Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/267 > Quran/2/268 > Quran/2/269
Quran/2/268
- satan threatens you with poverty and orders you to immorality, while allah promises you forgiveness from him and bounty. and allah is all-encompassing and knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
- Arabic Audio:
Quran/2/268 (0)
- alshshaytanu yaaaidukumu alfaqra waya/murukum bialfahsha-i waallahu yaaaidukum maghfiratan minhu wafadlan waallahu wasiaaun aaaleemun <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (1)
- the shaitaan promises you [ the ] poverty and orders you to immorality, while allah promises you forgiveness from him and bounty. and allah (is) all-encompassing, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (2)
- satan threatens you with the prospect of poverty and bids you to be niggardly, whereas god promises you his forgiveness and bounty; and god is infinite, all-knowing, <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (3)
- the devil promiseth you destitution and enjoineth on you lewdness. but allah promiseth you forgiveness from himself with bounty. allah is all-embracing, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (4)
- the evil one threatens you with poverty and bids you to conduct unseemly. allah promiseth you his forgiveness and bounties. and allah careth for all and he knoweth all things. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (5)
- the evil one threatens you with poverty and bids you to conduct unseemly. god promiseth you his forgiveness and bounties. and god careth for all and he knoweth all things. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (6)
- shaitan threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and allah promises you forgiveness from himself and abundance; and allah is ample-giving, knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (7)
- satan threatens you with the prospect of poverty and commands you to do foul deeds. but god promises his forgiveness and his bounty. god is bountiful and all knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (8)
- satan threatens you with poverty and commands you to depravity; whereas god promises you his forgiveness from himself and his grace. and god is one who is extensive, knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (9)
- satan threatens you with poverty and orders you to misbehave sexually, while god promises you forgiveness from himself as well as bounty. god is boundless, aware. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (10)
the devil threatens you with ˹the prospect of˺ poverty and bids you to the shameful deed ˹of stinginess˺, while allah promises you forgiveness and ˹great˺ bounties from him. and allah is all-bountiful, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (11)
- satan promises you poverty and orders you to commit immoral acts. god promises you his forgiveness and esteem. god is infinite, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (12)
- al-shaytan deceives your judgement in order to cause falsity to be accepted as true, he threatens you with poverty in consequence for spending in divine service and he portrays to you what would insidiously allure your minds' eyes and tempt you to commit morally evil acts whereas allah promises you forgiveness from heaven's realm and confers upon you efficacious grace. and allah is wasi'un, his grace abounds in the universe, he is alimun. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (13)
- the devil promises you poverty and orders you to evil, while god promises forgiveness from him and favour. god is encompassing, knowledgeable. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (14)
- satan threatens you with the prospect of poverty and commands you to do foul deeds; god promises you his forgiveness and his abundance: god is limitless and all knowing, <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (15)
- satan promiseth you poverty and commandeth you to niggardliness, whereas allah promiseth you forgiveness from himself and abundance; and allah is bounteous, knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (16)
- satan threatens you with want, and orders you (to commit) shameful acts. but god promises his pardon and grace, for god is bounteous and all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (17)
- shaytan promises you poverty and commands you to self-gratification. allah promises you forgiveness from him and abundance. allah is all-encompassing, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (18)
- satan frightens you with poverty and bids you into indecencies, whereas god promises you forgiveness from himself and bounty. god is all-embracing (with his mercy), all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (19)
- satan frightens you of poverty and prompts you to [ commit ] indecent acts. but allah promises you his forgiveness and grace, and allah is all-bounteous, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (20)
- the devil promises you destitution and bids you sin, but allah promises you pardon from him and grace, for allah is both all-embracing and all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (21)
- ash-shaytan (the all-vicious, the devil) promises you poverty and commands you to obscenity; and allah promises you forgiveness from him, and grace; and allah is ever-embracing ever-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (22)
- satan threatens you with poverty and commands you to commit sin. god promises you forgiveness and favors. god is munificent and all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (23)
- satan frightens you with poverty, and bids you to commit indecency, and allah promises you forgiveness from him, and grace as well. and allah is all-embracing, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (24)
- satan, your selfish desire, scares you with poverty; that if you spent on others, you might become destitute. it teaches you stinginess to the extent of shame. allah, the all-embracing, all-knowing promises you the protection of forgiveness from himself, and abundant bounty. (and, in the divine order, the society would return to you more than you spend on it). <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (25)
- the satan causes you to fear poverty and makes you act in a selfish way. allah promises you his forgiveness and (his) bounties. and allah is enough (wasi'), all knowing (aleem). <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (26)
- satan threatens you with poverty and orders you to immorality, while allah promises you forgiveness from him and bounty. and allah is all-encompassing and knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (27)
- satan threatens you with poverty and prompts you to commit what is indecent, while allah promises you his forgiveness and bounties, and allah has boundless knowledge. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (28)
- shaitan scares you with (the prospect of) poverty, and bids you to adopt (lewd and) shameless conduct, while allah promises you his forgiveness and (his) bounties! allah is the bounteous, the most aware. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (29)
- satan makes you afraid of poverty (to stop you from spending in the way of allah) and enjoins you to commit indecency. and allah promises you his forgiveness and bounty. and allah is all-embracing, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (30)
- the satan threatens you with poverty and recommends you obscenity; and allah promises you forgiveness from him and bounty. and allah is omnipresent, omniscient. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (31)
- satan promises you poverty, and urges you to immorality; but god promises you forgiveness from himself, and grace. god is embracing and knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (32)
- satan threatens you with poverty and invites you to indecent conduct, while god promises you his forgiveness and bounties, and god cares for all and he knows all things. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (33)
- satan holds out to you the threat of poverty and prompts you to adopt a shameless niggardly conduct, but allah holds out from himself the promise of pardon and bounty: allah is all-embracing, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (34)
- satan promises you the poverty and instructs you to the indecency, while god promises you forgiveness and grace from him. god is bountiful and knowledgeable. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (35)
- the devil promises you poverty and orders you to immorality, while god promises forgiveness from him and grace. god is encompassing, knowledgeable. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (36)
- the satan warns you of poverty and makes you commit indecent acts. and allah promises you forgiveness from him and favour. and allah is pervasive, knowledgeable. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (37)
- the satan frightens you with poverty (preventing you from charity) and invites you to commit indecencies (to make more money as a security cushion.) god, on the contrary, promises to forgive you and to increase your standard of living. god is ample-giving and knows everything. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (38)
- the devil scares you of poverty and bids you to the shameful; and allah promises you forgiveness from him, and munificence; and allah is most capable, all knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (39)
- satan promises you with poverty and orders you to commit what is indecent. but allah promises you his forgiveness and bounty from him. allah is the embracer, the knower. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (40)
- the devil threatens you with poverty and enjoins you to be niggardly, and allah promises you forgiveness from himself and abundance. and allah is ample-giving, knowing: <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (41)
- the devil promises you the poverty/grief and orders/commands you with enormous/atrocious deeds , and god promises you forgiveness from him and grace/favour , and god (is) extended/abundant , knowledgeable. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (42)
- satan threatens you with poverty and enjoins upon you what is foul, whereas allah promises you forgiveness from himself and bounty. and allah is bountiful, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (43)
- the devil promises you poverty and commands you to commit evil, while god promises you forgiveness from him and grace. god is bounteous, omniscient. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (44)
- the devil dreads you of destitution and commands you of lewdness, and allah promises you forgiveness and abundance. and allah is all-embracing all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (45)
- satan threatens you with poverty and incites you to niggardliness. but allah promises you forgiveness from himself and affluence. and allah is bountiful, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (46)
- shaitan (satan) threatens you with poverty and orders you to commit fahsha (evil deeds, illegal sexual intercourse, sins etc.); whereas allah promises you forgiveness from himself and bounty, and allah is all-sufficient for his creatures needs, all-knower. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (47)
- satan promises you poverty, and bids you unto indecency; but god promises you his pardon and his bounty; and god is all-embracing, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (48)
- the devil promises you poverty and bids you sin, but god promises you pardon from him and grace, for god both embraces and knows. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (49)
- the devil threateneth you with poverty, and commandeth you filthy covetousness, but god promiseth you pardon from himself and abundance: god bounteous and wise. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (50)
- satan menaceth you with poverty, and enjoineth base actions: but god promiseth you pardon from himself and abundance: god is all-bounteous, knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (51)
- satan threatens you with poverty and enjoins lewdness on you. but god promises you his forgiveness and his bounty. god is munificent and all–knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (52)
- satan (illusion – the fear of loss) will scare you with poverty (refraining you from giving unrequitedly) and command you to do foul deeds and to be stingy! but allah promises forgiveness from him and bounty. allah is the wasi, the aleem. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (53)
- satan threatens you with poverty and enjoins you to indecency; but allah promises you forgiveness from himself and abundance; and allah is all-embracing, all-knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Quran/2/268 (54)
- the devil promises you poverty and enjoins you to (commit) indecencies, while allah promises you protective forgiveness from himself and grace, and allah is omnipresent (amplegiving), knowing. <> shaiɗan yana yi muku alƙawarin talauci, kuma yana umurnin ku da alfasha, kuma allah yana yi muku alƙawarin gafara daga gare shi da ƙari, kuma allah mawadaci ne, masani. = [ 2:268 ] iblis ya yi muku alkawarin talauci kuma ya baku umurni kuyi aikin sharri, alhali allah ya yi muku alkawarin gafara daga gare shi da alkairi. allah mai yawan kyauta ne, masani. hikima babban baiwa
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 shai
- 1 an
- 3 yana
- 4 yi
- 4 muku
- 2 al
- 2 awarin
- 2 talauci
- 4 kuma
- 1 umurnin
- 1 ku
- 3 da
- 1 alfasha
- 66 allah
- 2 gafara
- 2 daga
- 2 gare
- 2 shi
- 1 ari
- 1 mawadaci
- 2 ne
- 2 masani
- 1 2
- 1 268
- 1 iblis
- 3 ya
- 2 alkawarin
- 1 baku
- 1 umurni
- 1 kuyi
- 1 aikin
- 1 sharri
- 1 alhali
- 1 alkairi
- 1 mai
- 1 yawan
- 1 kyauta
- 1 hikima
- 1 babban
- 1 baiwa
- 1 alshshaytanu
- 1 yaaaidukumu
- 1 alfaqra
- 1 waya
- 1 murukum
- 1 bialfahsha-i
- 2 waallahu
- 1 yaaaidukum
- 1 maghfiratan
- 1 minhu
- 1 wafadlan
- 1 wasiaaun
- 1 aaaleemun
- 50 the
- 1 shaitaan
- 62 promises
- 164 you
- 50 poverty
- 163 and
- 10 orders
- 51 to
- 4 immorality
- 12 while
- 46 forgiveness
- 39 from
- 18 him
- 17 bounty
- 52 is
- 3 all-encompassing
- 20 all-knowing
- 33 satan
- 22 threatens
- 34 with
- 5 prospect
- 19 of
- 11 bids
- 5 be
- 4 niggardly
- 7 whereas
- 46 god
- 27 his
- 2 infinite
- 14 devil
- 8 promiseth
- 3 destitution
- 2 enjoineth
- 5 on
- 3 lewdness
- 16 but
- 17 himself
- 10 all-embracing
- 6 evil
- 3 one
- 5 conduct
- 2 unseemly
- 7 bounties
- 2 careth
- 8 for
- 11 all
- 6 he
- 2 knoweth
- 3 things
- 3 shaitan
- 7 enjoins
- 9 abundance
- 3 ample-giving
- 13 knowing
- 9 commands
- 3 do
- 4 foul
- 5 deeds
- 4 bountiful
- 1 depravity
- 15 grace
- 1 who
- 1 extensive
- 1 misbehave
- 1 sexually
- 5 as
- 2 well
- 2 boundless
- 2 aware
- 3 761
- 3 762
- 3 shameful
- 1 deed
- 2 stinginess
- 1 great
- 1 all-bountiful
- 14 commit
- 1 immoral
- 5 acts
- 1 esteem
- 1 al-shaytan
- 1 deceives
- 4 your
- 1 judgement
- 7 in
- 2 order
- 1 cause
- 1 falsity
- 1 accepted
- 1 true
- 1 consequence
- 2 spending
- 2 divine
- 1 service
- 1 portrays
- 4 what
- 2 would
- 1 insidiously
- 1 allure
- 1 minds
- 3 rsquo
- 1 eyes
- 1 tempt
- 1 morally
- 1 heaven
- 1 s
- 1 realm
- 1 confers
- 2 upon
- 1 efficacious
- 3 wasi
- 1 lsquo
- 1 un
- 1 abounds
- 1 universe
- 1 alimun
- 3 favour
- 2 encompassing
- 5 knowledgeable
- 1 limitless
- 2 commandeth
- 2 niggardliness
- 5 bounteous
- 1 want
- 7 pardon
- 1 shaytan
- 1 self-gratification
- 4 frightens
- 1 into
- 3 indecencies
- 1 mercy
- 3 prompts
- 1 91
- 1 93
- 5 indecent
- 2 all-bounteous
- 3 sin
- 2 both
- 1 ash-shaytan
- 1 all-vicious
- 2 obscenity
- 1 ever-embracing
- 1 ever-knowing
- 1 favors
- 2 munificent
- 5 indecency
- 2 selfish
- 1 desire
- 3 scares
- 1 that
- 1 if
- 1 spent
- 1 others
- 1 might
- 1 become
- 1 destitute
- 2 it
- 1 teaches
- 1 extent
- 1 shame
- 1 protection
- 2 abundant
- 1 society
- 1 return
- 2 more
- 1 than
- 1 spend
- 1 causes
- 2 fear
- 3 makes
- 1 act
- 3 a
- 2 way
- 1 enough
- 2 aleem
- 1 has
- 1 knowledge
- 2 adopt
- 1 lewd
- 2 shameless
- 2 most
- 1 afraid
- 1 stop
- 1 recommends
- 2 omnipresent
- 2 omniscient
- 1 urges
- 1 embracing
- 2 invites
- 1 cares
- 3 knows
- 2 holds
- 2 out
- 1 threat
- 1 promise
- 1 instructs
- 1 warns
- 1 pervasive
- 1 preventing
- 1 charity
- 1 make
- 1 money
- 1 security
- 1 cushion
- 1 contrary
- 1 forgive
- 1 increase
- 1 standard
- 1 living
- 1 everything
- 1 munificence
- 1 capable
- 1 embracer
- 1 knower
- 1 grief
- 1 enormous
- 1 atrocious
- 1 extended
- 1 dreads
- 1 incites
- 1 affluence
- 1 fahsha
- 1 illegal
- 1 sexual
- 1 intercourse
- 1 sins
- 1 etc
- 1 all-sufficient
- 1 creatures
- 1 needs
- 1 all-knower
- 1 unto
- 1 embraces
- 1 threateneth
- 1 filthy
- 1 covetousness
- 1 wise
- 1 menaceth
- 1 base
- 1 actions
- 1 ndash
- 1 illusion
- 1 loss
- 1 will
- 1 scare
- 1 refraining
- 1 giving
- 1 unrequitedly
- 1 command
- 1 stingy
- 1 protective
- 1 amplegiving