Category:Quran > Quran/2 > Quran/2/93 > Quran/2/94 > Quran/2/95
Quran/2/94
- say, [ o muhammad ], "if the home of the hereafter with allah is for you alone and not the [ other ] people, then wish for death, if you should be truthful. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/2/94 (0)
- qul in kanat lakumu alddaru al-akhiratu aainda allahi khalisatan min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (1)
- say, "if - is for you the home (of) the hereafter with allah exclusively, from excluding the mankind, then wish (for) [ the ] death, if you are truthful." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (2)
- say: "if an afterlife with god is to be for you alone, to the exclusion of all other people, then. you should long for death-if what you say is true!" <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (3)
- say (unto them): if the abode of the hereafter in the providence of allah is indeed for you alone and not for others of mankind (as ye pretend), then long for death (for ye must long for death) if ye are truthful. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (4)
- say: "if the last home, with allah, be for you specially, and not for anyone else, then seek ye for death, if ye are sincere." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (5)
- say: "if the last home, with god, be for you specially, and not for anyone else, then seek ye for death, if ye are sincere." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (6)
- say: if the future abode with allah is specially for you to the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (7)
- say, if gods abode of the hereafter is for you alone, to the exclusion of all others, then wish for death, if you are truthful. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (8)
- say: if the last abode for you had been with god -that which is exclusively for you- excluding others of humanity- then, covet death if you had been ones who are sincere. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (9)
- say: "if a home in the hereafter with god is exclusively yours instead of [ other ] people´s, then long for death if you are so truthful!" <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (10)
say, ˹o prophet,˺ “if the ˹eternal˺ home of the hereafter with allah is exclusively for you ˹israelites˺ out of all humanity, then wish for death if what you say is true!” <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (11)
- say, "if you have a clear and exclusive title to heaven, you should long for death, if you are telling the truth." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (12)
- say to them, o muhammad: "if you truly believe in eternal bliss, excluding all else then wish yourselves dead if you declare the truth". <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (13)
- say: "if the abode of the hereafter has been set exclusively for you to the exception of all other people, then you should wish for death if you are truthful!" <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (14)
- say, 'how evil are the things your belief commands you to do, if you really are believers!' say, 'if the last home with god is to be for you alone and no one else, then you should long for death, if your claim is true.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (15)
- say thou: if for you alone is the abode of the hereafter with allah to the exclusion of mankind, then wish for death if ye say sooth. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (16)
- tell them: "if you think you alone will abide with god to the exclusion of the rest of mankind, in the mansions of the world to come, then wish for death if what you say is true." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (17)
- say, ´if the abode of the akhira with allah is for you alone, to the exclusion of all others, then long for death if you are telling the truth.´ <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (18)
- say (to them again): "if (as you claim, you are the beloved ones of god and the sole followers of the straight path, and therefore) the abode of the hereafter with god is (reserved) for you alone, excluding other people, then long for death, if you are sincere in your belief and truthful in your claim." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (19)
- say, 'if the abode of the hereafter with allah were exclusively for you, and not for other people, then long for death, should you be truthful.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (20)
- say, "if the abode with allah is your s alone and not for mankind, then seek you for death if you are sincere." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (21)
- say, "in case the last residence in the providence of allah is yours exclusively, apart from (all) mankind, then covet death in case you are sincere." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (22)
- (muhammad), tell them, "if your claim is true that the home with god in the everlasting life hereafter is for you alone, you should have a longing for death". <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (23)
- say: .if the last abode near allah is purely for you, to the exclusion of all people, then make a wish for death, if you are true. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (24)
- say, "if the eternal abode with allah is reserved only for you (2:80) and not for others of mankind (2:111), as you claim, then long for death if you are truthful." (why do you fear death rather than looking forward to it when you claim that you are the chosen ones of god? (5:18), (11:7), (67:2))? <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (25)
- say (to them, o prophet): "if the last home with allah is only for you, and not for anyone else, then pray for death if you are true." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (26)
- say, [ o muhammad ], "if the home of the hereafter with allah is for you alone and not the [ other ] people, then wish for death, if you should be truthful. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (27)
- say o muhammad: "if the home of the hereafter is exclusively for you and not for the rest of mankind, then wish for death if you are true in your claim!" <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (28)
- say, "if you believe that the hereafter is reserved exclusively for you and other people shall have no part of it, then you should not be afraid to die. let us hear you wish for death (out loud), if you are sincere." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (29)
- say: 'if in the sight of allah the dwelling in the hereafter is reserved for you alone, and not for others, then long for death (without any fear) if (you presume) you are truthful.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (30)
- say: “if the house in the hereafter with allah is exclusively for you leaving other mankind, then desire death if you are truthful.” <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (31)
- say, 'if the final home with god is yours alone, to the exclusion of all other people, then wish for death if you are sincere.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (32)
- say, “if the last home with god is for you alone, and not for anyone else, then seek death if you are sincere.” <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (33)
- say to them, "if the abode of the hereafter with allah is exclusively reserved for you and not for the rest of mankind, then you should long for death, if you arc sincere in your claim." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (34)
- say: if the home of the hereafter with god (paradise) is exclusively for you and no one else, then wish for death (to go to paradise) if you are truthful. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (35)
- say: "if the abode of the hereafter has been set exclusively for you with god, to the exception of all other people, then you should wish for death if you are truthful!" <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (36)
- say, "were the abode in the hereafter, close to allah, exclusively for you among all mankind, pine you for death if you truly believe so!" <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (37)
- tell them [ the jews ]: "if you sincerely believe that the paradise of god is reserved only for you (who claim to be the chosen people), then ask for death (so that you go directly to the paradise and get rid of this miserable earthly life.)" <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (38)
- say (o dear prophet mohammed - peace and blessings be upon him), "if the abode of the hereafter in the sight of allah is for you alone and none else, then long for death if you are truthful!" <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (39)
- say: 'if the abode of the everlasting life is with allah for you especially, to the exclusion of all other people, then long for death if you are truthful. ' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (40)
- say: if the abode of the hereafter with allah is specially for you to the exclusion of the people, then invoke death if you are truthful. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (41)
- say: "if the home (of) the last (other life) was for you, at god clearly/purely (exclusively) from other than the people, so wish/desire the death/lifelessness if you were truthful." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (42)
- say `if the abode of the hereafter with allah is solely for you to the exclusion of all other people, then wish for death if you are truthful.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (43)
- say, "if the abode of the hereafter is reserved for you at god, to the exclusion of all other people, then you should long for death, if you are truthful." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (44)
- say you: 'if the last home near allah be for you solely, not for others, then well long for death, if you are truthful. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (45)
- say, `if the last abode with allah is especially reserved for you excluding all other people, then invoke death (upon yourself standing against the prophet of islam) if you are on the right.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (46)
- say to (them): "if the home of the hereafter with allah is indeed for you specially and not for others, of mankind, then long for death if you are truthful." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (47)
- say: 'if the last abode with god is yours exclusively, and not for other people, then long for death -- if you speak truly.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (48)
- say, 'if the abode of the future with god is yours alone and not mankinds: long for death then if ye speak the truth.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (49)
- say, if the future mansion with god be prepared peculiarly for you, exclusive of the rest of mankind, wish for death, if ye say truth: <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (50)
- say: if the future dwelling place with god be specially for you, but not for the rest of mankind, then wish for death, if ye are sincere: <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (51)
- say: 'if god's abode of the hereafter is for yourselves alone, to the exclusion of all others, then wish for death if your claim be true!' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (52)
- say, 'if the ultimate abode with god is yours alone, to the exclusion of all others, then wish for death, if your claim is true.' <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (53)
- say, “if the abode of the eternal life to come with allah belongs only to you and not others, then you should wish for death if you are true to your word!” <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (54)
- say: ' if the last abode with allah is yours exclusively and not for other people, then long for death if you are truthful '. <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Quran/2/94 (55)
- say, "if the home of the hereafter with allah, is exclusively for you to the exclusion of all other human beings, then desire for death, if you are truthful." <> ka ce: "idan gidan lahira ya kasance saboda ku, a wurin allah keɓe ba da sauran mutane ba, to, ku yi gurin mutuwa, idan kun kasance masu gaskiya." = [ 2:94 ] ka ce, "idan gidan lahira dake gun allah ku kadai aka ajiye wa, domin toge ga wasu mutane, to kuyi fatan mutuwa mana, idan kuna da gaskiya. --Qur'an 2:94
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 ka
- 2 ce
- 4 idan
- 2 gidan
- 2 lahira
- 1 ya
- 2 kasance
- 1 saboda
- 3 ku
- 5 a
- 1 wurin
- 30 allah
- 1 ke
- 1 e
- 2 ba
- 2 da
- 1 sauran
- 2 mutane
- 39 to
- 1 yi
- 1 gurin
- 2 mutuwa
- 1 kun
- 1 masu
- 2 gaskiya
- 4 2
- 1 94
- 2 ldquo
- 1 dake
- 1 gun
- 1 kadai
- 1 aka
- 1 ajiye
- 1 wa
- 1 domin
- 1 toge
- 1 ga
- 1 wasu
- 1 kuyi
- 1 fatan
- 1 mana
- 1 kuna
- 1 qul
- 19 in
- 1 kanat
- 1 lakumu
- 1 alddaru
- 1 al-akhiratu
- 1 aainda
- 1 allahi
- 1 khalisatan
- 1 min
- 1 dooni
- 1 alnnasi
- 1 fatamannawoo
- 1 almawta
- 1 kuntum
- 1 sadiqeena
- 58 say
- 104 if
- 2 -
- 47 is
- 108 for
- 117 you
- 127 the
- 17 home
- 66 of
- 26 hereafter
- 38 with
- 18 exclusively
- 3 from
- 5 excluding
- 14 mankind
- 50 then
- 21 wish
- 55 death
- 41 are
- 24 truthful
- 43 quot
- 1 an
- 1 afterlife
- 23 god
- 13 be
- 18 alone
- 15 exclusion
- 18 all
- 19 other
- 20 people
- 12 should
- 20 long
- 1 death-if
- 3 what
- 11 true
- 1 unto
- 9 them
- 27 abode
- 2 providence
- 2 indeed
- 27 and
- 20 not
- 11 others
- 3 as
- 11 ye
- 1 pretend
- 1 must
- 13 last
- 6 specially
- 4 anyone
- 8 else
- 4 seek
- 11 sincere
- 4 future
- 3 invoke
- 1 gods
- 2 had
- 4 been
- 6 that
- 1 which
- 2 humanity
- 2 covet
- 3 ones
- 2 who
- 7 yours
- 1 instead
- 4 91
- 4 93
- 3 acute
- 3 s
- 4 so
- 3 761
- 6 o
- 4 prophet
- 3 762
- 4 eternal
- 1 israelites
- 2 out
- 3 have
- 1 clear
- 2 exclusive
- 1 title
- 1 heaven
- 2 telling
- 5 truth
- 4 muhammad
- 3 truly
- 4 believe
- 1 bliss
- 2 yourselves
- 1 dead
- 1 declare
- 2 has
- 2 set
- 2 exception
- 3 lsquo
- 1 how
- 1 evil
- 1 things
- 11 your
- 2 belief
- 1 commands
- 2 do
- 1 really
- 1 believers
- 3 rsquo
- 3 no
- 2 one
- 11 claim
- 1 thou
- 1 sooth
- 3 tell
- 1 think
- 1 will
- 1 abide
- 5 rest
- 1 mansions
- 1 world
- 2 come
- 1 akhira
- 1 again
- 1 beloved
- 1 sole
- 1 followers
- 1 straight
- 1 path
- 1 therefore
- 8 reserved
- 3 were
- 2 case
- 1 residence
- 1 apart
- 2 everlasting
- 5 life
- 1 longing
- 2 near
- 2 purely
- 1 make
- 4 only
- 1 80
- 1 111
- 1 why
- 2 fear
- 1 rather
- 2 than
- 1 looking
- 1 forward
- 2 it
- 1 when
- 2 chosen
- 1 5
- 1 18
- 1 11
- 1 7
- 1 67
- 1 pray
- 1 shall
- 1 part
- 1 afraid
- 1 die
- 1 let
- 1 us
- 1 hear
- 1 loud
- 2 sight
- 2 dwelling
- 1 without
- 1 any
- 1 presume
- 1 8220
- 1 house
- 1 leaving
- 3 desire
- 1 8221
- 7 39
- 1 final
- 1 arc
- 4 paradise
- 2 go
- 1 close
- 1 among
- 1 pine
- 1 jews
- 1 sincerely
- 1 ask
- 1 directly
- 1 get
- 1 rid
- 1 this
- 1 miserable
- 1 earthly
- 1 rdquo
- 1 dear
- 1 mohammed
- 1 peace
- 1 blessings
- 2 upon
- 1 him
- 1 none
- 2 especially
- 1 was
- 2 at
- 1 clearly
- 1 lifelessness
- 2 solely
- 1 well
- 1 yourself
- 1 standing
- 1 against
- 1 islam
- 1 on
- 1 right
- 1 --
- 2 speak
- 1 mankinds
- 1 mansion
- 1 prepared
- 1 peculiarly
- 1 place
- 1 but
- 1 ultimate
- 1 belongs
- 1 word
- 1 human
- 1 beings