Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/238 > Quran/2/239 > Quran/2/240
Quran/2/239
- and if you fear [ an enemy, then pray ] on foot or riding. but when you are secure, then remember allah [ in prayer ], as he has taught you that which you did not [ previously ] know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/2/239 (0)
- fa-in khiftum farijalan aw rukbanan fa-itha amintum faothkuroo allaha kama aaallamakum ma lam takoonoo taaalamoona <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (1)
- and if you fear then (pray) on foot or riding. then when you are secure then remember allah as he (has) taught you what not you were knowing. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (2)
- but if you are in danger, [ pray ] walking or riding; and when you are again secure, bear god in mind - since it is he who taught you what you did not previously know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (3)
- and if ye go in fear, then (pray) standing or on horseback. and when ye are again in safety, remember allah, as he hath taught you that which (heretofore) ye knew not. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (4)
- if ye fear (an enemy), pray on foot, or riding, (as may be most convenient), but when ye are in security, celebrate allah's praises in the manner he has taught you, which ye knew not (before). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (5)
- if ye fear (an enemy), pray on foot, or riding, (as may be most convenient), but when ye are in security, celebrate god's praises in the manner he has taught you, which ye knew not (before). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (6)
- but if you are in danger, then (say your prayers) on foot or on horseback; and when you are secure, then remember allah, as. he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (7)
- when you are exposed to danger, pray on foot or while riding; when you are safe again, remember god, for he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (8)
- and if you feared, then, pray on foot or as one who is mounted. and when you were safe, then, remember god, for he taught you what you be not knowing. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (9)
- if you feel afraid while on foot or out riding, then [ perform it ] once you feel safe. remember god just as he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (10)
if you are in danger, pray on foot or while riding. but when you are safe, ˹take time to˺ remember allah for teaching you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (11)
- but if you fear danger, pray [ whether you are ] walking or riding, and remember god when you are safe again, because it is he who has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (12)
- and if you experience uneasiness caused by danger, you may perform your prayers on foot while walking or riding. but when normal conditions resume and safety prevails, then perform your prayers in the manner instructed by allah who made known to you what you never knew. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (13)
- but if you are in a state of worry, then you may do so while walking or riding. if you become secure, then remember god as he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (14)
- if you are in danger, pray when you are out walking or riding; when you are safe again, remember god, for he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (15)
- and if ye fear, then pray on foot or riding; then when ye are secure, remember allah in the way he hath taught you which ye ever knew not. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (16)
- if you fear (war or danger), pray while standing or on horseback; but when you have safety again remember god, for he taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (17)
- if you are afraid, then do salat on foot or mounted. but when you are safe, remember allah in the way he taught you when previously you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (18)
- if you are exposed to danger (and it is impossible for you to perform the prayer standing in a place, then pray) afoot or mounted. when you are secure, mention god (and establish the prayer) as he has taught you what you did not know (of faith, book, and the prayer.) <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (19)
- and should you fear [ a danger ], then [ pray ] on foot or mounted, and when you are safe, remember allah, as he taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (20)
- and if you stand in danger, then pray afoot or on horseback; but when you are in safety remember allah, how he taught you what yet you knew not. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (21)
- yet, in case you fear (the enemy), then (pray) afoot or riding; so when you are secure, then remember allah, as he taught you that (i.e., the prayers) which you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (22)
- in an emergency you may say your prayers while walking or riding; but when you are safe, remember god, as he has taught you what you did not know before. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (23)
- but if you are in fear, then (pray) on foot or riding. but when you are in peace, recite allah's name as he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (24)
- whether fear threatens you from without, or you are strolling, riding, relaxing in peace, rising, sitting, or recumbent ((3:190), (4:103)), keep in mind the laws of allah as he has taught you the right and wrong which you knew not (3:3). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (25)
- and if you fear (an enemy), pray on foot, or riding, but when you are in security, celebrate allah's praises in the manner he has taught you, which you did not know (before). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (26)
- and if you fear [ an enemy, then pray ] on foot or riding. but when you are secure, then remember allah [ in prayer ], as he has taught you that which you did not [ previously ] know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (27)
- if you are in danger, pray on foot or while riding; and when you are safe, remember allah in the manner that he has taught you which you did not know before. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (28)
- (during war and emergency) if you (are in a state of) fear, then (perform the ´salat´) standing up, (walking), or on horseback. then, as soon as you have peace, remember allah in the manner he has taught you [[_]] which you (previously) did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (29)
- should you be in a state of fear, then (do offer prayer) whether on foot or whilst riding (as the case may be), but once you get back to peace, remember allah in the manner he has taught you which you did not know (before). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (30)
- then if you feared (an enemy attack or a state of lawlessness or panic) then (pray) while marching or riding. then when you attain peace then glorify allah as he has taught you which you were not knowing (before). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (31)
- but if you are in fear, then on foot, or riding. and when you are safe, remember god, as he taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (32)
- if you are concerned, pray on foot or when riding. but when you are secure, glorify god's praises in the manner he has taught you which you knew not. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (33)
- even if you are in danger, you must offer your prayers anyhow on foot or on horseback. and when you have peace again, remember allah in the manner he has taught you, which you did not know before. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (34)
- if you are afraid, then (pray) on foot or riding, and when you are safe then remember god as he taught you what you did not used to know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (35)
- but if you are fearful, then you may do so while walking or riding. if you become secure, then remember god as he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (36)
- if you are in an insecure situation, then while walking or while riding, but if you are in a secure situation, then remember allah in the manner he taught you, which you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (37)
- if you are in a situation that cannot properly worship the lord, say your prayers while walking or riding. later, make up those lost prayers in a manner that god has taught you [ the best way of worshipping the lord ] and you did not know it before. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (38)
- and if you are in fear, pray while on foot or while riding, as you can; when you are in peace remember allah the way he has taught you, which you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (39)
- and if you fear, then (pray) on foot or riding. but when you are safe, then remember allah, as he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (40)
- but if you are in danger (say your prayers) on foot or on horseback. and when you are secure, remember allah as he has taught you what you knew not. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (41)
- so if you feared, so walking or riding , so if you became safe/secure , so mention/remember god, as he taught you what you were not knowing. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (42)
- if you are in a state of fear, then say your prayers on foot or riding, but when you are safe, remember allah as he has taught you that which you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (43)
- under unusual circumstances, you may pray while walking or riding. once you are safe, you shall commemorate god as he taught you what you never knew. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (44)
- and if you are in fear then, on foot or riding, as you can, then when you are secure remember allah as he taught you that which you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (45)
- and if you apprehend (any danger) then (say your prayer) on foot or mounted, but when you are secure, then remember allah in the manner he taught you (and) which (manner) you did not know (before). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (46)
- and if you fear (an enemy), perfrom salat (pray) on foot or riding. and when you are in safety, offer the salat (prayer) in the manner he has taught you, which you knew not (before). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (47)
- and if you are in fear, then afoot or mounted; but when you are secure, then remember god, as he taught you the things that you knew not. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (48)
- and if ye fear, then afoot or on horseback; but when ye are in safety remember god, how he taught you while yet ye did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (49)
- but if ye fear any danger, pray on foot or on horseback; and when ye are safe, remember god, how he hath taught you what as yet ye knew not. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (50)
- and if you have any alarm, then pray on foot or riding: but when you are safe, then remember god, how he hath made you to know what ye knew not. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (51)
- when you are exposed to danger pray on foot or while riding; and when you are restored to safety remember god, as he has taught you what you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (52)
- if you fear danger then you can (perform salat) while on foot or riding... when you are in safety remember (dhikr) allah according to the teachings of the one who has taught you that which you did not know (contemplate upon the manifestations of the qualities of his names on worldly forms). <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (53)
- and if you fear (an enemy or danger) , then (pray) on foot or riding; but when you are safe, then remember allah as he has taught you that which you did not know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Quran/2/239 (54)
- but if you (are in ) fear, then (offer worship while) on foot or riding, and when you are safe then remember allah in the(normal) manner in which you were taught that which you did not know. know. <> to, idan kun ji tsoro, to (ku dai yi salla gwargwadon hali) da tafiya ƙasa ko kuwa a kan dabbobi. sa'an nan idan kun amince sai ku ambaci allah, kamar yadda ya nuna muku abin da ba ku kasance kuna sani ba. = [ 2:239 ] idan kuka kasnce cikin halinda ba na kulum ba, zaku iya sallah kuna tafiya, ok kuma akan abin hawa. amma idan kuka koma wuri mai kyau, ku tuna allah kamar yadda ya koya muku abinda da baku ani ba. kudin tallafin matan da suka rasa mazaje ko bazawarai
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 13 to
- 4 idan
- 2 kun
- 1 ji
- 1 tsoro
- 4 ku
- 1 dai
- 1 yi
- 1 salla
- 1 gwargwadon
- 1 hali
- 4 da
- 2 tafiya
- 1 asa
- 2 ko
- 1 kuwa
- 11 a
- 1 kan
- 1 dabbobi
- 1 sa
- 10 an
- 1 nan
- 1 amince
- 1 sai
- 1 ambaci
- 32 allah
- 2 kamar
- 2 yadda
- 2 ya
- 1 nuna
- 2 muku
- 2 abin
- 5 ba
- 1 kasance
- 2 kuna
- 1 sani
- 1 2
- 1 239
- 2 kuka
- 1 kasnce
- 1 cikin
- 1 halinda
- 1 na
- 1 kulum
- 1 zaku
- 1 iya
- 1 sallah
- 1 ok
- 1 kuma
- 1 akan
- 1 hawa
- 1 amma
- 1 koma
- 1 wuri
- 1 mai
- 1 kyau
- 1 tuna
- 1 koya
- 1 abinda
- 1 baku
- 1 ani
- 1 kudin
- 1 tallafin
- 1 matan
- 1 suka
- 1 rasa
- 1 mazaje
- 1 bazawarai
- 1 fa-in
- 1 khiftum
- 1 farijalan
- 1 aw
- 1 rukbanan
- 1 fa-itha
- 1 amintum
- 1 faothkuroo
- 1 allaha
- 1 kama
- 1 aaallamakum
- 1 ma
- 1 lam
- 1 takoonoo
- 1 taaalamoona
- 41 and
- 50 if
- 206 you
- 27 fear
- 54 then
- 31 pray
- 44 on
- 34 foot
- 59 or
- 39 riding
- 49 when
- 69 are
- 16 secure
- 41 remember
- 34 as
- 49 he
- 31 has
- 51 taught
- 27 what
- 52 not
- 5 were
- 4 knowing
- 31 but
- 56 in
- 19 danger
- 8 91
- 8 93
- 12 walking
- 7 again
- 1 bear
- 23 god
- 2 mind
- 1 -
- 1 since
- 5 it
- 4 is
- 5 who
- 36 did
- 4 previously
- 38 know
- 19 ye
- 1 go
- 4 standing
- 9 horseback
- 8 safety
- 4 hath
- 12 that
- 24 which
- 1 heretofore
- 14 knew
- 8 enemy
- 8 may
- 5 be
- 2 most
- 2 convenient
- 3 security
- 3 celebrate
- 5 s
- 4 praises
- 34 the
- 15 manner
- 11 before
- 6 say
- 9 your
- 10 prayers
- 3 exposed
- 20 while
- 20 safe
- 6 for
- 3 feared
- 2 one
- 6 mounted
- 2 feel
- 3 afraid
- 2 out
- 6 perform
- 3 once
- 1 just
- 1 761
- 1 take
- 1 time
- 1 762
- 1 teaching
- 3 whether
- 1 because
- 1 experience
- 1 uneasiness
- 1 caused
- 2 by
- 2 normal
- 1 conditions
- 1 resume
- 1 prevails
- 1 instructed
- 2 made
- 1 known
- 2 never
- 5 state
- 11 of
- 1 worry
- 4 do
- 7 so
- 2 become
- 4 way
- 1 ever
- 2 war
- 4 have
- 5 salat
- 1 impossible
- 7 prayer
- 1 place
- 5 afoot
- 2 mention
- 1 establish
- 1 faith
- 1 book
- 2 should
- 1 stand
- 4 how
- 4 yet
- 2 case
- 1 i
- 1 e
- 2 emergency
- 7 peace
- 1 recite
- 1 lsquo
- 1 name
- 1 threatens
- 1 from
- 1 without
- 1 strolling
- 1 relaxing
- 1 rising
- 1 sitting
- 1 recumbent
- 3 3
- 1 190
- 1 4
- 1 103
- 1 keep
- 1 laws
- 1 right
- 1 wrong
- 1 rsquo
- 1 during
- 2 acute
- 2 up
- 1 soon
- 4 offer
- 1 whilst
- 1 get
- 1 back
- 1 attack
- 1 lawlessness
- 1 panic
- 1 marching
- 1 attain
- 2 glorify
- 1 concerned
- 1 even
- 1 must
- 1 anyhow
- 1 used
- 1 fearful
- 1 insecure
- 3 situation
- 1 cannot
- 1 properly
- 2 worship
- 2 lord
- 1 later
- 1 make
- 1 those
- 1 lost
- 1 best
- 1 worshipping
- 3 can
- 1 became
- 1 under
- 1 unusual
- 1 circumstances
- 1 shall
- 1 commemorate
- 1 apprehend
- 3 any
- 1 perfrom
- 1 things
- 1 alarm
- 1 restored
- 1 dhikr
- 1 according
- 1 teachings
- 1 contemplate
- 1 upon
- 1 manifestations
- 1 qualities
- 1 his
- 1 names
- 1 worldly
- 1 forms