Category:Quran > Quran/30 > Quran/30/41 > Quran/30/42 > Quran/30/43
Quran/30/42
- say, [ o muhammad ], "travel through the land and observe how was the end of those before. most of them were associators [ of others with allah ]. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
- Arabic Audio:
- Saheeh International English Translation Audio:
Quran/30/42 (0)
- qul seeroo fee al-ardi faonthuroo kayfa kana aaaqibatu allatheena min qablu kana aktharuhum mushrikeena <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (1)
- say, "travel in the earth and see how was (the) end (of) those who (were) before. most of them were polytheists." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (2)
- say: "go all over the earth, and behold what happened in the end to those [ sinners ] who lived before [ you ]: most of them were wont to ascribe divine qualities to things or beings other than god." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (3)
- say (o muhammad, to the disbelievers): travel in the land, and see the nature of the consequence for those who were before you! most of them were idolaters. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (4)
- say: "travel through the earth and see what was the end of those before (you): most of them worshipped others besides allah." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (5)
- say: "travel through the earth and see what was the end of those before (you): most of them worshipped others besides god." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (6)
- say: travel in the land, then see how was the end of those before; most of them were polytheists. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (7)
- say, journey through the land, and see how those before you met their endmost of them, ascribed partners with god. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (8)
- say: journey through the earth; then, look on how had been the ultimate end of those who were before. most of them had been ones who are polytheists. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (9)
- say: "travel around the earth and see what the outcome was for those who [ lived ] before. most of them were associators [ of others in their worship of god ]." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (10)
say, ˹o prophet,˺ “travel throughout the land and see what was the end of those ˹destroyed˺ before ˹you˺-most of them were polytheists.” <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (11)
- say, "travel through the land and observe the final fate of those who came before; most of them were idolaters. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (12)
- say to them: "journey through the land and use your minds' eyes to see what was the end of those who came to this world before you; most of them were polytheists who incorporated with allah other deities. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (13)
- say: "roam the earth and see how the end was for those before. most of them had set up partners." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (14)
- say, 'travel through the land, and see how those before you met their end- most of them were idolaters.' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (15)
- say thou: go forth in the land and behold what wise hath been the end of those of aforetime? and most of them were associaters. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (16)
- say: "travel on the earth and see how came the end of those before you." most of them were idolaters. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (17)
- say: ´travel about the earth and see the final fate of those before. most of them were idolaters.´ <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (18)
- say: "travel about on the earth and see what was the outcome for those who lived before themyou. most of them were (obstinately given to) associating partners (with god)." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (19)
- say, 'travel over the land and then observe how was the fate of those who were before [ you ], most of whom were polytheists.' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (20)
- say: travel in the land, then see how was the end of those before you; most of them were idolaters. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (21)
- say, "travel in the earth, then look into how was the end of the ones who were earlier; most of them were associators." (those who associate others with allah). <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (22)
- (muhammad), tell them, "travel through the land to see how terrible was the end of those who lived before. many of them were pagans. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (23)
- say, .go about in the land, and see how was the end of those who were before. most of them were mushriks (i.e. those who ascribe partners to allah). <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (24)
- say, "travel in the land and notice the outcome of nations before you. most of them worshiped idols in various forms (and ran man-made systems (30:31-32))" <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (25)
- say: "travel through the earth and see what was the end of those before (you)! most of them worshipped others besides allah." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (26)
- say, [ o muhammad ], "travel through the land and observe how was the end of those before. most of them were associators [ of others with allah ]. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (27)
- o prophet, tell them: "travel through the earth and see what was the end of those who have passed away before you: most of them were pagans (worshipped other gods besides allah)." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (28)
- say, "move about in the land and observe the fate of the earlier ones. most of them were ´mushriqeens´ [[_]] (those worship others along with allah)." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (29)
- say: 'travel in the land, then see how (alarming) was the end of the people before you! most of them were polytheists.' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (30)
- say: “travel through the earth, then watch what became the end-result of those before (you). most of them had been mushrikun . <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (31)
- say, 'roam the earth, and observe the fate of those who came before. most of them were idolaters.' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (32)
- say, “travel through the earth and see what was the end of those before you. most of them worshipped others besides god.” <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (33)
- (o prophet), say: "traverse in the earth and see what was the end of those who went before you: most of them associated others with allah in his divinity." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (34)
- say: travel throughout the earth and see what the end of those before (you) was. most of them were polytheists. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (35)
- say: "roam the earth and see how the end was for those before. most of them were polytheists." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (36)
- say, "travel on the earth and notice what happened in the end to people who lived before you. most of them worshiped others besides allah." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (37)
- say, "travel around and see with your own eyes the ruins of the historical nations. most of them were doomed in account of worshipping others beside god. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (38)
- proclaim (o dear prophet mohammed – peace and blessings be upon him), "travel in the land, and see what sort of fate befell the former people; and most of them were polytheists." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (39)
- say: 'journey in the land and see what was the end of those who were before you. most of them were idolaters. ' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (40)
- say: travel in the land, then see what was the end of those before! most of them were polytheists. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (41)
- say: "walk/move/ride in the earth/planet earth, so see/wonder about how was those from before's end/turn (result), most of them were sharers/takers of partners (with god)." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (42)
- say, `travel in the earth and see how evil was the end of those before you. most of them were idolaters.' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (43)
- say, "roam the earth and note the consequences for those before you." most of them were idol worshipers. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (44)
- say you, travel in the land and see what was the end of those before you. most of them were associators. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (45)
- say, `travel all over the earth and behold how (evil) the end of your predecessors was. most of them were those who assigned associates (with god).' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (46)
- say (o muhammad saw): "travel in the land and see what was the end of those before (you)! most of them were mushrikoon (the disbelievers in the oneness of allah, polytheists, idolaters, etc.)." <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (47)
- say: 'journey in the land, then behold how was the end of those that were before; most of them were idolaters.' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (48)
- say, 'journey on in the land, and behold what was the end of those before you,- most of them were idolaters!' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (49)
- say, go through the earth, and see what hath been the end of those who have been before you: the greater part of them were idolaters. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (50)
- say: journey through the land, and see what hath been the end of those who were before you! the greater part of them joined other gods with god. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (51)
- say: 'roam the earth and see what was the end of those who came before you. most of them worshipped false gods.' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (52)
- say: 'travel around the world and see what was the fate of those who lived before you. most of them did associate partners with god.' <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (53)
- say, “travel throughout the earth and see the end met by those before you! most of them were dualists!” <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (54)
- say: �travel in the land, then see how was the end of those before, most of them were polytheists. <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Quran/30/42 (55)
- say, “travel in the earth and see how the end of those before (you) was (brought about), most them were polytheists.” <> ka ce: "ku tafi a cikin ƙasa sa'an nan ku dubi yadda aƙibar waɗanda suka kasance a gabaninku ta kasance. mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." = [ 30:42 ] ka ce, "ku yi yawo a cikin qasa sa'an nan ku lura yadda aqibar wadanda suka kasance a gabaninku ta kasance." mafi yawansu sun kasance masu yin shirki." --Qur'an 30:42
Words counts (sorted by count)
<sort2 type="ol" order="desc">
- 2 ka
- 2 ce
- 4 ku
- 1 tafi
- 5 a
- 2 cikin
- 1 asa
- 2 sa
- 2 an
- 2 nan
- 1 dubi
- 2 yadda
- 1 ibar
- 1 wa
- 1 anda
- 2 suka
- 6 kasance
- 2 gabaninku
- 2 ta
- 2 mafi
- 2 yawansu
- 2 sun
- 2 masu
- 2 yin
- 2 shirki
- 2 30
- 1 42
- 37 quot
- 1 yi
- 1 yawo
- 1 qasa
- 7 39
- 1 lura
- 1 aqibar
- 1 wadanda
- 3 rdquo
- 1 qul
- 1 seeroo
- 1 fee
- 1 al-ardi
- 1 faonthuroo
- 1 kayfa
- 2 kana
- 1 aaaqibatu
- 1 allatheena
- 1 min
- 1 qablu
- 1 aktharuhum
- 1 mushrikeena
- 52 say
- 36 travel
- 29 in
- 116 the
- 29 earth
- 48 and
- 39 see
- 21 how
- 35 was
- 39 end
- 105 of
- 51 those
- 26 who
- 50 were
- 49 before
- 51 most
- 57 them
- 14 polytheists
- 3 ldquo
- 4 go
- 2 all
- 3 over
- 5 behold
- 25 what
- 2 happened
- 11 to
- 7 91
- 1 sinners
- 7 93
- 6 lived
- 33 you
- 1 wont
- 2 ascribe
- 1 divine
- 1 qualities
- 1 things
- 1 or
- 1 beings
- 4 other
- 1 than
- 11 god
- 7 o
- 4 muhammad
- 2 disbelievers
- 25 land
- 1 nature
- 1 consequence
- 6 for
- 13 idolaters
- 15 through
- 6 worshipped
- 11 others
- 6 besides
- 11 allah
- 10 then
- 7 journey
- 3 met
- 3 their
- 1 endmost
- 1 ascribed
- 6 partners
- 12 with
- 2 look
- 5 on
- 4 had
- 7 been
- 1 ultimate
- 3 ones
- 1 are
- 3 around
- 3 outcome
- 4 associators
- 2 worship
- 3 761
- 4 prophet
- 3 762
- 3 throughout
- 1 destroyed
- 5 observe
- 2 final
- 7 fate
- 5 came
- 1 use
- 3 your
- 1 minds
- 2 eyes
- 1 this
- 2 world
- 1 incorporated
- 1 deities
- 5 roam
- 1 set
- 1 up
- 2 lsquo
- 1 end-
- 2 rsquo
- 1 thou
- 1 forth
- 1 wise
- 3 hath
- 1 aforetime
- 1 associaters
- 4 acute
- 6 about
- 1 themyou
- 1 obstinately
- 1 given
- 1 associating
- 1 whom
- 1 into
- 2 earlier
- 2 associate
- 2 tell
- 1 terrible
- 1 many
- 2 pagans
- 1 mushriks
- 1 i
- 1 e
- 2 notice
- 2 nations
- 2 worshiped
- 1 idols
- 1 various
- 1 forms
- 1 ran
- 1 man-made
- 1 systems
- 1 31-32
- 2 have
- 1 passed
- 1 away
- 3 gods
- 2 move
- 1 mushriqeens
- 1 along
- 1 alarming
- 3 people
- 1 8220
- 1 watch
- 1 became
- 1 end-result
- 1 mushrikun
- 1 traverse
- 1 went
- 1 associated
- 1 his
- 1 divinity
- 1 own
- 1 ruins
- 1 historical
- 1 doomed
- 1 account
- 1 worshipping
- 1 beside
- 1 proclaim
- 1 dear
- 1 mohammed
- 1 ndash
- 1 peace
- 1 blessings
- 1 be
- 1 upon
- 1 him
- 1 sort
- 1 befell
- 1 former
- 1 walk
- 1 ride
- 1 planet
- 1 so
- 1 wonder
- 1 from
- 1 s
- 1 turn
- 1 result
- 1 sharers
- 1 takers
- 2 evil
- 1 note
- 1 consequences
- 1 idol
- 1 worshipers
- 1 predecessors
- 1 assigned
- 1 associates
- 1 saw
- 1 mushrikoon
- 1 oneness
- 1 etc
- 1 that
- 1 -
- 2 greater
- 2 part
- 1 joined
- 1 false
- 1 did
- 1 by
- 1 dualists
- 1 brought