma ya halaka shuka da 'ya'yan dabbobi. kuma allah ba ya son ɓarna. = [ 2:205 ] da zarar barin wurin, zai yi ragaita a qasa yana almubazaranci, da bata kayan dukiya da rayuka. allah baya son almubazaranci. --Qur'an 2:205


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 kuma
  2. 1 idan
  3. 6 ya
  4. 1 juya
  5. 1 sai
  6. 3 yi
  7. 1 gaggawa
  8. 4 a
  9. 1 cikin
  10. 1 asa
  11. 1 domin
  12. 2 arna
  13. 1 cikinta
  14. 1 halaka
  15. 1 shuka
  16. 4 da
  17. 1 yan
  18. 1 dabbobi
  19. 33 allah
  20. 1 ba
  21. 2 son
  22. 1 2
  23. 1 205
  24. 1 zarar
  25. 1 barin
  26. 1 wurin
  27. 1 zai
  28. 1 ragaita
  29. 1 qasa
  30. 1 yana
  31. 2 almubazaranci
  32. 1 bata
  33. 1 kayan
  34. 1 dukiya
  35. 1 rayuka
  36. 1 baya
  37. 1 wa-itha
  38. 1 tawalla
  39. 1 saaaa
  40. 1 fee
  41. 1 al-ardi
  42. 1 liyufsida
  43. 1 feeha
  44. 1 wayuhlika
  45. 1 alhartha
  46. 1 waalnnasla
  47. 1 waallahu
  48. 1 la
  49. 1 yuhibbu
  50. 1 alfasada
  51. 155 and
  52. 42 when
  53. 101 he
  54. 21 turns
  55. 18 away
  56. 7 strives
  57. 40 in
  58. 107 the
  59. 28 earth
  60. 58 to
  61. 11 spread
  62. 38 corruption
  63. 14 it
  64. 8 destroys
  65. 25 crops
  66. 3 progeny
  67. 36 does
  68. 53 not
  69. 18 love
  70. 11 but
  71. 2 whenever
  72. 2 prevails
  73. 7 goes
  74. 12 about
  75. 6 spreading
  76. 13 destroying
  77. 2 91
  78. 2 man
  79. 4 s
  80. 2 93
  81. 8 tilth
  82. 23 god
  83. 3 turneth
  84. 6 from
  85. 3 thee
  86. 22 his
  87. 3 effort
  88. 26 land
  89. 12 is
  90. 2 make
  91. 30 mischief
  92. 10 therein
  93. 27 destroy
  94. 12 cattle
  95. 5 loveth
  96. 14 back
  97. 4 aim
  98. 3 everywhere
  99. 6 through
  100. 5 runs
  101. 1 along
  102. 5 that
  103. 3 may
  104. 8 cause
  105. 12 stock
  106. 1 mischief-making
  107. 2 sets
  108. 2 out
  109. 3 turned
  110. 2 hastened
  111. 1 so
  112. 4 makes
  113. 8 on
  114. 1 causes
  115. 1 cultivation
  116. 2 perish
  117. 7 loves
  118. 2 holds
  119. 1 upper
  120. 1 hand
  121. 2 rushes
  122. 1 around
  123. 1 ruining
  124. 7 people
  125. 1 acute
  126. 1 breeding
  127. 2 even
  128. 1 though
  129. 20 like
  130. 1 ruination
  131. 7 they
  132. 4 leave
  133. 1 761
  134. 10 you
  135. 1 762
  136. 1 strive
  137. 3 throughout
  138. 7 leaves
  139. 4 animals
  140. 3 or
  141. 6 if
  142. 1 position
  143. 10 of
  144. 1 influence
  145. 1 over
  146. 1 conduct
  147. 1 others
  148. 1 aims
  149. 1 exercise
  150. 1 inherent
  151. 1 creating
  152. 1 discord
  153. 1 thus
  154. 1 reduces
  155. 1 ruins
  156. 1 contrary
  157. 1 rsquo
  158. 1 blessed
  159. 1 word
  160. 1 ordinance
  161. 2 who
  162. 1 detests
  163. 1 physical
  164. 1 moral
  165. 4 gains
  166. 5 power
  167. 2 seeks
  168. 8 corrupt
  169. 2 its
  170. 3 lineage
  171. 1 live-stock-
  172. 1 turnoth
  173. 1 speedeth
  174. 2 act
  175. 2 corruptly
  176. 1 approveth
  177. 1 corruptness
  178. 2 for
  179. 11 disorder
  180. 2 fields
  181. 2 flocks
  182. 2 corrupting
  183. 1 attains
  184. 6 authority
  185. 1 foment
  186. 2 ruin
  187. 1 sources
  188. 2 life
  189. 3 human
  190. 2 generations
  191. 1 surely
  192. 1 were
  193. 1 wield
  194. 1 would
  195. 1 try
  196. 2 crop
  197. 2 upon
  198. 7 do
  199. 8 evil
  200. 2 verily
  201. 3 doing
  202. 1 diligently
  203. 1 endeavors
  204. 4 tillage
  205. 4 as
  206. 2 soon
  207. 1 quickly
  208. 1 commit
  209. 1 farms
  210. 1 once
  211. 1 moves
  212. 1 trying
  213. 3 such
  214. 1 attain
  215. 1 political
  216. 3 create
  217. 1 their
  218. 1 rule
  219. 1 results
  220. 1 destruction
  221. 2 produce
  222. 1 labor
  223. 1 damage
  224. 1 done
  225. 1 by
  226. 1 them
  227. 1 affects
  228. 2 directs
  229. 3 efforts
  230. 2 towards
  231. 1 causing
  232. 2 whom
  233. 2 witness
  234. 1 eagerly
  235. 1 expends
  236. 1 energy
  237. 2 world
  238. 1 harvest
  239. 3 race
  240. 1 everything
  241. 1 possible
  242. 1 rouse
  243. 1 violence
  244. 1 diverted
  245. 1 islam
  246. 1 made
  247. 1 generation
  248. 1 men
  249. 2 likes
  250. 3 properties
  251. 5 lives
  252. 1 instigate
  253. 1 problems
  254. 1 livestock
  255. 1 wrongdoing
  256. 1 gets
  257. 1 all
  258. 1 harvests
  259. 1 killing
  260. 1 whereas
  261. 1 tries
  262. 2 offspring
  263. 1 endeavours
  264. 2 anarchy
  265. 1 field
  266. 1 doesn
  267. 1 t
  268. 1 person
  269. 1 finishes
  270. 1 speech
  271. 1 routine
  272. 1 some
  273. 1 leaders
  274. 2 powerful
  275. 1 nations
  276. 1 mind
  277. 1 less
  278. 1 countries
  279. 1 silly
  280. 1 reasons
  281. 1 creates
  282. 2 turmoil
  283. 1 pleased
  284. 2 with
  285. 2 no
  286. 2 sooner
  287. 2 than
  288. 2 hastens
  289. 2 there
  290. 1 strived
  291. 1 planet
  292. 1 agricultural
  293. 1 plants
  294. 1 off
  295. 1 spring
  296. 1 descendants
  297. 1 roams
  298. 1 corruptingly
  299. 1 then
  300. 1 wanders
  301. 1 agrees
  302. 1 mist
  303. 1 chief
  304. 1 striving
  305. 1 chaos
  306. 2 lawlessness
  307. 2 quot
  308. 1 o
  309. 1 muhammad
  310. 1 saw
  311. 1 hasteth
  312. 1 which
  313. 1 sown
  314. 1 springeth
  315. 1 up
  316. 1 runneth
  317. 1 enact
  318. 1 disorders
  319. 1 layeth
  320. 1 waste
  321. 1 hasten