Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/38/1

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations

Category:Quran > Quran/38 > Quran/38/1 > Quran/38/2

Quran/38/1


  1. sad. by the qur'an containing reminder... <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/38/1 (0)

  1. sad waalqur-ani thee alththikri <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (1)

  1. saad. by the quran full (of) reminder. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (2)

  1. sad. consider this qur'an, endowed with all that one ought to remember! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (3)

  1. sad. by the renowned qur'an, <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (4)

  1. sad: by the qur'an, full of admonition: (this is the truth). <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (5)

  1. sad: by the qur'an, full of admonition: (this is the truth). <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (6)

  1. suad, i swear by the quran, full of admonition. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (7)

  1. sad by the quran, full of admonition! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (8)

  1. @[ d. by the quran, possessor of the remembrance. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (9)

  1. s. by the quran so full of renown! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (10)

Ṣãd. by the quran, full of reminders! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (11)

  1. saad, by the qur'an, which contains all that one ought to know. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (12)

  1. s (sadd) an alphabetic letter emblematic of inability to emulation- and by the quran which <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (13)

  1. s', and the quran that contains the remembrance. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (14)

  1. sad by the quran with its reminding . . .! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (15)

  1. sad. by the qur'an full of admonition. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (16)

  1. sad. i call to witness the admonishing qur'an. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (17)

  1. s&acirc;d by the qur&acute;an holding the remembrance. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (18)

  1. sad. (i swear) by the glorious qur'an bearing the reminder (with guidance to the truth and warning, that you are one who has been sent to convey god's religion). <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (19)

  1. á¹¢a[[]]. by the qur'a[[]] bearing the reminder! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (20)

  1. sad. (i swear) by the quran, full of zikr (remembrance in reverence and praising allah, admonition, reciting, teaching, giving the message). <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (21)

  1. sad (this is name of a letter of the arabic alphabet, and only allah knows its meaning here) and (by) the qur'an comprising the remembrance. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (22)

  1. sad. i swear by the quran, which is full of reminders of god, (that you are a messenger). <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (23)

  1. sad . i swear by the qur'an, (the book) containing advice, (this is true,) <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (24)

  1. s. saad. as-sadiq - full of truth, this qur'an is a profound reminder. embracing all that is worth taking to your hearts, it can give you eminence. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (25)

  1. sad: and the quran, full of guidance and reminding (and warning, this is the truth). <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (26)

  1. sad. by the qur'an containing reminder... <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (27)

  1. suad. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (28)

  1. suad! (allah swears) by the qur&acute;an, which is full of (divine) advice. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (29)

  1. sad. (only allah and the messenger [ blessings and peace be upon him ] know the real meaning.) by the holy qur'an, full of direction and guidance. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (30)

  1. s. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; (there is) evidence of al-quran, possessor of the message . <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (31)

  1. saad. by the renowned quran. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (32)

  1. saad. by the quran, full of advice.  <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (33)

  1. sad, and by the qur&acute;an full of exhortation! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (34)

  1. s. (saad). by the quran, having the reminder. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (35)

  1. s', and the qur'an that contains the remembrance. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (36)

  1. sad. by this qur'an, that contains all that one should remember and all that matters! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (37)

  1. s; hereby god swears by qur'an which is full of admonition. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (38)

  1. saad* - by oath of the renowned qur'an, (alphabet of the arabic language; allah and to whomever he reveals, know their precise meanings.) <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (39)

  1. saad, by the holy reading (koran) of the remembrance. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (40)

  1. truthful god! by the qur'an, possessing eminence! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (41)

  1. s/c/sad and the koran (owner) of the reminder/remembrance . <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (42)

  1. sad, we cite as proof the qur'an, which is full of exhortation, that it is our revealed word. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (43)

  1. s. (saad), and the quran that contains the proof. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (44)

  1. by this renowned quran. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (45)

  1. sad - allah is the truthful, (as proof of this fact) the qur'an which exalts (mankind) to eminence bears witness. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (46)

  1. sad (these letters (sad etc.) are one of the miracles of the quran and none but allah (alone) knows their meanings). by the quran full of reminding. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (47)

  1. sad. by the koran, containing the remembrance -- <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (48)

  1. s. by the qur'an with its reminder! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (49)

  1. s. by the koran full of admonition. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (50)

  1. sad. by the koran full of warning! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (51)

  1. sad. by the koran, with all its precepts! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (52)

[[]]. by the qur[[]], full of admonition. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (53)

  1. saad... the quran which is the reminder of your essential reality! <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (54)

  1. s??d (s?). by the qur ?n, full of admonition, <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1

Quran/38/1 (55)

  1. saad. by the quran that contains admonition. <> ṣ̃, ina rantsuwa da al-ƙur'ani mai hukunce-hukunce. = [ 38:1 ] s. (saad), ina rantsuwa da alqur'ani mai dauke da hujja. --Qur'an 38:1


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 18 s
  2. 2 ina
  3. 2 rantsuwa
  4. 3 da
  5. 1 al
  6. 5 -
  7. 1 ur
  8. 2 ani
  9. 2 mai
  10. 2 hukunce
  11. 1 38
  12. 1 1
  13. 12 saad
  14. 1 alqur
  15. 8 rsquo
  16. 1 dauke
  17. 1 hujja
  18. 27 sad
  19. 1 waalqur-ani
  20. 1 thee
  21. 1 alththikri
  22. 42 by
  23. 75 the
  24. 21 quran
  25. 23 full
  26. 38 of
  27. 9 reminder
  28. 1 consider
  29. 10 this
  30. 27 qur
  31. 25 an
  32. 1 endowed
  33. 5 with
  34. 6 all
  35. 13 that
  36. 5 one
  37. 2 ought
  38. 9 to
  39. 2 remember
  40. 4 renowned
  41. 11 admonition
  42. 15 is
  43. 5 truth
  44. 3 suad
  45. 6 i
  46. 5 swear
  47. 1 91
  48. 6 d
  49. 2 possessor
  50. 9 remembrance
  51. 1 so
  52. 1 renown
  53. 1 7778
  54. 2 reminders
  55. 8 which
  56. 6 contains
  57. 3 know
  58. 1 sadd
  59. 1 alphabetic
  60. 2 letter
  61. 1 emblematic
  62. 1 inability
  63. 1 emulation-
  64. 19 and
  65. 4 its
  66. 3 reminding
  67. 1 call
  68. 2 witness
  69. 1 admonishing
  70. 1 acirc
  71. 3 acute
  72. 1 holding
  73. 1 glorious
  74. 2 bearing
  75. 3 guidance
  76. 3 warning
  77. 3 you
  78. 3 are
  79. 1 who
  80. 1 has
  81. 1 been
  82. 1 sent
  83. 1 convey
  84. 4 god
  85. 1 religion
  86. 5 a
  87. 3 n
  88. 1 zikr
  89. 1 in
  90. 1 reverence
  91. 1 praising
  92. 7 allah
  93. 1 reciting
  94. 1 teaching
  95. 1 giving
  96. 2 message
  97. 1 name
  98. 2 arabic
  99. 2 alphabet
  100. 2 only
  101. 2 knows
  102. 2 meaning
  103. 1 here
  104. 1 comprising
  105. 2 messenger
  106. 1 lsquo
  107. 1 book
  108. 3 containing
  109. 3 advice
  110. 1 true
  111. 1 as-sadiq
  112. 1 profound
  113. 1 embracing
  114. 1 worth
  115. 1 taking
  116. 2 your
  117. 1 hearts
  118. 2 it
  119. 1 can
  120. 1 give
  121. 3 eminence
  122. 2 swears
  123. 1 divine
  124. 1 blessings
  125. 1 peace
  126. 1 be
  127. 1 upon
  128. 1 him
  129. 1 real
  130. 2 holy
  131. 1 direction
  132. 4 nbsp
  133. 1 there
  134. 1 evidence
  135. 1 al-quran
  136. 2 exhortation
  137. 1 having
  138. 1 should
  139. 1 matters
  140. 1 hereby
  141. 1 oath
  142. 1 language
  143. 1 whomever
  144. 1 he
  145. 1 reveals
  146. 2 their
  147. 1 precise
  148. 2 meanings
  149. 1 reading
  150. 6 koran
  151. 2 truthful
  152. 1 possessing
  153. 1 c
  154. 1 owner
  155. 1 we
  156. 1 cite
  157. 2 as
  158. 3 proof
  159. 1 our
  160. 1 revealed
  161. 1 word
  162. 1 fact
  163. 1 exalts
  164. 1 mankind
  165. 1 bears
  166. 1 these
  167. 1 letters
  168. 1 etc
  169. 1 miracles
  170. 1 none
  171. 1 but
  172. 1 alone
  173. 1 --
  174. 1 precepts
  175. 1 39
  176. 1 essential
  177. 1 reality