Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/21/105

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/21 > Quran/21/104 > Quran/21/105 > Quran/21/106

Quran/21/105


  1. and we have already written in the book [ of psalms ] after the [ previous ] mention that the land [ of paradise ] is inherited by my righteous servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/21/105 (0)

  1. walaqad katabna fee alzzaboori min baaadi alththikri anna al-arda yarithuha aaibadiya alssalihoona <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (1)

  1. and verily, we have written in the scripture after the mention, that the earth - will inherit it my slaves, the righteous. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (2)

  1. and, indeed, after having exhorted [ man ], we laid it down in all the books of divine wisdom that my righteous servants shall inherit the earth: <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (3)

  1. and verily we have written in the scripture, after the reminder: my righteous slaves will inherit the earth: <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (4)

  1. before this we wrote in the psalms, after the message (given to moses): my servants the righteous, shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (5)

  1. before this we wrote in the psalms, after the message (given to moses): my servants the righteous, shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (6)

  1. and certainly we wrote in the book after the reminder that (as for) the land, my righteous servants shall inherit it. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (7)

  1. we have already written in the psalms following the reminder, my righteous servants shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (8)

  1. and, certainly, we wrote down in the psalms after the remembrance that the earth will be inherited by my servants-the ones who are in accord with morality. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (9)

  1. we have written in the psalms following the reminder; "my honorable servants shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (10)

surely, following the ˹heavenly˺ record, we decreed in the scriptures: “my righteous servants shall inherit the land.” <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (11)

  1. we have written in the zabour [ psalms ] as we did in previous scriptures, that my righteous worshipers shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (12)

  1. and we decreed and reduced to writing in the al-zabur (psalms) what is in harmony with the text in al-tawrah (torah) that the earth shall be inherited by my devout worshippers who imprint their deeds with wisdom and piety and their hearts with the image of religious and spiritual virtues. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (13)

  1. and we have written in the psalms: "after the remembrance, that the earth will be inherited by my servants who do good." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (14)

  1. we wrote in the psalms, as we did in [ earlier ] scripture: 'my righteous servants will inherit the earth.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (15)

  1. and assuredly we have prescribed in the scripture after the admonition, that: the land! there shall inherit it my bondmen righteous. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (16)

  1. we had prescribed in the book of psalms after the reminder and admonition, that those of our creatures who are good will in the end rule the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (17)

  1. we wrote down in the zabur, after the reminder came: &acute;it is my slaves who are salihun who will inherit the righteous.&acute; <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (18)

  1. we (recorded in the supreme preserved tablet and then) wrote down in the psalms after the torah that my righteous servants will inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (19)

  1. certainly we wrote in the psalms, after the torah: 'indeed my righteous servants shall inherit the earth.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (20)

  1. and already have we written in the psalms after the reminder (the message of moses) that "my righteous servants shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (21)

  1. and indeed we have already written in the scripture, (the zabur = the psalms) even after the remembrance, (that) "my righteous bondmen will inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (22)

  1. we have written in the psalms which we had revealed after the torah that the earth will be given to our righteous servants as their inheritance. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (23)

  1. and we have written in zabur (psalms) after the advice that the land will be inherited by my righteous slaves. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (24)

  1. and, indeed, after advising mankind, we laid it down in all the books of divine wisdom that my able servants will inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (25)

  1. and indeed, before this (quran), we wrote in zabur (psalms, revealed to david or dawood), following the sacred message (given to musa): "my righteous servants shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (26)

  1. and we have already written in the book [ of psalms ] after the [ previous ] mention that the land [ of paradise ] is inherited by my righteous servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (27)

  1. we wrote this in the zaboor (psalms xxxvii, 29) after the reminder (torah given to moses): that as for the land, my righteous servants shall inherit it." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (28)

  1. we, in fact, revealed in the "zaboor" [[_]] (the book revealed to da&acute;ood) [[_]] following our warnings, that only my righteous servants shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (29)

  1. and surely we wrote in the al-zabur (the psalms) after (stating the) admonition that the inheritors of the earth (in the hereafter) will be my pious servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (30)

  1. and surely, indeed we have written in az-zabur [ 'the sheet' (of written guidance) ] after variously explaining the message that my righteous ibad shall inherit the land (in paradise). <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (31)

  1. we have written in the psalms, after the reminder, that the earth will be inherited by my righteous servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (32)

  1. before this we wrote in the psalms, after the reminder, “my servants the righteous will inherit the earth.”  <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (33)

  1. surely we wrote in the psalms, after the exhortation, that the earth shall be inherited by my righteous servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (34)

  1. and we have certainly written in the psalms after the reminder (torah) that: my righteous servants will inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (35)

  1. and we have written in the psalms: "after the remembrance, that the earth will be inherited by my servants who do good." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (36)

  1. and certainly we did write in the zabur, after the recounting of events, that my righteous worshippers shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (37)

  1. recall that i mentioned in psalms: "the righteous servants of mine will inherit the land." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (38)

  1. and indeed we wrote, after the reminder in the zaboor that, "my virtuous bondmen will inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (39)

  1. we have written in the psalms, after the remembrance: 'the righteous among my worshipers shall inherit the earth. ' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (40)

  1. and certainly we wrote in the book after the reminder that my righteous servants will inherit the land. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (41)

  1. and we had written/decreed in the book/prophet david's scripture from after the reminder/remembrance (could also be a sacred scripture or the koran) that the earth/planet earth my worshippers/slaves the correct/righteous inherit it. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (42)

  1. and we have already written in the book of david, after the reminder, that my righteous servants shall inherit the land. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (43)

  1. we have decreed in the psalms, as well as in other scriptures, that the earth shall be inherited by my righteous worshipers. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (44)

  1. and undoubtedly, we wrote in zaboor (scripture) after the admonition that my righteous bondmen will inherit this land. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (45)

  1. we have already stated in the zabur (psalms - the book of david) after (stating it in) the reminder (-torah) that my servants with right capacity (to rule) shall inherit the land. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (46)

  1. and indeed we have written in zaboor (psalms) (i.e. all the revealed holy books the taurat (torah), the injeel (gospel), the quran) after (we have already written in) al-lauh al-mahfooz (the book, that is in the heaven with allah), that my righteous slaves shall inherit the land (i.e. the land of paradise). <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (47)

  1. for we have written in the psalms, after the remembrance, 'the earth shall be the inheritance of my righteous servants.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (48)

  1. and already have we written in the psalms after the reminder that the earth shall my righteous servants inherit.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (49)

  1. and now have we written in the psalms, after the promulgation of the law, that my servants the righteous shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (50)

  1. and now, since the law was given, have we written in the psalms that "my servants, the righteous, shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (51)

  1. we wrote in the psalms after the torah was revealed: 'the righteous among my servants shall inherit the earth.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (52)

  1. we wrote in the psalms, after the reminder [ given to moses ] that 'the righteous among my servants shall inherit the earth.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (53)

  1. indeed, we have already written in the psalms (book of wisdom) following the reminder (the previous knowledge that came as reminders), “my righteous servants (the vicegerancy principle) shall inherit the earth (the administration of the body with the forces of the names)!” <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (54)

  1. and we have written in the psalms (zab?r), after the reminder (the torah), �my righteous servants shall inherit the earth�. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105

Quran/21/105 (55)

  1. the day we will roll up the sky (by pulling together all that is in it), like the rolling up of the sheet for writings (in the form of a roll), as we began the first creation we will get it reproduced, a promise binding on us, we will certainly fulfil it . <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 1 lalle
  3. 1 ha
  4. 4 i
  5. 6 a
  6. 2 mun
  7. 2 rubuta
  8. 2 cikin
  9. 2 littafi
  10. 1 baicin
  11. 1 ambato
  12. 1 lauhul
  13. 1 mahfuz
  14. 2 cewa
  15. 1 asa
  16. 2 bayina
  17. 2 salihai
  18. 1 suna
  19. 1 gadonta
  20. 1 21
  21. 1 105
  22. 1 alzabura
  23. 1 har
  24. 2 da
  25. 1 wasu
  26. 1 littatafan
  27. 1 zikiri
  28. 1 su
  29. 1 ne
  30. 1 masu
  31. 1 gadon
  32. 1 qasa
  33. 1 walaqad
  34. 1 katabna
  35. 1 fee
  36. 1 alzzaboori
  37. 1 min
  38. 1 baaadi
  39. 1 alththikri
  40. 1 anna
  41. 1 al-arda
  42. 1 yarithuha
  43. 1 aaibadiya
  44. 1 alssalihoona
  45. 35 and
  46. 2 verily
  47. 61 we
  48. 28 have
  49. 27 written
  50. 70 in
  51. 194 the
  52. 8 scripture
  53. 42 after
  54. 2 mention
  55. 41 that
  56. 41 earth
  57. 2 -
  58. 24 will
  59. 41 inherit
  60. 12 it
  61. 51 my
  62. 6 slaves
  63. 44 righteous
  64. 9 indeed
  65. 1 having
  66. 1 exhorted
  67. 6 91
  68. 1 man
  69. 6 93
  70. 2 laid
  71. 5 down
  72. 4 all
  73. 3 books
  74. 22 of
  75. 2 divine
  76. 4 wisdom
  77. 37 servants
  78. 31 shall
  79. 20 reminder
  80. 4 before
  81. 6 this
  82. 18 wrote
  83. 38 psalms
  84. 5 message
  85. 7 given
  86. 10 to
  87. 5 moses
  88. 19 quot
  89. 7 certainly
  90. 10 book
  91. 9 as
  92. 4 for
  93. 14 land
  94. 9 already
  95. 6 following
  96. 7 remembrance
  97. 12 be
  98. 9 inherited
  99. 10 by
  100. 1 ones
  101. 7 who
  102. 3 are
  103. 1 accord
  104. 7 with
  105. 1 morality
  106. 1 honorable
  107. 4 surely
  108. 1 761
  109. 1 heavenly
  110. 1 762
  111. 1 record
  112. 4 decreed
  113. 3 scriptures
  114. 1 zabour
  115. 3 did
  116. 3 previous
  117. 3 worshipers
  118. 1 reduced
  119. 1 writing
  120. 2 al-zabur
  121. 1 what
  122. 5 is
  123. 1 harmony
  124. 1 text
  125. 1 al-tawrah
  126. 9 torah
  127. 1 devout
  128. 3 worshippers
  129. 1 imprint
  130. 3 their
  131. 1 deeds
  132. 1 piety
  133. 1 hearts
  134. 1 image
  135. 1 religious
  136. 1 spiritual
  137. 1 virtues
  138. 2 do
  139. 3 good
  140. 1 earlier
  141. 2 lsquo
  142. 2 rsquo
  143. 1 assuredly
  144. 2 prescribed
  145. 4 admonition
  146. 1 there
  147. 4 bondmen
  148. 3 had
  149. 1 those
  150. 3 our
  151. 1 creatures
  152. 1 end
  153. 2 rule
  154. 6 zabur
  155. 2 came
  156. 3 acute
  157. 1 salihun
  158. 1 recorded
  159. 1 supreme
  160. 1 preserved
  161. 1 tablet
  162. 1 then
  163. 1 even
  164. 1 which
  165. 6 revealed
  166. 2 inheritance
  167. 1 advice
  168. 1 advising
  169. 1 mankind
  170. 1 able
  171. 2 quran
  172. 4 david
  173. 2 or
  174. 1 dawood
  175. 2 sacred
  176. 1 musa
  177. 3 paradise
  178. 5 zaboor
  179. 1 xxxvii
  180. 1 29
  181. 1 fact
  182. 1 ood
  183. 1 warnings
  184. 1 only
  185. 2 stating
  186. 1 inheritors
  187. 1 hereafter
  188. 1 pious
  189. 1 az-zabur
  190. 1 8216
  191. 2 sheet
  192. 1 8217
  193. 1 guidance
  194. 1 variously
  195. 1 explaining
  196. 1 ibad
  197. 1 exhortation
  198. 1 write
  199. 1 recounting
  200. 1 events
  201. 1 recall
  202. 1 mentioned
  203. 1 ldquo
  204. 1 mine
  205. 1 rdquo
  206. 1 virtuous
  207. 3 among
  208. 1 prophet
  209. 1 s
  210. 1 from
  211. 1 could
  212. 1 also
  213. 1 koran
  214. 1 planet
  215. 1 correct
  216. 1 well
  217. 1 other
  218. 1 undoubtedly
  219. 1 stated
  220. 1 -torah
  221. 1 right
  222. 1 capacity
  223. 2 e
  224. 1 holy
  225. 1 taurat
  226. 1 injeel
  227. 1 gospel
  228. 1 al-lauh
  229. 1 al-mahfooz
  230. 1 heaven
  231. 1 allah
  232. 2 now
  233. 1 promulgation
  234. 2 law
  235. 1 since
  236. 2 was
  237. 4 39
  238. 1 knowledge
  239. 1 reminders
  240. 1 vicegerancy
  241. 1 principle
  242. 1 administration
  243. 1 body
  244. 1 forces
  245. 1 names
  246. 1 zab
  247. 1 r
  248. 1 day
  249. 2 roll
  250. 2 up
  251. 1 sky
  252. 1 pulling
  253. 1 together
  254. 1 like
  255. 1 rolling
  256. 1 writings
  257. 1 form
  258. 1 began
  259. 1 first
  260. 1 creation
  261. 1 get
  262. 1 reproduced
  263. 1 promise
  264. 1 binding
  265. 1 on
  266. 1 us
  267. 1 fulfil