Category:Quran > Quran/21 > Quran/21/104 > Quran/21/105 > Quran/21/106
Quran/21/105
- and we have already written in the book [ of psalms ] after the [ previous ] mention that the land [ of paradise ] is inherited by my righteous servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/21/105 (0)
- walaqad katabna fee alzzaboori min baaadi alththikri anna al-arda yarithuha aaibadiya alssalihoona <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (1)
- and verily, we have written in the scripture after the mention, that the earth - will inherit it my slaves, the righteous. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (2)
- and, indeed, after having exhorted [ man ], we laid it down in all the books of divine wisdom that my righteous servants shall inherit the earth: <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (3)
- and verily we have written in the scripture, after the reminder: my righteous slaves will inherit the earth: <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (4)
- before this we wrote in the psalms, after the message (given to moses): my servants the righteous, shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (5)
- before this we wrote in the psalms, after the message (given to moses): my servants the righteous, shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (6)
- and certainly we wrote in the book after the reminder that (as for) the land, my righteous servants shall inherit it. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (7)
- we have already written in the psalms following the reminder, my righteous servants shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (8)
- and, certainly, we wrote down in the psalms after the remembrance that the earth will be inherited by my servants-the ones who are in accord with morality. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (9)
- we have written in the psalms following the reminder; "my honorable servants shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (10)
surely, following the ˹heavenly˺ record, we decreed in the scriptures: “my righteous servants shall inherit the land.” <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (11)
- we have written in the zabour [ psalms ] as we did in previous scriptures, that my righteous worshipers shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (12)
- and we decreed and reduced to writing in the al-zabur (psalms) what is in harmony with the text in al-tawrah (torah) that the earth shall be inherited by my devout worshippers who imprint their deeds with wisdom and piety and their hearts with the image of religious and spiritual virtues. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (13)
- and we have written in the psalms: "after the remembrance, that the earth will be inherited by my servants who do good." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (14)
- we wrote in the psalms, as we did in [ earlier ] scripture: 'my righteous servants will inherit the earth.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (15)
- and assuredly we have prescribed in the scripture after the admonition, that: the land! there shall inherit it my bondmen righteous. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (16)
- we had prescribed in the book of psalms after the reminder and admonition, that those of our creatures who are good will in the end rule the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (17)
- we wrote down in the zabur, after the reminder came: ´it is my slaves who are salihun who will inherit the righteous.´ <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (18)
- we (recorded in the supreme preserved tablet and then) wrote down in the psalms after the torah that my righteous servants will inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (19)
- certainly we wrote in the psalms, after the torah: 'indeed my righteous servants shall inherit the earth.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (20)
- and already have we written in the psalms after the reminder (the message of moses) that "my righteous servants shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (21)
- and indeed we have already written in the scripture, (the zabur = the psalms) even after the remembrance, (that) "my righteous bondmen will inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (22)
- we have written in the psalms which we had revealed after the torah that the earth will be given to our righteous servants as their inheritance. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (23)
- and we have written in zabur (psalms) after the advice that the land will be inherited by my righteous slaves. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (24)
- and, indeed, after advising mankind, we laid it down in all the books of divine wisdom that my able servants will inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (25)
- and indeed, before this (quran), we wrote in zabur (psalms, revealed to david or dawood), following the sacred message (given to musa): "my righteous servants shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (26)
- and we have already written in the book [ of psalms ] after the [ previous ] mention that the land [ of paradise ] is inherited by my righteous servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (27)
- we wrote this in the zaboor (psalms xxxvii, 29) after the reminder (torah given to moses): that as for the land, my righteous servants shall inherit it." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (28)
- we, in fact, revealed in the "zaboor" [[_]] (the book revealed to da´ood) [[_]] following our warnings, that only my righteous servants shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (29)
- and surely we wrote in the al-zabur (the psalms) after (stating the) admonition that the inheritors of the earth (in the hereafter) will be my pious servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (30)
- and surely, indeed we have written in az-zabur [ 'the sheet' (of written guidance) ] after variously explaining the message that my righteous ibad shall inherit the land (in paradise). <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (31)
- we have written in the psalms, after the reminder, that the earth will be inherited by my righteous servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (32)
- before this we wrote in the psalms, after the reminder, “my servants the righteous will inherit the earth.” <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (33)
- surely we wrote in the psalms, after the exhortation, that the earth shall be inherited by my righteous servants. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (34)
- and we have certainly written in the psalms after the reminder (torah) that: my righteous servants will inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (35)
- and we have written in the psalms: "after the remembrance, that the earth will be inherited by my servants who do good." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (36)
- and certainly we did write in the zabur, after the recounting of events, that my righteous worshippers shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (37)
- recall that i mentioned in psalms: "the righteous servants of mine will inherit the land." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (38)
- and indeed we wrote, after the reminder in the zaboor that, "my virtuous bondmen will inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (39)
- we have written in the psalms, after the remembrance: 'the righteous among my worshipers shall inherit the earth. ' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (40)
- and certainly we wrote in the book after the reminder that my righteous servants will inherit the land. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (41)
- and we had written/decreed in the book/prophet david's scripture from after the reminder/remembrance (could also be a sacred scripture or the koran) that the earth/planet earth my worshippers/slaves the correct/righteous inherit it. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (42)
- and we have already written in the book of david, after the reminder, that my righteous servants shall inherit the land. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (43)
- we have decreed in the psalms, as well as in other scriptures, that the earth shall be inherited by my righteous worshipers. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (44)
- and undoubtedly, we wrote in zaboor (scripture) after the admonition that my righteous bondmen will inherit this land. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (45)
- we have already stated in the zabur (psalms - the book of david) after (stating it in) the reminder (-torah) that my servants with right capacity (to rule) shall inherit the land. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (46)
- and indeed we have written in zaboor (psalms) (i.e. all the revealed holy books the taurat (torah), the injeel (gospel), the quran) after (we have already written in) al-lauh al-mahfooz (the book, that is in the heaven with allah), that my righteous slaves shall inherit the land (i.e. the land of paradise). <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (47)
- for we have written in the psalms, after the remembrance, 'the earth shall be the inheritance of my righteous servants.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (48)
- and already have we written in the psalms after the reminder that the earth shall my righteous servants inherit.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (49)
- and now have we written in the psalms, after the promulgation of the law, that my servants the righteous shall inherit the earth. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (50)
- and now, since the law was given, have we written in the psalms that "my servants, the righteous, shall inherit the earth." <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (51)
- we wrote in the psalms after the torah was revealed: 'the righteous among my servants shall inherit the earth.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (52)
- we wrote in the psalms, after the reminder [ given to moses ] that 'the righteous among my servants shall inherit the earth.' <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (53)
- indeed, we have already written in the psalms (book of wisdom) following the reminder (the previous knowledge that came as reminders), “my righteous servants (the vicegerancy principle) shall inherit the earth (the administration of the body with the forces of the names)!” <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (54)
- and we have written in the psalms (zab?r), after the reminder (the torah), �my righteous servants shall inherit the earth�. <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Quran/21/105 (55)
- the day we will roll up the sky (by pulling together all that is in it), like the rolling up of the sheet for writings (in the form of a roll), as we began the first creation we will get it reproduced, a promise binding on us, we will certainly fulfil it . <> kuma lalle haƙiƙa mun rubuta a cikin littafi baicin ambato (lauhul mahfuz) cewa ƙasa, bayina salihai, suna gadonta. = [ 21:105 ] mun rubuta a cikin littafi alzabura, har da wasu littatafan zikiri, cewa bayina salihai su ne masu gadon qasa. --Qur'an 21:105
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 1 kuma
- 1 lalle
- 1 ha
- 4 i
- 6 a
- 2 mun
- 2 rubuta
- 2 cikin
- 2 littafi
- 1 baicin
- 1 ambato
- 1 lauhul
- 1 mahfuz
- 2 cewa
- 1 asa
- 2 bayina
- 2 salihai
- 1 suna
- 1 gadonta
- 1 21
- 1 105
- 1 alzabura
- 1 har
- 2 da
- 1 wasu
- 1 littatafan
- 1 zikiri
- 1 su
- 1 ne
- 1 masu
- 1 gadon
- 1 qasa
- 1 walaqad
- 1 katabna
- 1 fee
- 1 alzzaboori
- 1 min
- 1 baaadi
- 1 alththikri
- 1 anna
- 1 al-arda
- 1 yarithuha
- 1 aaibadiya
- 1 alssalihoona
- 35 and
- 2 verily
- 61 we
- 28 have
- 27 written
- 70 in
- 194 the
- 8 scripture
- 42 after
- 2 mention
- 41 that
- 41 earth
- 2 -
- 24 will
- 41 inherit
- 12 it
- 51 my
- 6 slaves
- 44 righteous
- 9 indeed
- 1 having
- 1 exhorted
- 6 91
- 1 man
- 6 93
- 2 laid
- 5 down
- 4 all
- 3 books
- 22 of
- 2 divine
- 4 wisdom
- 37 servants
- 31 shall
- 20 reminder
- 4 before
- 6 this
- 18 wrote
- 38 psalms
- 5 message
- 7 given
- 10 to
- 5 moses
- 19 quot
- 7 certainly
- 10 book
- 9 as
- 4 for
- 14 land
- 9 already
- 6 following
- 7 remembrance
- 12 be
- 9 inherited
- 10 by
- 1 ones
- 7 who
- 3 are
- 1 accord
- 7 with
- 1 morality
- 1 honorable
- 4 surely
- 1 761
- 1 heavenly
- 1 762
- 1 record
- 4 decreed
- 3 scriptures
- 1 zabour
- 3 did
- 3 previous
- 3 worshipers
- 1 reduced
- 1 writing
- 2 al-zabur
- 1 what
- 5 is
- 1 harmony
- 1 text
- 1 al-tawrah
- 9 torah
- 1 devout
- 3 worshippers
- 1 imprint
- 3 their
- 1 deeds
- 1 piety
- 1 hearts
- 1 image
- 1 religious
- 1 spiritual
- 1 virtues
- 2 do
- 3 good
- 1 earlier
- 2 lsquo
- 2 rsquo
- 1 assuredly
- 2 prescribed
- 4 admonition
- 1 there
- 4 bondmen
- 3 had
- 1 those
- 3 our
- 1 creatures
- 1 end
- 2 rule
- 6 zabur
- 2 came
- 3 acute
- 1 salihun
- 1 recorded
- 1 supreme
- 1 preserved
- 1 tablet
- 1 then
- 1 even
- 1 which
- 6 revealed
- 2 inheritance
- 1 advice
- 1 advising
- 1 mankind
- 1 able
- 2 quran
- 4 david
- 2 or
- 1 dawood
- 2 sacred
- 1 musa
- 3 paradise
- 5 zaboor
- 1 xxxvii
- 1 29
- 1 fact
- 1 ood
- 1 warnings
- 1 only
- 2 stating
- 1 inheritors
- 1 hereafter
- 1 pious
- 1 az-zabur
- 1 8216
- 2 sheet
- 1 8217
- 1 guidance
- 1 variously
- 1 explaining
- 1 ibad
- 1 exhortation
- 1 write
- 1 recounting
- 1 events
- 1 recall
- 1 mentioned
- 1 ldquo
- 1 mine
- 1 rdquo
- 1 virtuous
- 3 among
- 1 prophet
- 1 s
- 1 from
- 1 could
- 1 also
- 1 koran
- 1 planet
- 1 correct
- 1 well
- 1 other
- 1 undoubtedly
- 1 stated
- 1 -torah
- 1 right
- 1 capacity
- 2 e
- 1 holy
- 1 taurat
- 1 injeel
- 1 gospel
- 1 al-lauh
- 1 al-mahfooz
- 1 heaven
- 1 allah
- 2 now
- 1 promulgation
- 2 law
- 1 since
- 2 was
- 4 39
- 1 knowledge
- 1 reminders
- 1 vicegerancy
- 1 principle
- 1 administration
- 1 body
- 1 forces
- 1 names
- 1 zab
- 1 r
- 1 day
- 2 roll
- 2 up
- 1 sky
- 1 pulling
- 1 together
- 1 like
- 1 rolling
- 1 writings
- 1 form
- 1 began
- 1 first
- 1 creation
- 1 get
- 1 reproduced
- 1 promise
- 1 binding
- 1 on
- 1 us
- 1 fulfil